Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, relative aux efforts de formation pour 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de opleidingsinspanningen voor 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | van het Vlaamse Gewest, betreffende de opleidingsinspanningen voor |
flamande, relative aux efforts de formation pour 2021-2022 (1) | 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
régional de la Région flamande; | streekvervoer van het Vlaamse Gewest; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | van het Vlaamse Gewest, betreffende de opleidingsinspanningen voor |
flamande, relative aux efforts de formation pour 2021-2022. | 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | Bijlage |
Annexe Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse |
flamande | Gewest |
Convention collective de travail du 25 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021 |
Efforts de formation pour 2021-2022 (Convention enregistrée le 17 | Opleidingsinspanningen voor 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op |
février 2022 sous le numéro 170297/CO/328.01) | 17 februari 2022 onder het nummer 170297/CO/328.01) |
Préambule | Preambule |
L'intégration professionnelle dans le cadre d'une occupation de | De inschakeling op de arbeidsmarkt in het kader van een |
qualité et le maintien de cette occupation impliquent que les gens | kwaliteitsvolle tewerkstelling en het behoud van deze tewerkstelling |
puissent acquérir et développer des connaissances pendant toute leur | houden in dat mensen hun beroepsleven lang kennis verwerven en |
vie professionnelle. | ontwikkelen. |
Pour exercer les fonctions chez De Lijn, des compétences spécifiques | Voor het uitoefenen van de functies bij De Lijn zijn specifieke |
sont nécessaires afin que De Lijn puisse réaliser complètement sa | competenties nodig opdat De Lijn haar publieke opdracht ten volle zou |
mission publique. | kunnen verwezenlijken. |
Le développement permanent des travailleurs constitue une activité à | |
part entière au sein de De Lijn, plus précisément pour CC | De permanente ontwikkeling van de werknemers vormt een volwaardige |
Talent/Ontwikkeling. | activiteit binnen De Lijn, namelijk voor CC Talent/Ontwikkeling. |
Les parties conviennent que le droit au développement du travailleur | De partijen komen overeen dat het recht op ontwikkeling van de |
implique également que celui-ci porte une responsabilité dans son | werknemer ook inhoudt dat deze een verantwoordelijkheid heeft in zijn |
propre développement. | eigen ontwikkeling. |
Lors de la réunion de la Sous-commission paritaire du transport urbain | Wordt tijdens de zitting van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
et régional de la Région flamande du 25 novembre 2021, il est convenu | streekvervoer van het Vlaamse Gewest van 25 november 2021 het volgende |
ce qui suit : | overeengekomen : |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention s'applique aux employeurs ressortissant à la | Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers die vallen onder |
Sous-commission paritaire 328.01 du transport urbain et régional de la | de bevoegdheid van het Paritair Subcomité 328.01 voor het stads- en |
Région flamande et à tous les travailleurs au service de ces | streekvervoer van het Vlaamse Gewest en op alle werknemers in dienst |
employeurs. | van deze werkgevers. |
Par "travailleurs", on entend : les salariés et appointés occupés dans | Met "werknemers" wordt bedoeld : de loontrekkenden en weddetrekkenden |
les liens d'un contrat de travail. | die verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
La présente convention contient les engagements de De Lijn concernant | De onderhavige overeenkomst omvat de verbintenissen van De Lijn |
la formation des travailleurs en application de : | betreffende de opleiding van de werknemers in toepassing van : |
- la loi concernant le travail faisable et maniable du 5 mars 2017, | - de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, |
articles 9 à 21; | artikelen 9 tot 21; |
- l'arrêté royal du 5 décembre 2017 portant exécution de la section | - het koninklijk besluit van 5 december 2017 houdende uitvoering van |
1ère du chapitre II de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail | de eerste afdeling van hoofdstuk II van de wet van 5 maart 2017 |
faisable et maniable. | betreffende werkbaar en wendbaar werk. |
La formation des travailleurs est une priorité pour l'entreprise. | De opleiding van werknemers is een prioriteit voor de onderneming. De |
L'entreprise s'engage à offrir au minimum 2,5 jours de formation par | onderneming verbindt zich ertoe om jaarlijks alle loon- en |
an à tous les salariés et appointés. La notion de "formation" est | weddetrekkenden minimaal 2,5 dagen opleiding aan te bieden. Voor de |
concrétisée à l'article 3 de la présente convention collective de travail. | invulling van het begrip opleiding is artikel 3 van deze collectieve |
En suivant la formation de base intensive pendant leur première | arbeidsovereenkomst van toepassing. |
période d'occupation, les chauffeurs constituent un équivalent de 2,5 | Chauffeurs bouwen, door het volgen van de intensieve basisopleiding |
jours de formation en moyenne par an pendant les cinq premières années | gedurende de eerste periode dat zij in dienst zijn, een equivalent op |
où ils sont en service. Ensuite, 2,5 jours de formation minimum sont | van gemiddeld 2,5 dagen opleiding per jaar gedurende de eerste vijf |
prévus par an pour les chauffeurs de bus, à l'inclusion des formations | jaren van hun in dienst zijn. Nadien is dat voor buschauffeurs |
continues légalement obligatoires dans le cadre du maintien de | minimaal 2,5 dagen opleiding per jaar inclusief de wettelijk |
l'aptitude professionnelle D. | verplichte voortgezette opleidingen in het kader van het behouden van |
De même, chaque chauffeur de tram reçoit, après cette première période | de vakbekwaamheid D. |
de 5 ans, après la formation de base, au moins 2,5 jours de formation | Ook elke tramchauffeur krijgt na deze eerste periode van 5 jaar na de |
continue par an. Toutes les formations peuvent être suivies tant en interne qu'en | basisopleiding minstens 2,5 dagen voortgezette opleiding per jaar. |
externe mais sont généralement axées sur l'acquisition et | Alle opleidingen kunnen zowel intern als extern worden gevolgd, maar |
l'élargissement des connaissances des collaborateurs dans le cadre de | zijn algemeen gericht op het bijleren en verruimen van de kennis van |
leur développement professionnel et sont en rapport avec la mission et | de medewerkers in het kader van hun professionele ontwikkeling, en |
les objectifs de l'organisation. | gekoppeld aan de missie en doelstellingen van de organisatie. |
Art. 3.Définition des formations |
Art. 3.Definitie opleidingen |
Les formations sont définies comme dans la "Note explicative | Opleidingen worden gedefinieerd zoals in de "Toelichtingsnota met |
concernant les activités de formation reprises dans le bilan social" | betrekking tot de opleidingsactiviteiten opgenomen in de sociale |
de la Banque nationale. | balans" van de Nationale Bank. |
Par "formations", on entend : | Onder "opleidingen" wordt verstaan : |
- les initiatives en matière de formation professionnelle continue à | - voortgezette beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de |
charge de l'employeur : | werkgever : |
- les initiatives de formation formelle; | - formele opleidingsinitiatieven; |
- les initiatives de formation moins formelle et informelle à charge | - minder formele of informele opleidingsinitiatieven ten laste van de |
de l'employeur; | werkgever; |
- les initiatives de formation professionnelle initiale à charge de l'employeur. | - initiële beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever. |
Art. 4.L'offre de formation |
Art. 4.Het opleidingsaanbod |
L'objectif d'augmentation du taux de participation des travailleurs de | |
2 à 5 jours de formation (cf. objectif interprofessionnel en matière | Het doel van de verhoging van de participatiegraad van 2 naar 5 |
opleidingsdagen (zie interprofessionele opleidingsdoelstelling van | |
de formation de 5 jours de formation en moyenne par an par | gemiddeld 5 opleidingsdagen per jaar per medewerker, van kracht sinds |
collaborateur, en vigueur depuis le 1er janvier 2017) sera plus | 1 januari 2017) van de werknemers aan de opleidingen zal in het |
particulièrement concrétisé par : | bijzonder geconcretiseerd worden door : |
- l'offre de formation de De Lijn dans son intégralité (à l'inclusion | - het hele opleidingsaanbod van De Lijn (inclusief rijschool); |
de l'école de conduite); | |
- la possibilité de suivre des formations techniques et en softskills | - de mogelijkheid tot het volgen van vaktechnische en softskills |
au sein et en dehors de l'entreprise; | opleidingen binnen én buiten de onderneming; |
- l'organisation de toutes les formations légalement obligatoires; | - het organiseren van alle wettelijk verplichte opleidingen; |
- l'information active du travailleur sur les initiatives et | - de werknemer actief te informeren over mogelijke |
possibilités de formations (par exemple, via l'intranet, la | ontwikkelingsinitiatieven- en mogelijkheden (bijvoorbeeld via |
littérature, les formations "on the job", etc.) et l'encouragement du | Intranet, literatuur, "on-the-job" trainingen,...) en te stimuleren om |
travailleur à utiliser de manière optimale les possibilités offertes; | de aangereikte mogelijkheden optimaal te benutten; |
- l'offre de formations "on the job" en vue du développement des | - het aanbieden van "on-the-job" training met het oog op de |
compétences requises pour la fonction; | ontwikkeling van de voor de functie vereiste competenties; |
- la diversification des moyens pédagogiques et didactiques utilisés | - het diversifiëren van de gehanteerde pedagogische en didactische |
(par exemple, e-learning). | middelen (bijvoorbeeld e-learning). |
Les méthodes/modalités de formation citées seront utilisées pour | De vermelde methodes/opleidingswijzen zullen ingezet worden bij de |
réaliser l'offre de formation et les trajectoires de croissance futures. | verwezenlijking van het opleidingsaanbod en de toekomstige groeipaden. |
Avec une évolution d'un demi-jour de formation supplémentaire par | Bij een evolutie van een halve extra opleidingsdag per tweejaarlijkse |
convention collective de travail de formation biennale, le délai de la | opleidings-collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de termijn voor het |
trajectoire de croissance visant 5 jours de formation par an sera | groeipad naar 5 opleidingsdagen per jaar uiterlijk bereikt tegen |
atteint au plus tard en 2030-2031. | 2030-2031. |
La part disponible de la masse salariale pour cette offre de formation | Het beschikbare gedeelte van de loonmassa bestemd voor dit |
est fixée à au moins 2 p.c. conformément à l'article 3 de l'arrêté | opleidingsaanbod wordt, overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk |
royal du 5 décembre 2017. | besluit van 5 december 2017, bepaald op minstens 2 pct. |
Art. 5.Les groupes cibles |
Art. 5.De doelgroepen |
Chaque travailleur suit les (trajectoires de) formations prévues | Elke werknemer volgt de voorziene opleidingen(-trajecten) die een |
présentant une valeur ajoutée pour la fonction et pour le | toegevoegde waarde hebben voor de functie en voor de ontwikkeling van |
développement de ses compétences. | zijn competenties. |
Pour les salariés au sein de la business unit "Techniek", les besoins | Voor de loontrekkenden binnen de business unit Techniek zullen de |
de formation seront identifiés et mis en lien avec les formations | opleidingsnoden in kaart gebracht worden, en zullen gelinkt worden aan |
techniques à suivre. | de te volgen vaktechnische opleidingen. |
L'aperçu des compétences techniques/en softskills requises sera | Voor alle technische functies wordt het overzicht van de vereiste |
actualisé pour toutes les fonctions techniques. Cet aperçu permettra | vaktechnische/softskill competenties geactualiseerd. Daaruit zal |
de déterminer quelles formations/quels programmes de formation | kunnen afgeleid worden welke opleidingen/opleidingenprogramma's |
peuvent/doivent être suivis dans le cadre de l'exercice de la fonction | kunnen/moeten gevolgd worden in het kader van de uitoefening van de |
actuelle et de l'évolution éventuelle vers une autre fonction. | huidige functie en de eventuele doorgroei naar een andere functie. |
Les (programmes de) formations offert(e)s dans ce cadre soutiendront | De opleidingen(-programma's) die in dit kader zullen aangeboden worden |
l'évolution du collaborateur pas à pas. | zullen de groei van de medewerker stapsgewijs ondersteunen. |
Les besoins de formation seront également identifiés pour toutes les | Voor alle weddetrekkende functies, inclusief het leidinggevend |
fonctions appointées, à l'inclusion du personnel dirigeant. | personeel, worden de opleidingsnoden eveneens in kaart gebracht. |
Dans une phase ultérieure, des programmes de formations pourront | In een latere fase kunnen ook voor de volgende doelgroepen van |
également être proposés aux groupes cibles suivants d'appointés : | weddetrekkenden opleidingsprogramma's worden aangeboden : |
- les appointés qui sont nouveaux dans une fonction (via mobilité | - weddetrekkenden nieuw in een functie (via interne mobiliteit en |
interne et recrutement); | aanwerving); |
- les appointés entrant en ligne de compte pour une réorientation; - les appointés qui optent pour un nouveau défi au sein de De Lijn et pour lesquels un POP (Persoonlijk OntwikkelPlan - Plan de développement personnel) est établi. Art. 6.Participation aux formations Les travailleurs suivent les formations auxquelles ils sont invités par De Lijn. Les dirigeants veillent à la participation de chacun de leurs travailleurs aux différentes formations nécessaires dans le cadre de l'exercice de la fonction et ils s'engagent à donner la possibilité aux collaborateurs de participer à des formations. Les collaborateurs eux-mêmes portent une part de responsabilité dans l'accroissement de leur participation aux formations et le développement de leurs compétences, nécessaires à l'exercice de la fonction. Art. 7.Validité La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 25 novembre 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. Art. 8.Dénonciation La présente convention collective de travail peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant respect d'un délai de préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée à toutes les parties, ainsi qu'au président de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande. Art. 9.Dépôt et enregistrement La présente convention collective de travail sera déposée, aux fins d'enregistrement, au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Cette convention collective de travail est rendue obligatoire par le Roi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2022. Le Ministre du Travail, |
- weddetrekkenden die voor heroriëntatie in aanmerking komen; - weddetrekkenden die kiezen voor een nieuwe uitdaging binnen De Lijn, en waarvoor een POP (Persoonlijk OntwikkelPlan) wordt opgesteld. Art. 6.Deelname aan de opleidingen De werknemers volgen de opleidingen waarvoor ze uitgenodigd worden door De Lijn. De leidinggevenden zien toe op de deelname van elk van hun werknemers aan de verschillende opleidingen die nodig zijn in het kader van de uitoefening van de functie, en engageren zich om hun medewerkers de ruimte te geven tot het bijwonen van opleidingen. Ook de medewerkers zelf hebben een verantwoordelijkheid in het vergroten van hun deelname aan opleidingen en de ontwikkeling van hun competenties nodig voor het uitoefenen van hun functie. Art. 7.Geldigheid De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 25 november 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. Art. 8.Opzegging Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door één van de partijen opgezegd worden mits het respecteren van een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan alle partijen en bijkomend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest. Art. 9.Neerlegging en registratie Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst zal neergelegd worden met het oog op registratie op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt door de Koning algemeen verbindend verklaard. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |