Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/07/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2000 fixant les conditions spéciales de calcul de la rémunération de base pour l'application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail à certaines catégories de travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2000 fixant les conditions spéciales de calcul de la rémunération de base pour l'application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail à certaines catégories de travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2000 tot vaststelling van de bijzondere regels van basisloonberekening voor de toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op bepaalde categorieën van werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 JUILLET 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 5 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 18 april 2000 tot vaststelling van de bijzondere regels
2000 fixant les conditions spéciales de calcul de la rémunération de van basisloonberekening voor de toepassing van de arbeidsongevallenwet
base pour l'application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents van 10 april 1971 op bepaalde categorieën van werknemers
du travail à certaines catégories de travailleurs
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un arrêté Ik heb de eer ter ondertekening van Uwe Majesteit een koninklijk
royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2000 fixant les conditions besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2000 tot
spéciales de calcul de la rémunération de base pour l'application de vaststelling van de bijzondere regels van basisloonberekening voor de
la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail à certaines toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op bepaalde
catégories de travailleurs. categorieën van werknemers voor te leggen.
Le Conseil d'Etat a émis le 5 mai 2022 l'avis n° 71.334/1, en De Raad van State verleende op 5 mei 2022 het advies nr. 71.334/1 met
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Le texte a été partiellement van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. De tekst werd deels
adapté en tenant compte des remarques du Conseil d'Etat. Les questions aangepast rekening houdend met de opmerkingen van de Raad van State.
qui n'ont pas été adaptées à l'avis sont précisées dans ce rapport. De zaken die niet werden aangepast aan het advies, worden in dit
verslag verder verduidelijkt.
1. Exposé des motifs 1. Memorie van toelichting
L'introduction du nouveau statut de flexi-jobs en décembre 2015 a Het invoeren van het nieuwe statuut voor flexi-jobs in december 2015
soulevé des questions concernant la détermination de la rémunération bracht vragen met zich mee rond de vaststelling van het basisloon van
de base des flexi-travailleurs en cas d'accident du travail lors de flexi-job werknemers in het geval van een arbeidsongeval tijdens de
l'exercice du flexi-job. uitoefening van de flexi-job.
Le présent arrêté royal vise à répondre à ce besoin et insère donc une Dit koninklijk besluit heeft tot doel hieraan tegemoet te komen en
nouvelle section dans l'arrêté royal du 18 avril 2000 établissant les voegt daarom een nieuwe afdeling in in het koninklijk besluit van 18
april 2000 tot vaststelling van de bijzondere regels van
règles particulières de calcul du salaire de base pour l'application basisloonberekening voor de toepassing van de arbeidsongevallenwet van
de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail (ci-après " 10 april 1971 (hierna "AOW") op bepaalde categorieën van werknemers.
LAT ") à certaines catégories de travailleurs.
En effet, l'article 3, 2°, de la LAT habilite le Roi à " fixer des Artikel 3, 2°, van de AOW machtigt echter de Koning om "bijzondere
conditions spéciales en ce qui concerne l'application de la présente regelen vast te stellen in verband met de toepassing van deze wet op
loi à certaines catégories de personnes ". bepaalde categorieën van personen".
Les questions qui se posaient dans la situation concrète concernaient De nog onbeantwoorde vragen betreffen vooral de praktische
principalement l'exécution pratique du calcul de la rémunération de base : - le régime à temps partiel du flexi-travailleur est difficile et hasardeux à déterminer et en cas d'emploi principal à temps plein, la question se pose de savoir ce qu'il faut faire avec la globalisation de tous les revenus à temps partiel sur base de l'article 37bis de la LAT; - le problème du salaire horaire relativement faible du flexi-job, vu que le brut est égal au net, étant donné qu'il y aurait quand même des retenues fiscales et sociales sur les prestations d'accident du travail; - la question se pose de l'orientation de la solution vers un calcul sur la base de personnes de référence ou sur base d'un montant forfaitaire. Comme le relève le Conseil d'Etat dans son avis, différents articles de la LAT doivent être pris en compte dans le cadre de la solution à uitvoerbaarheid van de berekening van het basisloon: - het vaststellen van het deeltijds arbeidsregime van een flexi-jobber is moeilijk en moeizaam en in het geval de hoofdjob deeltijds wordt uitgeoefend dringt de vraag zich op wat te doen met het samengaan van alle deeltijdse verloningen zoals gestipuleerd in artikel 37bis AOW; - het probleem van het relatief lage uurloon van de flexi-job (want brutoloon is nettoloon), terwijl er toch sociale en fiscale inhoudingen gebeuren op de arbeidsongeval prestaties; - de vraag rijst of de oplossing moet worden gebaseerd op maatpersonen dan wel op een forfaitair bedrag. Zoals aangehaald in het advies van de Raad van State moet er rekening gehouden worden met verschillende artikels uit de AOW bij het vinden van een oplossing voor flexi-job werknemer: het gaat daarbij om de
offrir aux flexi-travailleur : il s'agit des articles 34, 36 et 37bis. artikelen 34, 36 en 37bis.
Concrètement, le choix a été fait de calculer la rémunération de base Concreet werd hierbij de keuze gemaakt om het basisloon te berekenen
en utilisant la rémunération moyenne des personnes de référence à aan de hand van het gemiddeld loon van voltijdse maatpersonen
temps plein (travailleurs qui exercent le même emploi depuis plus d'un (werknemers die sinds meer dan één jaar dezelfde functie uitvoeren in
an dans la même entreprise que le travailleur concerné par l'emploi dezelfde onderneming als de betrokken flexi-job werknemer). Wanneer er
flexible). S'il n'y a pas de personne de référence, la règlementation geen maatpersonen zijn, voorziet de reglementering dat het basisloon
prévoit que la rémunération de base est déterminée sur la base de zal vastgesteld worden aan de hand van het barema van een werknemer
l'échelle de salaires d'un travailleur ayant la même classification de met dezelfde functieclassificatie als de betrokkene, met minstens één
poste que la personne concernée, avec au moins un an d'ancienneté, à jaar anciënniteit, tenzij er een cao of een arbeidsovereenkomst is
moins qu'une convention collective de travail ou un contrat de travail n'ait été conclu avec un salaire horaire plus élevé. Cette solution respecte l'esprit de la LAT, assure la sécurité juridique tout en permettant la souplesse nécessaire à la gestion de ces cas d'accidents du travail. De même, le pécule de vacances (simple et double), qui est versé au travailleur en flexi-job en même temps que son salaire flexi, sera considéré comme une rémunération pour le calcul des allocations dues en cas d'incapacité de travail temporaire et permanente. A la lumière du commentaire du Conseil d'Etat au point 6, concernant les considérations suivantes : afgesloten met een hoger uurloon. Deze oplossing volgt de geest van de AOW, zorgt voor rechtszekerheid en laat toch de nodige soepelheid toe inzake het beheer van deze arbeidsongevallendossiers. Ook zal het (enkel en dubbel) vakantiegeld, dat aan de flexi-job werknemer uitbetaald wordt samen met zijn flexi-loon, beschouwd worden als loon voor zowel de berekening van de vergoedingen verschuldigde voor de tijdelijke als de blijvende arbeidsongeschiktheid. In het licht van de opmerking van de Raad van State in punt 6, betreffende de volgende overwegingen:
" Il ressort des explications du délégué que l'intention est, dans la "Uit de uiteenzetting van de gemachtigde blijkt dat het de bedoeling
première situation exposée (flexi-job + un ou plusieurs emplois à is om in de eerste geschetste situatie (Flexi-job + één of meerdere
temps partiel (au moins 4/5e)), de porter la rémunération de base au deeltijdse tewerkstellingen (minstens 4/5e)) het basisloon op te
trekken naar een voltijdse betrekking, om welke reden er geen sprake
niveau de celle d'un emploi à temps plein, auquel cas il ne saurait zou zijn van een discriminatie van de ene groep van flexi-job
être question d'une discrimination d'un groupe de flexi-travailleurs werknemers ten opzichte van de andere. Hoewel de uiteenzetting van de
par rapport à l'autre. Bien que les explications du délégué semblent gemachtigde een redelijke verantwoording lijkt te kunnen bieden voor
pouvoir offrir une justification raisonnable à la différence de het voornoemde verschil in behandeling wat de niet toepasbaarheid van
traitement précitée découlant de l'inapplicabilité de l'article 37bis artikel 37bis van de arbeidsongevallenwet betreft, dient te worden
de la loi sur les accidents du travail, il y a lieu de constater que vastgesteld dat voormelde bedoeling om in het betrokken geval het loon
l'intention précitée de porter, dans le cas concerné, la rémunération op te trekken naar een voltijdse betrekking vooralsnog niet blijkt uit
au niveau de celle d'un emploi à temps plein, n'apparaît pas dans la de toepasselijke of ontworpen regelgeving, doch dat hiervoor louter
législation applicable ou en projet, mais qu'il est simplement fait
référence à cet égard à " een akkoord [...] om - ook voor verwezen wordt naar "een akkoord [...] om - ook voor flexi-situatie 1
flexi-situatie 1 - het loon op te trekken naar een voltijdse - het loon op te trekken naar een voltijdse betrekking". Dit dient te
betrekking ". Il convient de remédier à cette situation. ". worden verholpen.".
Il est important de souligner que cette nouvelle règlementation Het is van belang te onderstrepen dat deze nieuwe regeling geen
n'affecte pas les principes de base utilisés pour le calcul de la afbreuk doet aan de basisprincipes die gehanteerd worden voor de
rémunération de base tels que compris dans la loi sur les accidents du berekening van het basisloon, zoals begrepen in de
travail. Les articles 34 et 36 de la LAT restent respectivement arbeidsongevallenwet. Artikel 34 en artikel 36 van de AOW blijven
applicables en cas de période de référence complète ou incomplète. respectievelijk gelden in geval van een volledige, dan wel onvolledige
L'article 37bis constitue une exception à ces articles et ne referteperiode. Artikel 37bis vormt een uitzondering op deze artikelen
s'applique pas en cas de flexi-jobs. Par conséquent, il importe peu en vindt geen toepassing in geval van flexi-jobs. Het maakt bijgevolg
pour ce calcul que l'emploi flexible soit combiné avec un emploi à voor deze berekening niet uit of de flexi-job gecombineerd wordt met
temps plein ou à temps partiel. Pour ces raisons, nous sommes d'avis een voltijdse of een deeltijdse betrekking. Om die redenen zijn wij
que le texte n'a pas besoin d'être adapté à cette remarque. van mening dat de tekst niet verder dient te worden aangepast aan deze opmerking.
2. Commentaire des articles 2. Artikelgewijze bespreking
Article 1er Artikel 1
L'article 1er ajoute à l'arrêté royal précité une nouvelle section, " Artikel 1 voegt aan voormeld koninklijk besluit een nieuwe afdeling,
Section VIII. Flexi-jobs ", contenant l'article 6quinquies. "Afdeling VIII. Flexi-jobs", toe die het artikel 6quinquies bevat.
Cet article prévoit que la rémunération de base est déterminée Dit artikel stelt dat het basisloon uitsluitend vastgesteld wordt op
exclusivement sur base rémunération moyenne d'une personne de grond van het gemiddeld loon van de maatpersonen, zoals geregeld in
référence visée à l'article 36, § 2 de la loi, et que l'exception artikel 36, § 2 van de wet en dat de uitzondering voorzien in artikel
prévue à l'article 37bis de la même loi n'est pas appliquée. 37bis van dezelfde wet niet wordt toegepast.
Si aucune personne de référence n'est employée, la rémunération de Wanneer geen maatpersoon tewerkgesteld is, wordt het basisloon
base est calculée sur base du barème des rémunérations d'un
travailleur ayant la même qualification professionnelle que la berekend op basis van het loonbarema dat voor een werknemer met
personne concernée, en vertu de la convention collective de travail dezelfde beroepskwalificatie als de betrokkene overeenkomstig de wet
conclue conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions van 5 december 1968 betreffende collectieve arbeidsovereenkomsten en
collectives de travail et les commissions paritaires. Le barème pour de paritaire comités gesloten cao. Daarbij wordt het barema voor een
un travailleur ayant un an d'ancienneté est utilisé, à moins qu'une
convention collective de travail avec un barème plus élevé ait été werknemer met één jaar anciënniteit gehanteerd, tenzij er in de
conclue dans l'entreprise ou qu'un salaire plus élevé soit utilisé onderneming een cao gesloten is met een hoger loonbarema of wanneer in
dans le contrat de travail individuel. Dans ces derniers cas, le de individuele arbeidsovereenkomst een hoger loon gehanteerd wordt. In
barème ou la rémunération correspondant sert de base. Pour le calcul die laatste gevallen wordt het desbetreffende barema of loon als basis
de la rémunération de base, les primes ou avantages similaires, gebruikt. Voor de berekening van het basisloon worden premies of
indépendants du nombre effectif de jours travaillés, sont également gelijkaardige voordelen, onafhankelijk van het effectief aantal
pris en compte, ainsi que le double pécule de vacances qui est gewerkte dagen, ook in rekening genomen, evenals het dubbel
considéré comme une rémunération. vakantiegeld dat als loon wordt beschouwd.
Article 2 - Article exécutoire Artikel 2 - Uitvoeringsbepaling
Cet article confie au ministre des Affaires sociales l'exécution du Dit artikel belast de minister bevoegd voor Sociale Zaken met de
présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
CONSEIL D'ETAT, section de législation, RAAD VAN STATE, afdeling Wetgeving,
Avis 71.334/1, du 5 mai 2022 sur un projet d'arrêté royal 'modifiant Advies 71.334/1, van 5 mei 2022 over een ontwerp van koninklijk
l'arrêté royal du 18 avril 2000 fixant les conditions spéciales de besluit 'tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2000
calcul de la rémunération de base pour l'application de la loi du 10 tot vaststelling van de bijzondere regels van basisloonberekening voor
avril 1971 sur les accidents du travail à certaines catégories de de toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op
travailleurs' bepaalde categorieën van werknemers'
Le 5 avril 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 5 april 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertig
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'modifiant dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
l'arrêté royal du 18 avril 2000 fixant les conditions spéciales de besluit 'tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2000
calcul de la rémunération de base pour l'application de la loi du 10 tot vaststelling van de bijzondere regels van basisloonberekening voor
avril 1971 sur les accidents du travail à certaines catégories de de toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op
travailleurs'. bepaalde categorieën van werknemers'.
Le projet a été examiné par la première chambre le 28 avril 2022. La Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 28 april 2022. De
chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wouter
Wouter PAS et Inge VOS, conseillers d'Etat, Michel TISON et Johan PUT, PAS en Inge VOS, staatsraden, Michel TISON en Johan PUT, assessoren,
assesseurs, et Wim GEURTS, greffier. en Wim GEURTS, griffier.
Le rapport a été présenté par Lennart NIJS, auditeur adjoint. Het verslag is uitgebracht door Lennart NIJS, adjunct-auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Inge VOS, conseiller advies is nagezien onder toezicht van Inge VOS, staatsraad.
d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 5 mai 2022. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 5 mei 2022.
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de régler le 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beoogt de
mode de calcul de la rémunération de base des personnes occupées dans berekeningswijze van het basisloon van personen die tewerkgesteld
le cadre d'un flexi-job. worden in kader van een flexi job te regelen.
Le projet prévoit à cet effet l'insertion d'une " Section VIII. Het ontwerp voorziet daartoe in de invoeging van een "Afdeling VIII.
Flexi-jobs ", constituée d'un article unique (article 6quinquies en Flexi-jobs", bestaande uit één artikel (ontworpen 6quinquies) in het
projet) dans l'arrêté royal du 18 avril 2000 'fixant les conditions koninklijk besluit van 18 april 2000 'tot vaststelling van de
spéciales de calcul de la rémunération de base pour l'application de bijzondere regels van basisloonberekening voor de toepassing van de
la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail à certaines arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op bepaalde categorieën van
catégories de travailleurs'. werknemers'.
Dans ce cadre, le projet prévoit de recourir à la rémunération moyenne Daarbij wordt voorzien in het gebruik van het gemiddeld loon van
de personnes de référence, ou - si aucune personne de référence n'est maatpersonen, of - indien er geen maatpersonen zijn tewerkgesteld bij
occupée chez l'employeur - le barème salarial pour un travailleur de werkgever - het loonbarema voor een werknemer van dezelfde
ayant la même qualification professionnelle avec un an d'ancienneté, beroepskwalificatie met één jaar anciënniteit, zoals bepaald in een
tel qu'il est déterminé dans une convention collective de travail. Le collectieve arbeidsovereenkomst. De ontworpen regeling laat, indien
régime en projet n'affecte pas - si aucune personne de référence n'a geen maatpersonen zijn aangesteld in de onderneming, de mogelijkheid
été désignée dans l'entreprise - la possibilité de bénéficier de van afwijkingen die voor de flexi-jobwerknemer gunstiger zijn (door
dérogations plus avantageuses pour le flexi-travailleur (sur la base een hoger loonbarema bij collectieve arbeidsovereenkomst op
d'un barème salarial plus élevé dans le cadre d'une convention ondernemingsniveau of een individuele arbeidsovereenkomst die een
collective de travail au niveau de l'entreprise ou d'un contrat de hoger loon dan de barema's bepaalt), onverlet.
travail individuel qui fixe une rémunération supérieure aux barèmes).
3. Le projet trouve un fondement juridique dans l'article 3, 2°, de la 3. Het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 3, 2°, van de
loi du 10 avril 1971 'sur les accidents du travail', mentionnée au arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, dat in het eerste lid van de
premier alinéa du préambule. Cet article habilite le Roi à " fixer des aanhef wordt vermeld. Dit artikel machtigt de Koning om "bijzondere
conditions spéciales en ce qui concerne l'application de la présente regelen [vast te stellen] in verband met de toepassing van deze wet op
loi à certaines catégories de personnes ". bepaalde categorieën van personen".
EXAMEN DU TEXTE ONDERZOEK VAN DE TEKST
Observation générale Algemene opmerking
4. Selon l'article 6quinquies, § 1er, alinéa 2, en projet, de l'arrêté 4. Luidens het ontworpen artikel 6quinquies, § 1, tweede lid, van het
royal du 18 avril 2000 (article 1er du projet), l'article 37bis de la koninklijk besluit van 18 april 2000 (artikel 1 van het ontwerp) wordt
bij de berekening van het basisloon van de flexi-job werknemer,
loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail n'est pas appliqué artikel 37bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 niet toegepast.
lors du calcul de la rémunération de base du flexi-travailleur. Artikel 37bis van de wet voorziet in een bijzondere regeling wanneer
L'article 37bis de la loi prévoit un régime particulier lorsque la de getroffen werknemer tewerkgesteld is krachtens een deeltijdse
victime est engagée dans les liens d'un contrat à temps partiel. Dans arbeidsovereenkomst. In dat geval wordt het basisloon voor de
ce cas, la rémunération de base pour le calcul des indemnités berekening van de vergoedingen voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid
d'incapacité temporaire de travail est fixée exclusivement en fonction vastgesteld uitsluitend met inachtneming van het loon dat verschuldigd
du salaire dû aux termes du contrat de travail à temps partiel ( § 1er). is krachtens die deeltijdse arbeidsovereenkomst ( § 1). Wanneer de
Lorsque la victime est engagée dans les liens de plusieurs contrats à getroffene wordt tewerkgesteld krachtens meerdere deeltijdse
temps partiel, la rémunération de base est fixée en tenant compte des arbeidsovereenkomsten, wordt het basisloon vastgesteld met
salaires qui lui sont dus aux termes de ces différents contrats de inachtneming van de lonen die hem krachtens die verschillende
travail ( § 2). Ce régime déroge ainsi à la règle générale inscrite à arbeidsovereenkomsten verschuldigd zijn ( § 2). Hiermee wijkt deze
l'article 34, alinéas 1er et 2, de la loi sur les accidents du regeling af van de algemene regel, vervat in artikel 34, eerste en
travail, applicable aux travailleurs ayant un contrat de travail à tweede lid, van de arbeidsongevallenwet, die geldt voor werknemers met
temps plein. een voltijds arbeidscontract.
Dans son arrêt n° 27/2015 du 5 mars 2015, la Cour constitutionnelle a Het Grondwettelijk Hof heeft in zijn arrest nr. 27/2015 van 5 maart
jugé que le régime général de l'article 34 de la loi sur les accidents du travail s'applique à la situation où un travailleur cumule un emploi contractuel à temps partiel avec un emploi contractuel à temps plein et est victime d'un accident du travail survenu pendant l'exécution de son contrat de travail à temps plein1. Dans la mesure où, dans cette situation, cette disposition a pour effet que la rémunération de base est exclusivement calculée sur la base de la rémunération à laquelle le travailleur a droit en raison d'une fonction exercée à temps plein dans l'entreprise au moment de l'accident, sans tenir compte de la rémunération à laquelle il a droit en raison d'une autre fonction exercée à temps partiel dans une autre entreprise, elle n'est, selon la Cour, pas incompatible avec les 2015 geoordeeld dat de algemene regeling van artikel 34 van de arbeidsongevallenwet van toepassing is in de situatie waarin een werknemer een deeltijdse en een voltijdse contractuele tewerkstelling cumuleert, en het slachtoffer is van een arbeidsongeval bij de uitvoering van zijn voltijdse arbeidsovereenkomst1. In zoverre die bepaling in die situatie tot gevolg heeft dat het basisloon uitsluitend wordt berekend op grond van het loon waarop de werknemer recht heeft wegens een voltijdse functie in de onderneming op het ogenblik van het ongeval, zonder rekening te houden met het loon waarop die werknemer recht heeft wegens een andere deeltijdse functie in een andere onderneming, is zij volgens het Hof niet onbestaanbaar
articles 10 et 11 de la Constitution. met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
Dans son arrêt n° 155/2019 du 24 octobre 2019, la Cour a en outre jugé In zijn arrest nr. 155/2019 van 24 oktober 2019 oordeelde het Hof
que les articles 34, 36 et 37bis, § § 1er et 2, de la loi du 10 avril bovendien dat de artikelen 34, 36 en 37bis, § § 1 en 2, van de
1971 sur les accidents du travail ne violent pas les articles 10 et 11 arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en 11 van de
de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle l'indemnité Grondwet niet schenden, in die interpretatie dat de vergoeding voor
d'incapacité temporaire de travail due à un travailleur qui est tijdelijke arbeidsongeschiktheid die verschuldigd is aan een werknemer
victime d'un accident du travail au cours de l'exécution de son
contrat de travail à temps partiel et qui, par ailleurs, est engagé die een arbeidsongeval heeft tijdens de uitvoering van zijn deeltijdse
dans les liens d'un autre contrat de travail à temps plein doit être arbeidsovereenkomst en die daarnaast bij een andere, voltijdse
fixée, conformément aux articles 34 et 36, § 1er, de cette loi, en arbeidsovereenkomst is tewerkgesteld, overeenkomstig de artikelen 34
fonction de la rémunération qui lui est due aux termes de son contrat en 36, § 1, van die wet moet worden vastgesteld met inachtneming van
de travail à temps partiel, complétée par une rémunération het loon dat hem krachtens zijn deeltijdse arbeidsovereenkomst
hypothétique, telle qu'elle est définie dans cet article 36, § 1er 2. verschuldigd is, aangevuld met een hypothetisch loon zoals bepaald bij dat artikel 36, § 1. 2
Si, outre son flexi-job, le flexi-travailleur a un emploi à temps Indien de flexi-jobwerknemer naast zijn flexi-job een voltijdse
arbeidsbetrekking heeft, zal deze zich bijgevolg in beginsel kunnen
plein, il pourra donc en principe se prévaloir du régime de l'article beroepen op de regeling van artikel 34, eerste en tweede lid, in
34, alinéas 1er et 2, combiné avec l'article 36, § 1er, de la loi sur samenhang met artikel 36, § 1, van de arbeidsongevallenwet. Voor
les accidents du travail. Pour les flexi-travailleurs pensionnés, le gepensioneerde flexi-jobwerknemers blijft de bijzondere regeling van
régime particulier de l'article 37 de la loi sur les accidents du artikel 37 van de arbeidsongevallenwet van toepassing.
travail reste d'application.
Si, par contre, le flexi-travailleur n'occupe pas d'emploi à temps Indien de flexi-jobwerknemer daarentegen geen voltijdse
plein et atteint le minimum de l'occupation à 4/5e que l'article 4, § arbeidsbetrekking heeft, en het minimum van de 4/5e tewerkstelling die
1er, de la loi du 16 novembre 2015 'portant des dispositions diverses door artikel 4, § 1, van de wet van 16 november 2015 'houdende diverse
en matière sociale' pose comme condition pour les flexi-travailleurs, bepalingen inzake sociale zaken' als voorwaarde wordt ingeschreven
en cumulant des emplois à temps partiel, il ne peut pas invoquer la voor flexi-jobwerknemers bereikt door het optellen van deeltijdse
règle générale s'appliquant aux travailleurs ayant un emploi à temps arbeidsbetrekkingen, kan deze geen beroep doen op de algemene regel
voor werknemers met een voltijdse tewerkstelling zoals vervat in
plein, contenue à l'article 34, alinéas 1er et 2, et à l'article 36, § artikel 34, eerste en tweede lid, en artikel 36, § 1, van de
1er, de la loi sur les accidents du travail, ni cependant non plus, arbeidsongevallenwet, doch ingevolge de ontworpen regeling evenmin op
compte tenu du régime en projet, le cumul prévu à l'article 37bis, § de cumuleerbaarheid bepaald in artikel 37bis, § 2, van de
2, de la loi sur les accidents du travail. arbeidsongevallenwet.
5. Interrogé sur la justification de l'exclusion des 5. Gevraagd naar de verantwoording voor de uitsluiting van
flexi-travailleurs de l'application de l'article 37bis de la loi sur flexi-jobwerknemers van de toepassing van artikel 37bis van de
les accidents du travail au regard du principe d'égalité consacré par arbeidsongevallenwet in het licht van het grondwettelijk gewaarborgde
la Constitution, le délégué répond ce qui suit : gelijkheidsbeginsel, antwoordt de gemachtigde:
" Voor gewone (niet flexi-job) werknemers met een combinatie van "Voor gewone (niet flexi-job) werknemers met een combinatie van
verschillende tewerkstellingen doen zich volgende relevante situaties verschillende tewerkstellingen doen zich volgende relevante situaties
voor, waarbij het arbeidsongeval zich voordoet in de eerst vermelde voor, waarbij het arbeidsongeval zich voordoet in de eerst vermelde
tewerkstelling: tewerkstelling:
1. Deeltijdse tewerkstelling + deeltijdse tewerkstelling(en) 1. Deeltijdse tewerkstelling + deeltijdse tewerkstelling(en)
2. Deeltijdse tewerkstelling + voltijdse tewerkstelling. 2. Deeltijdse tewerkstelling + voltijdse tewerkstelling.
Situatie 1 is een toepassing van artikel 37bis, § 2 AOW: de Situatie 1 is een toepassing van artikel 37bis, § 2 AOW: de
verschillende deeltijdse verloningen worden samengeteld om het verschillende deeltijdse verloningen worden samengeteld om het
basisloon te bepalen. Situatie 2 is niet als dusdanig beschreven in de basisloon te bepalen. Situatie 2 is niet als dusdanig beschreven in de
AOW, maar is niet ongebruikelijk. De afspraak binnen de sector is dat AOW, maar is niet ongebruikelijk. De afspraak binnen de sector is dat
in dergelijke situatie het deeltijdse basis opgetrokken wordt tot een in dergelijke situatie het deeltijdse basis opgetrokken wordt tot een
voltijds basisloon. voltijds basisloon.
Parallel daaraan kunnen we, rekening houdend met de voorwaarden om te Parallel daaraan kunnen we, rekening houdend met de voorwaarden om te
kunnen genieten van het statuut van flexi-job werknemer (andere kunnen genieten van het statuut van flexi-job werknemer (andere
tewerkstelling van minstens 4/5e), volgende situaties definiëren voor tewerkstelling van minstens 4/5e), volgende situaties definiëren voor
de flexi-job werknemer die een arbeidsongeval heeft: de flexi-job werknemer die een arbeidsongeval heeft:
1. Flexi-job + één of meerdere deeltijdse tewerkstellingen (minstens 1. Flexi-job + één of meerdere deeltijdse tewerkstellingen (minstens
4/5e). 4/5e).
2. Flexi-job + voltijdse tewerkstelling. 2. Flexi-job + voltijdse tewerkstelling.
Om tegemoet te komen aan de vraag van de arbeidsongevallenverzekeraars Om tegemoet te komen aan de vraag van de arbeidsongevallenverzekeraars
om het beheer van deze dossiers niet uitzonderlijk zwaar te maken door om het beheer van deze dossiers niet uitzonderlijk zwaar te maken door
de noodzaak aan een individueel, case-by-case onderzoek naar de exacte de noodzaak aan een individueel, case-by-case onderzoek naar de exacte
tewerkstellingssituatie van een getroffene, werd een akkoord gevonden tewerkstellingssituatie van een getroffene, werd een akkoord gevonden
om - ook voor flexi-situatie 1 - het loon op te trekken naar een om - ook voor flexi-situatie 1 - het loon op te trekken naar een
voltijdse betrekking. Voor flexi-situatie 2 zou dit al het geval voltijdse betrekking. Voor flexi-situatie 2 zou dit al het geval
geweest zijn conform de AOW. geweest zijn conform de AOW.
Dit werd onder meer gestaafd door het onderzoek naar het profiel van Dit werd onder meer gestaafd door het onderzoek naar het profiel van
de flexi-job werknemers waaruit bleek dat nagenoeg alle flexi-job de flexi-job werknemers waaruit bleek dat nagenoeg alle flexi-job
werknemers hun flexi-job met een voltijdse betrekking combineren en werknemers hun flexi-job met een voltijdse betrekking combineren en
het basisloon dus toch opgetrokken zou worden naar een voltijds het basisloon dus toch opgetrokken zou worden naar een voltijds
basisloon. basisloon.
Er is met andere woorden geen discriminatie van de ene groep van Er is met andere woorden geen discriminatie van de ene groep van
flexi-job werknemers ten opzichte van de andere, aangezien ze allemaal flexi-job werknemers ten opzichte van de andere, aangezien ze allemaal
vergoed zouden worden op voltijdse basis. Het is met andere woorden vergoed zouden worden op voltijdse basis. Het is met andere woorden
een vereenvoudiging in het voordeel van een klein aantal flexi-job een vereenvoudiging in het voordeel van een klein aantal flexi-job
werknemers die - in plaats van te moeten terugvallen op de werknemers die - in plaats van te moeten terugvallen op de
uitzonderingsbepalingen uit artikel 37bis - beschouwd worden als ware uitzonderingsbepalingen uit artikel 37bis - beschouwd worden als ware
zij werkzaam met een voltijdse arbeidsovereenkomst naast hun flexi-job zij werkzaam met een voltijdse arbeidsovereenkomst naast hun flexi-job
(situatie niet als dusdanig in de AOW opgenomen maar waarover (situatie niet als dusdanig in de AOW opgenomen maar waarover
overeenstemming in de praktijk bestaat om het loonverlies zo goed overeenstemming in de praktijk bestaat om het loonverlies zo goed
mogelijk te compenseren) ". mogelijk te compenseren)."
6. Il ressort des explications du délégué que l'intention est, dans la première situation exposée (flexi-job + un ou plusieurs emplois à temps partiel (au moins 4/5e)), de porter la rémunération de base au niveau de celle d'un emploi à temps plein, auquel cas il ne saurait être question d'une discrimination d'un groupe de flexi-travailleurs par rapport à l'autre. Bien que les explications du délégué semblent pouvoir offrir une justification raisonnable à la différence de traitement précitée découlant de l'inapplicabilité de l'article 37bis de la loi sur les accidents du travail, il y a lieu de constater que l'intention précitée de porter, dans le cas concerné, la rémunération au niveau de celle d'un emploi à temps plein, n'apparaît pas dans la législation applicable ou en projet, mais qu'il est simplement fait référence à 6. Uit de uiteenzetting van de gemachtigde blijkt dat het de bedoeling is om in de eerste geschetste situatie (Flexi-job + één of meerdere deeltijdse tewerkstellingen (minstens 4/5e)) het basisloon op te trekken naar een voltijdse betrekking, om welke reden er geen sprake zou zijn van een discriminatie van de ene groep van flexi-job werknemers ten opzichte van de andere. Hoewel de uiteenzetting van de gemachtigde een redelijke verantwoording lijkt te kunnen bieden voor het voornoemde verschil in behandeling wat de niet toepasbaarheid van artikel 37bis van de arbeidsongevallenwet betreft, dient te worden vastgesteld dat voormelde bedoeling om in het betrokken geval het loon op te trekken naar een voltijdse betrekking vooralsnog niet blijkt uit de toepasselijke of ontworpen regelgeving, doch dat hiervoor louter verwezen wordt naar "een akkoord [...] om - ook voor flexi-situatie 1 - het loon op te trekken naar een voltijdse betrekking". Dit dient te worden verholpen.
cet égard à " een akkoord [...] om - ook voor flexi-situatie 1 - het loon op te trekken naar een voltijdse betrekking ". Il convient de remédier à cette situation. Article 1er 7. L'article 1er du projet doit faire l'objet d'un examen approfondi du point de vue de la légistique et de la correction de la langue. Elle contient en effet un certain nombre d'imprécisions sur ce plan. Ainsi, par exemple, dans le texte néerlandais de l'article 1er, alinéa 1er, il manque le mot " besluit " entre les mots " koninklijk " et " van ". Toujours à l'alinéa 1er, tant le texte néerlandais que le texte français ne comportent pas de référence au chapitre concerné dans lequel est insérée la nouvelle section VIII. On insérera dès lors le segment de phrase " dans le chapitre II " entre les mots " il est inséré " et " une section VIII ". LE GREFFIER Artikel 1 7. Artikel 1 van het ontwerp moet grondig worden onderzocht vanuit een wetgevingstechnisch en taalkundig oogpunt. Het bevat immers een aantal onnauwkeurigheden op dit vlak. Zo ontbreekt bijvoorbeeld in de Nederlandse tekst van artikel 1, eerste lid, het woord "besluit" tussen de woorden "koninklijk" en "van". Eveneens in het eerste lid ontbreekt zowel in de Nederlandse als de Franse tekst de verwijzing naar het betrokken hoofdstuk waarin de nieuwe afdeling VIII wordt ingevoegd. Tussen de woorden "wordt" en "een afdeling VIII ingevoegd" dient dan ook de zinsnede "in hoofdstuk II" te worden toegevoegd. DE GRIFFIER
Wim GEURTS Wim GEURTS
LE PRESIDENT DE VOORZITTER
Marnix VAN DAMME Marnix VAN DAMME
_______ _______
Note Nota
1 C.C., 5 mars 2015, n° 27/2015, cons. B.5 à B.9. 1GwH 5 maart 2015, nr. 27/2015, overw. B.5 tot B.9.
2 C.C., 24 octobre 2019, n° 155/2019, cons. B.8.1 et B.8.2. 2 GwH 24 oktober 2019, nr. 155/2019, overw. B.8.1 en B.8.2.
Par contre, dans l'interprétation selon laquelle l'indemnité In de interpretatie dat de vergoeding voor tijdelijke
d'incapacité temporaire de travail qui est due à un travailleur qui arbeidsongeschiktheid die verschuldigd is aan een werknemer die een
est victime d'un accident du travail au cours de l'exécution de son arbeidsongeval heeft tijdens de uitvoering van zijn deeltijdse
contrat de travail à temps partiel et qui est en outre engagé dans les arbeidsovereenkomst en die daarnaast met een andere, voltijdse
liens d'un autre contrat de travail à temps plein est, conformément à arbeidsovereenkomst is tewerkgesteld, overeenkomstig artikel 37bis, §
l'article 37bis, § 1er, fixée exclusivement en fonction du salaire qui 1, uitsluitend wordt vastgesteld met inachtneming van het loon dat hem
lui est dû aux termes de son contrat de travail à temps partiel, les krachtens zijn deeltijdse arbeidsovereenkomst verschuldigd is,
articles 34, 36 et 37bis, § § 1er et 2, de la loi du 10 avril 1971 sur schenden de artikelen 34, 36 en 37bis, § § 1 en 2, van de
les accidents du travail violent, selon la Cour, les articles 10 et 11 de la Constitution. arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 volgens het Hof daarentegen wel de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
5 JUILLET 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 5 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 18 april 2000 tot vaststelling van de bijzondere regels
2000 fixant les conditions spéciales de calcul de la rémunération de van basisloonberekening voor de toepassing van de arbeidsongevallenwet
base pour l'application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents van 10 april 1971 op bepaalde categorieën van werknemers
du travail à certaines catégories de travailleurs
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les accidents du travail de 10 avril 1971, l'article 3, Gelet op de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 3, 2°;
2°; Vu l'arrêté royal du 18 avril 2000 fixant les conditions spéciales de Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2000 tot vaststelling van
calcul de la rémunération de base pour l'application de la loi du 10 de bijzondere regels van basisloonberekening voor de toepassing van de
avril 1971 sur les accidents du travail à certaines catégories de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op bepaalde categorieën van
travailleurs; werknemers;
Vu l'avis du Comité de gestion des accidents du travail de Fedris, Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de arbeidsongevallen
donné le 20 septembre 2021; van Fedris, gegeven op 20 september 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 novembre 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2021;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 janvier 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 19 januari 2022;
Vu l'avis n° 71.334/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 mai 2022, en Gelet op het advies nr. 71.334/1 van de Raad van State, gegeven op 5
mei 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, in
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires Sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le chapitre II de l'arrêté royal du 18 avril 2000

Artikel 1.In hoofstuk II, van het koninklijk besluit van 18 april

fixant les conditions spéciales de calcul de la rémunération de base 2000 tot vaststelling van de bijzondere regels van basisloonberekening
pour l'application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du voor de toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op
travail à certaines catégories de travailleurs, il est inséré une bepaalde categorieën van werknemers wordt een afdeling VIII ingevoegd
section VIII, comportant l'article 6quinquies, rédigée comme suit : die het artikel 6quinquies bevat, luidende:
" Section VIII. Flexi-jobs "Afdeling VIII. Flexi-jobs

Art. 6quinquies.§ 1er. Lorsque la victime est occupée dans le cadre

Art. 6quinquies.§ 1. Wanneer de getroffene tewerkgesteld wordt in het

d'un flexi-job tel que défini par la loi du 16 novembre 2015 portant kader van een flexi- job zoals bepaald door de wet van 16 november
des dispositions diverses en matière sociale, sans préjudice de 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zekerheid, wordt,
l'application de l'article 37ter de la loi, la rémunération de base onverminderd de toepassing van artikel 37ter van de wet, het basisloon
est fixée exclusivement sur la base de la rémunération moyenne des uitsluitend vastgesteld op grond van het gemiddeld loon van de
personnes de référence visées à l'article 36, § 2, de la loi. maatpersonen, zoals bedoeld in artikel 36, § 2, van de wet.
L'article 37bis de la loi n'est pas appliqué lors du calcul de la Bij de berekening van het basisloon van de flexi-job werknemer wordt
rémunération de base du flexi-travailleur. artikel 37bis van de wet niet toegepast.
§ 2. Lorsque l'employeur qui occupait le flexi-travailleur au moment § 2. Wanneer de werkgever waarbij de flexi-job werknemer tewerkgesteld
de l'accident du travail n'occupe aucune personne de référence, la was op het ogenblik van het arbeidsongeval geen maatpersonen
rémunération de base est fixée exclusivement sur la base du barème tewerkstelt, wordt het basisloon uitsluitend vastgesteld op basis van
salarial qui est fixé pour un travailleur ayant la même qualification het loonbarema dat voor een werknemer van dezelfde beroepskwalificatie
professionnelle que la victime conformément à une convention
collective de travail conclue en vertu de la loi du 5 décembre 1968 als de getroffene ingevolge de krachtens de wet van 5 december 1968
sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. betreffende collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités
Le barème pour un travailleur avec un an d'ancienneté dans gesloten collectieve arbeidsovereenkomst is bepaald.
Het barema voor een werknemer met één jaar anciënniteit in de
l'entreprise est appliqué. onderneming wordt toegepast.
Lorsque, au niveau de l'entreprise, une convention collective de Wanneer er op het niveau van de onderneming een collectieve
travail est conclue avec un barème salarial plus élevé ou lorsque le arbeidsovereenkomst gesloten is met een hoger loonbarema of wanneer in
contrat de travail individuel prévoit une rémunération plus élevée que de individuele arbeidsovereenkomst een hoger loon dan de barema's
les barèmes, ce barème ou cette rémunération est appliqué. bepaald is, wordt dit barema of loon toegepast.
§ 3. Les primes ou avantages similaires accordés en vertu de la § 3. Premies of gelijkaardige voordelen die krachtens de collectieve
convention collective de travail ou du contrat de travail individuel, arbeidsovereenkomst of de individuele arbeidsovereenkomst toegekend
quel que soit le nombre de jours effectivement prestés, sont également worden onafhankelijk van het aantal effectief gewerkte dagen, worden
pris en compte pour le calcul de la rémunération de base. ook in acht genomen voor de berekening van het basisloon.
§ 4. Le double pécule de vacances considéré comme rémunération pour le § 4. Het dubbel vakantiegeld dat als loon beschouwd wordt voor de
calcul de la rémunération de base est égal à 7,67 % du traitement annuel brut. ". berekening van het basisloon bedraagt 7,67 % van de bruto jaarwedde.".

Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van het besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2022. Gegeven te Brussel, 5 juli 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires Sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^