Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 novembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
sécurité d'existence en cas de chômage temporaire (1) | betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
sécurité d'existence en cas de chômage temporaire. | betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 7 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017 |
Sécurité d'existence en cas de chômage temporaire | Bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid |
(Convention enregistrée le 29 novembre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2017 onder het nummer |
143084/CO/118) | 143084/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises | op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de |
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, à | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des | met uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" |
produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de | producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte |
conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. | houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Sécurité d'existence | HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheid |
Art. 2.En cas de manque de travail, il est recommandé d'éviter le |
Art. 2.Bij gebrek aan werk wordt aanbevolen afdankingen te vermijden |
licenciement par le recours en cas de nécessité, au chômage | door in geval van noodzaak tijdelijke werkloosheid in te voeren. |
temporaire. Art. 3.§ 1er. Les ouvriers qui sont mis en chômage partiel ou |
Art. 3.§ 1. De arbeiders die gedeeltelijk of toevallig werkloos zijn, |
accidentel, y compris les cas de force majeure, ont droit, à charge de | de gevallen van overmacht inbegrepen, hebben recht op een aanvullende |
leur employeur, à une indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence. | dagvergoeding voor bestaanszekerheid, ten laste van hun werkgever. |
§ 2. L'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence | § 2. De aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid is slechts |
est seulement payable pour les soixante premiers jours ouvrables | betaalbaar voor de eerste zestig werkdagen effectieve werkloosheid |
effectivement chômés durant chaque année civile (cinquante-trois | gedurende ieder kalenderjaar (drieënvijftig werkdagen in geval van |
premiers jours ouvrables en cas de chômage technique - arrêt de | technische werkloosheid - stilleggen van de onderneming die de |
l'entreprise ayant eu pour conséquence le paiement intégral des | integrale betaling van de lonen voor de zeven eerste dagen als gevolg |
salaires pour les sept premiers jours). | heeft). |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2018, l'indemnité journalière |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2018 bedraagt de aanvullende dagvergoeding |
complémentaire de sécurité d'existence s'élève à : | voor bestaanszekerheid : |
- 8,32 EUR pendant les cinq premiers jours de chômage économique ou | - 8,32 EUR tijdens de eerste vijf dagen economische of technische |
technique par année civile; | werkloosheid per kalenderjaar; |
- 11,44 EUR à partir du sixième jour de chômage économique ou technique. | - 11,44 EUR vanaf de zesde dag economische of technische werkloosheid. |
Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en vigueur | Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze |
de la présente convention collective, sont maintenus. | collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2018. Elle remplace celle du 15 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire, enregistrée sous le numéro 130434/CO/118. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. Le Ministre de l'Emploi, | ingang van 1 januari 2018. Zij vervangt deze van 15 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid, geregistreerd onder het nummer 130434/CO/118. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, gericht per aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |