Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection contre la contamination par les dioxines de certains produits d'origine animale destinés à la consommation animale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor dierlijke voeding bestemde dierlijke producten |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 5 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection contre la contamination par les dioxines de certains produits d'origine animale destinés à la consommation animale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 5 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor dierlijke voeding bestemde dierlijke producten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, modifiée par la loi du 5 février 1999; | gewijzigd door de wet van 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van |
contre la contamination par les dioxines de certains produits | beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van |
d'origine animale destinés à la consommation animale; | voor dierlijke voeding bestemde dierlijke producten; |
Vu la Décision du 4 juin 1999 de la Commission des Communautés | Gelet op de Beschikking van 4 juni 1999 van de Commissie van de |
européennes concernant des mesures de protection contre la | Europese Gemeenschappen tot vaststelling van beschermende maatregelen |
contamination par la dioxine des produits d'origine animale destinés à | met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor menselijke |
la consommation humaine ou animale dérivés de bovins et de porcins; | consumptie of vervoedering bestemde van runderen en varkens verkregen producten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, in het bijzonder artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il faut prendre immédiatement des mesures | Overwegende dat onverwijld bijkomende maatregelen moeten worden |
supplémentaires afin d'éviter tout risque de recyclage des dioxines | genomen om elk risico op recyclage van dioxinen via de dierlijke |
dans l'alimentation animale; | voeding te vermijden; |
Considérant qu'il y a lieu de prendre sans retard des mesures afin de | Overwegende dat dringende maatregelen moeten genomen worden om zich te |
se conformer à la Décision CE précitée; | schikken naar de bovenvermelde EG-Beschikking; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes | Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises, | Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 3 juin 1999 concernant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot |
des mesures de protection contre la contamination par les dioxines de | vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot |
certains produits d'origine animale destinés à la consommation animale | dioxineverontreiniging van voor dierlijke voeding bestemde dierlijke |
est remplacé par le texte suivant : | producten wordt vervangen door de volgende tekst : |
« Article 1er.Il est interdit de mettre en circulation, d'exporter et |
« Artikel 1.Het is verboden om in het verkeer te brengen, uit te |
d'utiliser, en vue de l'alimentation des animaux : | voeren of te gebruiken met het oog op de dierlijke voeding : |
a) les produits suivants dérivés de volailles élevées en Belgique | a) de volgende producten verkregen van pluimvee in België gehouden |
entre le 15 janvier 1999 et le 1er juin 1999 et de bovins et de | tussen 15 januari 1999 en 1 juni 1999 en van runderen en varkens die |
porcins élevés en Belgique à partir du 15 janvier 1999 : | in België zijn gehouden in de periode sedert 15 januari 1999 : |
- les protéines animales transformées visées par la Directive | - verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG |
92/118/CEE du Conseil; | van de Raad; |
- les matières premières destinées à la fabrication d'aliments pour | - grondstoffen voor de vervaardiging van dierenvoeder, als bedoeld in |
animaux visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil; | Richtlijn 92/118/EEG van de Raad |
- les graisses fondues visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil; | - gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; |
b) les graisses non issues de déchets animaux ou non issues | b) vetten die niet afkomstig zijn van dierlijk afval of niet direct |
directement des usines de production de denrées alimentaires. » | afkomstig van de voedingsmiddelenindustrie. » |
Art. 2.Dans le même arrêté royal du 3 juin 1999 seront insérés un |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit van 3 juni 1999 wordt een |
article 2bis et un article 2ter rédigés comme suit : | artikel 2bis en een artikel 2ter ingevoegd luidend als volgt : |
« Art. 2bis.Les produits énumérés à l'article 1er, qui ne sont pas |
« Art. 2bis.De in artikel 1 vermelde producten, die niet voldoen aan |
conformes aux dispositions de l'article 2, doivent être détruits. | de bepalingen van artikel 2, dienen vernietigd te worden. |
Art. 2ter.Pour les produits énumérés à l'article 1er, qui sont |
Art. 2ter.Voor de producten als bedoeld in artikel 1 die voldoen aan |
conformes aux exigences comme mentionné à l'article 2, le document | de voorwaarden als gesteld in artikel 2 moet het begeleidend document |
d'accompagnement doit être complété par une déclaration officielle | worden aangevuld met een officiële, door de bevoegde autoriteit |
signée par l'autorité compétente certifiant que les produits d'origine | ondertekende verklaring dat de producten van oorsprong uit België aan |
belge sont conformes au présent arrêté. » | het bepaalde in dit besluit voldoen. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast |
l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, est chargé de | met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, is belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 5 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, |
chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |