Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, assurant la transposition des salaires barémiques et forfaits pour le travail de nuit en euro | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, waarbij de omzetting wordt gewaarborgd van de baremieke lonen en de forfaitaire toeslag voor nachtwerk in euro |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 31 octobre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2001, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, assurant la transposition des salaires barémiques et | en dagbladbedrijf, waarbij de omzetting wordt gewaarborgd van de |
forfaits pour le travail de nuit en euro (1) | baremieke lonen en de forfaitaire toeslag voor nachtwerk in euro (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2001, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, assurant la transposition des salaires barémiques et | en dagbladbedrijf, waarbij de omzetting wordt gewaarborgd van de |
forfaits pour le travail de nuit en euro. | baremieke lonen en de forfaitaire toeslag voor nachtwerk in euro. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 31 octobre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2001 |
Transposition des salaires barémiques et forfaits pour le travail de | Omzetting van de baremieke lonen en de forfaitaire toeslag voor |
nuit en euro (Convention enregistrée le 31 janvier 2002 sous le numéro | nachtwerk in euro (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2002 onder |
60875/CO/130) | het nummer 60875/CO/130) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises | de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, | die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het |
des arts graphiques et des journaux, à l'exclusion des employeurs | drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, met uitsluiting van de |
et/ou travailleurs tombant sous l'application de la convention | werkgevers en/of werknemers die onder toepassing vallen van de |
collective de travail pour les quotidiens belges conclue le 25 octobre | collectieve arbeidsovereenkomst voor de Belgische dagbladen, |
1995 au sein de la commission paritaire précitée (arrêté royal du 25 | afgesloten op 25 oktober 1995 in voornoemd paritair comité (koninklijk |
juin 1997). | besluit van 25 juni 1997). |
Art. 2.Le présent article a pour objet de transposer les montants |
Art. 2.Dit artikel heeft tot doel de bedragen van de minimum-barema's |
barémiques minimums, dont question à l'article 8 de la convention | waarvan sprake in artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail "Convention des salaires" du 14 mai 1980 (arrêté | "Loonvoorwaarden" van 14 mei 1980 (koninklijk besluit van 30 januari |
royal du 30 janvier 1981), en euro. | 1981), om te zetten in euro. |
Les salaires hebdomadaires sont répartis en 20 classes, comme suit : | Deze weeklonen zijn in 20 klassen ingedeeld, namelijk : |
Valeur des classes au 1er juillet 2001 - tranche de stabilisation | Waarde van de klassen op 1 juli 2001 - stabilisatieschijf 104,86 - |
104,86- 106,96 - 109,10. | 106,96 - 109,10. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'article 17, 2e alinéa de la convention collective de travail |
Art. 3.Het artikel 17, 2e alinea van de collectieve |
"Convention des salaires" du 14 mai 1980 (arrêté royal du 30 janvier | arbeidsovereenkomst "Loonvoorwaarden" van 14 mei 1980 (koninklijk |
1981) est remplacé par l'alinéa suivant : | besluit van 30 januari 1981) is vervangen door de volgende alinea : |
« Si le barème est établi en BEF, les centièmes des chiffres sont | « Indien het barema is uitgedrukt in BEF worden de honderdsten van de |
arrondis au décime supérieur ou négligés selon qu'ils atteignent ou | cijfers afgerond op het hogere tiende of weggelaten naargelang zij al |
non 50 p.c. d'un décime. Si le barème est établi en euro, les | dan niet 50 pct. van een tiende bereiken; indien het barema is |
dix-millièmes des chiffres sont arrondis au millième supérieur ou | uitgedrukt in euro, worden de tienduizendste van de cijfers afgerond |
négligés selon qu'ils atteignent ou non 50 p.c. d'un millième. » | op het hogere duizendste of weggelaten naargelang zij al dan niet 50 |
pct. van een duizendste bereiken. » | |
Art. 4.Le présent article a pour objet de transposer les forfaits |
Art. 4.Dit artikel heeft tot doel de forfaitaire bedragen voor |
pour le travail presté en équipe de nuit, dont question à l'article 10 | arbeidsprestaties tijdens de nachtploeg zoals voorzien in artikel 10 |
de la convention collective de travail "Contrat collectif" du 30 | van de collectieve arbeidsovereenkomst "Collectief Contract" van 30 |
novembre 1990 (arrêté royal du 14 septembre 1992) en euro. | november 1990 (koninklijk besluit van 14 september 1992) om te zetten |
La majoration forfaitaire pour l'équipe de nuit s'élève au 14 mai 2001 : | in euro. De forfaitaire verhoging voor de nachtploeg bedraagt op 14 mei 2001 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002. | januari 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |