Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/07/2015
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque nationale de Belgique du 19 mai 2015 concernant le contrôle interne et la fonction d'audit interne "
Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque nationale de Belgique du 19 mai 2015 concernant le contrôle interne et la fonction d'audit interne Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 19 mei 2015 betreffende de interne controle en de interne auditfunctie
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
5 JUILLET 2015. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la 5 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement
Banque nationale de Belgique du 19 mai 2015 concernant le contrôle van de Nationale Bank van België van 19 mei 2015 betreffende de
interne et la fonction d'audit interne interne controle en de interne auditfunctie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der
d'assurances l'article 14bis, §§ 3 et 4, et l'article 91quater; verzekeringsondernemingen, artikel 14bis, §§ 3 en 4, en artikel
Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des 91quater; Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het
entreprises d'investissement, l'article 62, §§ 3 et 4, et l'arrêté toezicht op de beleggingsondernemingen, artikel 62, §§ 3 en 4 en op
royal du 20 décembre 1995 relatif aux entreprises d'investissement het koninklijk besluit van 20 december 1995 over de buitenlandse
étrangères, l'article 20, 6° ; beleggingsondernemingen, artikel 20, 6° ;
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
nationale de Belgique, article 12bis, § 2, alinéa 3; statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2, derde
Vu la loi du 16 février 2009 relative à la réassurance, l'article 18, lid; Gelet op de wet van 16 februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf,
§§ 3 et 4; artikel 18, §§ 3 en 4;
Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de Gelet op de wet van 21 december 2009 op het statuut van de
paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld,
l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de
d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot
paiement, l'article 14, §§ 3 et 4, l'article 69, §§ 3 et 4, et betalingssystemen, artikel 14, §§ 3 en 4, artikel 69, §§ 3 en 4, en
l'article 99, § 1er, 5° ; artikel 99, § 1, 5° ;
Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit, l'article 21, § 1er, 2° et 4°, l'article 35, op kredietinstellingen, artikel 21, § 1, 2° en 4°, artikel 35, artikel
article 39, l'article 40, l'article 168, § 1er, et l'article 333, § 1er, 5° ; 39, artikel 40, artikel 168, § 1, en artikel 333, § 1, 5° ;
Vu l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen
au contrôle des entreprises d'assurances, les articles 25 jusqu'à 30; reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, artikelen 25 tot en met 30;
Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif au contrôle sur base Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 over het toezicht
consolidée des établissements de crédit, des entreprises op geconsolideerde basis op kredietinstellingen,
d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement beleggingsondernemingen en beheervennootschappen van instellingen voor
collectif, l'article 3, § 1er, l'article 4, § 1er, et l'article 8bis; collectieve belegging, artikel 3, § 1, artikel 4, § 1, en artikel 8bis;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het
organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes statuut van de vereffeningsinstellingen en de met
vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen (hierna genoemd
de liquidation (ci-après l'"arrêté royal du 26 septembre 2005"), "het koninklijk besluit van 26 september 2005"), artikel 10, §§ 3 en
l'article 10, §§ 3 et 4, et l'article 36; 4, en artikel 36;
Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2005 organisant la surveillance Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2005 over het
complémentaire des établissements de crédit, des entreprises aanvullend groepstoezicht op kredietinstellingen,
d'assurances, des entreprises de réassurances, des entreprises verzekeringsondernemingen, herverzekeringsondernemingen,
d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement beleggingsondernemingen en beheervennootschappen van instellingen voor
collectif, faisant partie d'un groupe de services financiers, et collectieve belegging in een financiële dienstengroep, en tot
modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende het
algemeen reglement betreffende de controle op de
relatif au contrôle des entreprises d'assurances et l'arrêté royal du verzekeringsondernemingen en het koninklijk besluit van 12 augustus
12 août 1994 relatif au contrôle sur base consolidée des 1994 over het toezicht op geconsolideerde basis op
établissements de crédit, l'article 13; kredietinstellingen, artikel 13;
Vu la consultation des entreprises par leurs associations Gelet op de raadpleging van de ondernemingen via hun
professionnelles, beroepsverenigingen,
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le règlement de la Banque nationale de Belgique du 19 mai

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd reglement van de Nationale Bank

2015 concernant le contrôle interne et la fonction d'audit interne, van België van 19 mei 2015 betreffende de interne controle en de
annexé au présent arrêté, est approuvé. interne auditfunctie, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2015. Gegeven te Brussel, 5 juli 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Annexe a l'arrêté royal du 5 juillet 2015 portant approbation du Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 juli 2015 tot goedkeuring van
règlement de la Banque nationale de Belgique du 19 mai 2015 concernant het reglement van de Nationale Bank van België van 19 mei 2015
le contrôle interne et la fonction d'audit interne betreffende de interne controle en de interne auditfunctie
La Banque nationale de Belgique, De Nationale Bank van België,
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
nationale de Belgique, article 12bis; statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis;
Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit (ci-après la "loi du 25 avril 2014"), les op kredietinstellingen (hierna, de "wet van 25 april 2014"), artikelen
articles 21, § 1er, 2° et 4°, 35, 39, 40, 168, § 1er, et 333, § 1er, 5° ; 21, § 1, 2° en 4°, 35, 39, 40, 168, § 1, en 333, § 1, 5° ;
Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het
entreprises d'investissement (ci-après la "loi du 6 avril 1995"), toezicht op de beleggingsondernemingen (hierna, de "wet van 6 april
article 62, §§ 3 et 4, et l'arrêté royal du 20 décembre 1995 relatif 1995"), artikel 62, §§ 3 en 4 en op het koninklijk besluit van 20
aux entreprises d'investissement étrangères, l'article 20, 6° ; december 1995 over de buitenlandse beleggingsondernemingen, artikel 20, 6° ;
Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de Gelet op de wet van 21 december 2009 op het statuut van de
paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld,
l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de
d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot
paiement (ci-après la "loi du 21 décembre 2009 »), les articles 14, §§ betalingssystemen (hierna, de "wet van 21 december 2009"), artikelen
3 et 4, 69, §§ 3 et 4, et 99, § 1er, 5° ; 14, §§ 3 en 4, 69, §§ 3 en 4, en 99, § 1, 5° ;
Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der
d'assurances (ci-après la "loi du 9 juillet 1975"), les articles verzekerings-ondernemingen (hierna, de "wet van 9 juli 1975"),
14bis, §§ 3 et 4, et 91quater; artikelen 14bis, §§ 3 en 4, en 91quater;
Vu l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen
au contrôle des entreprises d'assurances (ci-après l'"arrêté royal du reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen
22 février 1991"), les articles 25 jusqu'à 30; (hierna, het "koninklijk besluit van 22 februari 1991"), artikelen 25 tot en met 30;
Vu la loi du 16 février 2009 relative à la réassurance (ci-après la Gelet op de wet van 16 februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf
"loi du 16 février 2009"), l'article 18, §§ 3 et 4; (hierna, de "wet van 16 februari 2009"), artikel 18, §§ 3 en 4;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het
organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes statuut van de vereffeningsinstellingen en de met
de liquidation (ci-après l'"arrêté royal du 26 septembre 2005"), les vereffenings-instellingen gelijkgestelde instellingen (hierna, het
articles 10, §§ 3 et 4, et 36; "koninklijk besluit van 26 september 2005"), artikelen 10, §§ 3 en 4,
Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2005 organisant la surveillance en 36; Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2005 over het
complémentaire des établissements de crédit, des entreprises aanvullend groepstoezicht op kredietinstellingen,
d'assurances, des entreprises de réassurances, des entreprises verzekeringsondernemingen, herverzekeringsondernemingen,
d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement beleggingsondernemingen en beheervennootschappen van instellingen voor
collectif, faisant partie d'un groupe de services financiers, et collectieve belegging in een financiële dienstengroep, en tot
modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende het
algemeen reglement betreffende de controle op de
relatif au contrôle des entreprises d'assurances et l'arrêté royal du verzekeringsondernemingen en het koninklijk besluit van 12 augustus
12 août 1994 relatif au contrôle sur base consolidée des 1994 over het toezicht op geconsolideerde basis op kredietinstellingen
établissements de crédit (ci-après l'"arrêté royal du 21 novembre (hierna, het "koninklijk besluit van 21 november 2005"), artikel 13;
2005"), l'article 13; Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif au contrôle sur base Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 over het toezicht
consolidée des établissements de crédit, des entreprises op geconsolideerde basis op kredietinstellingen,
d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement beleggingsondernemingen en beheer-vennootschappen van instellingen
collectif (ci-après l'"arrêté royal du 12 août 1994"), les articles 3, voor collectieve belegging (hierna, het "koninklijk besluit van 12
§ 1er, 4, § 1er, et 8bis; augustus 1994"), artikelen 3, § 1, 4, § 1, en 8bis;
Vu la consultation des entreprises par leurs associations Gelet op de raadpleging van de ondernemingen via hun
professionnelles, beroepsverenigingen,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. Le présent règlement s'applique aux établissements

Artikel 1.§ 1. Dit reglement is van toepassing op de volgende

suivants : instellingen :
a) les établissements de crédit de droit belge au sens de l'article 1er, a) kredietinstellingen naar Belgisch recht in de zin van artikel 1, §
§ 3, de la loi du 25 avril 2014 et les succursales établies en 3 van de wet van 25 april 2014 en in België gevestigde bijkantoren van
Belgique d'établissements de crédit de pays tiers telles que visées au kredietinstellingen van derde landen als bedoeld in Boek III, Titel II
Livre III, Titre II, de la même loi; van dezelfde wet;
b) les entreprises d'investissement de droit belge agréées en qualité b) beleggingsondernemingen naar Belgisch recht die erkend zijn als
de sociétés de bourse au sens de l'article 47, § 1er, 1°, de la loi du beursvennootschappen in de zin van artikel 47, § 1, 1° van de wet van
6 avril 1995 et les succursales établies en Belgique d'entreprises 6 april 1995 en in België gevestigde bijkantoren van als
d'investissement agréées en qualité de sociétés de bourse relevant du beursvennootschappen erkende beleggingsondernemingen die ressorteren
droit d'Etats qui ne sont pas membres de l'Espace économique européen onder het recht van Staten die geen lid zijn van de Europese
telles que visées à l'arrêté royal du 20 décembre 1995, article 1er, Economische Ruimte zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 20
2° ; december 1995, artikel 1, 2° ;
c) les établissements de paiement au sens de l'article 4, 8°, de la c) betalingsinstellingen in de zin van artikel 4, 8° van de wet van 21
loi du 21 décembre 2009 qui sont établis en Belgique; december 2009 die in België gevestigd zijn;
d) les établissements de monnaie électronique de droit belge au sens d) instellingen voor elektronisch geld naar Belgisch recht in de zin
de l'article 4, 31°, de la loi du 21 décembre 2009 et les succursales van artikel 4, 31°, van de wet van 21 december 2009 en in België
établies en Belgique d'établissements de monnaie électronique relevant gevestigde bijkantoren van instellingen voor elektronisch geld die
du droit d'Etats qui ne sont pas membres de l'Espace économique ressorteren onder het recht van Staten die geen lid zijn van de
européen telles que visées au Livre 3, Titre 2, Chapitre 3, de la même Europese Economische Ruimte als bedoeld in Boek 3, Titel 2, Hoofdstuk
loi; 3 van dezelfde wet; en,
e) les organismes de liquidation et les organismes assimilés à des e) vereffeningsinstellingen en met vereffenings-instellingen
organismes de liquidation de droit belge tels que visés à l'article 1er, gelijkgestelde instellingen naar Belgisch recht als bedoeld in artikel
4° et 5°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005, et les organismes 1, 4° en 5°, van het koninklijk besluit van 26 september 2005 en de in
assimilés à des organismes de liquidation établies en Belgique sous België gevestigde met vereffenings-instellingen gelijkgestelde
forme de succursales d'organismes étrangers tels que visés au Chapitre instellingen onder de vorm van bijkantoren van buitenlandse
VI du même arrêté royal; instellingen als bedoeld in Hoofdstuk VI van hetzelfde koninklijk
f) les entreprises d'assurances de droit belge au sens de l'article besluit; f) verzekeringsondernemingen naar Belgisch recht in de zin van artikel
2bis de la loi du 9 juillet 1975 et les succursales établies en 2bis van de wet van 9 juli 1975 en in België gevestigde bijkantoren
Belgique d'entreprises d'assurance relevant du droit d'Etats qui ne van verzekeringsondernemingen die ressorteren onder het recht van
sont pas membres de l'EEE telles que visées à l'article 2bis, de la staten die geen lid zijn van de EER als bedoeld in artikel 2bis van
même loi et au Chapitre V, Section I de l'arrêté royal du 22 février 1991; dezelfde wet en in Hoofdstuk V, Afdeling I van het koninklijk besluit van 22 februari 1991;
g) les entreprises de réassurance de droit belge telles que visées à g) herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht als bedoeld in
l'article 4, 1°, de la loi du 16 février 2009, et les succursales artikel 4, 1° van de wet van 16 februari 2009 en in België gevestigde
établies en Belgique d'entreprises de réassurance relevant du droit bijkantoren van herverzekeringsondernemingen die ressorteren onder het
d'Etats qui ne sont pas membres de l'Espace économique européen telles recht van Staten die geen lid zijn van de Europese Economische Ruimte
que visées au Titre IV de la même loi; als bedoeld in Titel IV van dezelfde wet;
h) dans le cadre du contrôle consolidé, de la surveillance du groupe h) in het kader van het geconsolideerde toezicht, het groepstoezicht
ou de la surveillance complémentaire des conglomérats, les compagnies of het aanvullende conglomeraatstoezicht, de financiële holdings naar
financières de droit belge au sens de l'article 3, 38°, de la loi du Belgisch recht in de zin van artikel 3, 38° van de wet van 25 april
25 avril 2014, de l'article 95, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 6 2014, artikel 95, § 1, eerste lid, 2° van de wet van 6 april 1995;
avril 1995; de l'article 1er, 13°, de l'arrêté royal du 21 novembre artikel 1, 13° van het koninklijk besluit van 21 november 2005, en
2005, et de l'article 1er, 14°, de l'arrêté royal du 12 août 1994, et artikel 1, 14° van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994, en
les compagnies financières mixtes de droit belge au sens de l'article gemengde financiële holdings naar Belgisch recht in de zin van artikel
3, 39°, de la loi du 25 avril 2014, et de l'article 95bis, § 1er, 5°, 3, 39° van de wet van 25 april 2014, en artikel 95bis, § 1, 5° van de
de la loi du 6 avril 1995 et l'article 1er, 13°, de l'arrêté royal du wet van 6 april 1995 en artikel 1, 13° van het koninklijk besluit van
21 novembre 2005; et, 21 november 2005; en,
i) dans le cadre de la surveillance du groupe, les sociétés holdings i) in het kader van het groepstoezicht, de verzekeringsholdings in de
d'assurance au sens de l'article 91bis, 9°, de la loi du 9 juillet zin van artikel 91bis, 9° van de wet van 9 juli 1975.
1975. § 2. Par "l'autorité de contrôle", il y a lieu d'entendre la Banque § 2. Onder "de toezichthouder" wordt verstaan de Nationale Bank van
nationale de Belgique ou, s'agissant des établissements de crédit, des België of, wat de kredietinstellingen, de financiële holdings en de
sociétés holding financières et des sociétés holding financières gemengde financiële holdings betreft, de Nationale Bank van België of
mixtes, la Banque nationale de Belgique ou la Banque centrale de Europese Centrale Bank, volgens de bevoegdheidsverdeling vastgelegd
européenne, selon la répartition des compétences fixée par ou
conformément au règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 octobre door of krachtens Verordening (EU) nr. 1024/2013 van de Raad van 15
2013 confiant à la Banque centrale européenne des missions spécifiques oktober 2013 waarbij aan de Europese Centrale Bank specifieke taken
ayant trait aux politiques en matière de surveillance prudentielle des worden opgedragen betreffende het beleid inzake het prudentieel
établissements de crédit. toezicht op kredietinstellingen.
CHAPITRE II. - Contrôle interne HOOFDSTUK II. - Interne Controle

Art. 2.Chaque établissement doit disposer d'un contrôle interne

Art. 2.Elke instelling dient te beschikken over een voor haar

adapté à ses activités, compte tenu de la nature, de la taille et de werkzaamheden passende interne controle, rekening houdend met de aard,
la complexité de ces activités et des risques qui y sont liés. de omvang en de complexiteit van deze werkzaamheden en de eraan
verbonden risico's.

Art. 3.L'organe légal d'administration de l'établissement est tenu de

Art. 3.Het wettelijk bestuursorgaan van de instelling, in voorkomend

vérifier au moins une fois par an, le cas échéant par l'intermédiaire geval via het auditcomité, dient minstens jaarlijks te controleren of
du comité d'audit, si l'établissement répond aux exigences énoncées à de instelling beantwoordt aan de vereiste van artikel 2, en dient
l'article 2, et de prendre connaissance des mesures adéquates prises. kennis te nemen van de genomen passende maatregelen.

Art. 4.Les personnes chargées de la direction effective de

Art. 4.De personen belast met de effectieve leiding van de

l'établissement, le cas échéant le comité de direction, sont tenues de instelling, in voorkomend geval het directiecomité, dienen de nodige
prendre les mesures nécessaires pour que l'établissement dispose d'un maatregelen te nemen opdat de instelling beschikt over een passende
contrôle interne adéquat. interne controle.

Art. 5.Les personnes chargées de la direction effective de

Art. 5.De personen belast met de effectieve leiding van de

l'établissement, le cas échéant le comité de direction, sont tenues instelling, in voorkomend geval het directiecomité, dienen minstens
d'informer au moins une fois par an l'organe de gestion légal, jaarlijks het wettelijk bestuursorgaan, de toezichthouder en de
l'autorité de contrôle et le commissaire agréé, du respect des erkende commissaris in te lichten over de naleving van het bepaalde in
dispositions de l'article 2 et les mesures adéquates prises. artikel 2 en over de genomen passende maatregelen.
CHAPITRE III. - Audit interne HOOFDSTUK III. - Interne audit

Art. 6.Une fonction d'audit interne efficace donne de manière

Art. 6.Een doeltreffende interne auditfunctie verschaft op een

indépendante à l'organe légal d'administration et aux personnes onafhankelijke manier redelijke zekerheid aan het wettelijk
chargées de la direction effective, le cas échéant au comité de bestuursorgaan van de onderneming en de personen belast met de
direction, une assurance raisonnable quant à la qualité et à effectieve leiding, in voorkomend geval het directiecomité, over de
l'efficacité du contrôle interne, de la gestion des risques, ainsi que kwaliteit en de doeltreffendheid van de interne controle, het
des systèmes et processus de bonne gouvernance de l'établissement. risicobeheer en de systemen en processen van deugdelijk bestuur van de
L'audit interne assiste les membres de l'organe légal d'administration instelling. De interne audit staat de leden van het wettelijk
et les personnes chargées de la direction effective, le cas échéant le bestuursorgaan en de personen belast met de effectieve leiding, in
comité de direction, dans leur mission en la matière. voorkomend geval het directiecomité, bij in hun opdracht ter zake.

Art. 7.La fonction d'audit interne doit être indépendante des

Art. 7.De interne auditfunctie dient onafhankelijk te zijn van de

activités auditées. Cela implique que la fonction dispose, au sein de geauditeerde activiteiten. Dit houdt in dat de functie beschikt over
l'établissement, d'un statut approprié et d'un accès direct au senior een aangepast statuut en directe en onbeperkte toegang heeft tot het
management et à l'organe légal d'administration pour permettre aux senior management en het wettelijk bestuursorgaan, zodanig dat de
auditeurs internes d'exécuter leurs missions de manière objective. interne auditors hun opdrachten objectief kunnen uitvoeren.

Art. 8.La compétence professionnelle, en ce compris les connaissances

Art. 8.Professionele bekwaamheid, met inbegrip van kennis en ervaring

et l'expérience de chaque auditeur interne pris individuellement et de van elke interne auditor afzonderlijk en van de interne auditfunctie
la fonction d'audit interne dans son ensemble, est essentielle pour in haar geheel, is essentieel voor de doeltreffendheid van de interne
l'efficacité de la fonction d'audit interne. auditfunctie.

Art. 9.Les auditeurs internes doivent agir de manière intègre.

Art. 9.Interne auditors dienen integer te handelen.

Art. 10.Chaque établissement doit disposer d'une charte d'audit

Art. 10.Elke instelling dient te beschikken over een intern

interne qui fixe au moins les éléments suivants : auditcharter waarin minstens de volgende elementen worden vastgelegd :
a) le statut et les pouvoirs du service d'audit interne au sein de a) het statuut en de bevoegdheden van de interne auditafdeling binnen
l'établissement; de instelling;
b) la mission et la portée de la fonction d'audit interne; b) de doelstelling en de reikwijdte van de interne auditfunctie;
c) les caractéristiques essentielles de la fonction d'audit interne; c) de essentiële kenmerken van de interne auditfunctie;
d) l'obligation des auditeurs internes de communiquer leurs résultats d) de verplichting van de interne auditors om hun resultaten mee te
et une description de la manière dont ces résultats doivent être delen en een beschrijving van hoe en aan wie dit dient te gebeuren;
communiqués et à qui;
e) les critères qui doivent être appliqués pour la sous-traitance de e) de criteria die dienen te worden gehanteerd voor de uitbesteding
certaines missions d'audit interne à des experts externes; van sommige interne audit-opdrachten aan externe deskundigen;
f) les modalités selon lesquelles il peut être fait appel à la f) de modaliteiten volgens welke beroep kan worden gedaan op de
fonction d'audit interne pour un avis, une assistance et pour d'autres interne auditfunctie voor advies, begeleiding en andere speciale
missions spéciales; opdrachten;
g) les responsabilités du responsable de la fonction d'audit interne; g) de verantwoordelijkheden van het hoofd van de interne auditfunctie;
h) l'exigence d'effectuer les activités d'audit interne conformément h) het vereiste om de interne auditwerkzaamheden uit te voeren in
aux normes d'audit internationales généralement acceptées; overeenstemming met algemeen aanvaarde internationale auditnormen;
i) les procédures pour coordonner les activités de la fonction d'audit i) procedures voor de coördinatie van de werkzaamheden van de interne
interne avec les activités du commissaire agréé de l'établissement; et auditfunctie met de werkzaamheden van de erkende commissaris van de instelling; en
j) l'accès illimité aux informations, aux personnes et aux locaux de j) de onbeperkte toegang tot informatie, personen en lokalen van de
l'établissement. instelling.
La charte d'audit est établie par le responsable de la fonction Het auditcharter wordt opgesteld en minstens om de drie jaar herzien
d'audit interne, qui la revoit au moins tous les trois ans, sauf si door het hoofd van de interne auditfunctie, tenzij de omstandigheden
les circonstances exigent une révision plus rapide, de façon à ce que een snellere herziening noodzakelijk maken. Dit gebeurt zodanig dat de
l'efficacité de la fonction d'audit interne soit garantie. doeltreffendheid van de interne auditfunctie wordt gewaarborgd.
La charte d'audit est approuvée par l'organe légal d'administration de Het auditcharter wordt goedgekeurd door het wettelijk bestuursorgaan
l'établissement et communiquée à tous les collaborateurs de van de instelling en ter kennis gebracht van alle medewerkers van de
l'établissement, tant en Belgique qu'à l'étranger, de même qu'aux instelling, zowel in België als in het buitenland, alsmede van de
agents délégués d'établissements de crédit. gevolmachtigde agenten van kredietinstellingen.

Art. 11.Chaque activité et chaque entité de l'établissement entrent

Art. 11.Elke activiteit en elk onderdeel van de onderneming behoren

dans le champ d'investigation de la fonction d'audit interne. tot het onderzoeksveld van de interne auditfunctie.
Le responsable de la fonction d'audit interne établit un plan d'audit Het hoofd van de interne auditfunctie stelt een auditplan op, waarin
dans lequel sont fixées les missions à effectuer. Ce plan d'audit se de uit te voeren opdrachten worden vastgelegd. Dit auditplan is
base sur une analyse des risques qui porte tant sur l'ensemble des gebaseerd op een risicoanalyse die zowel alle activiteiten en
activités et entités de l'établissement que sur le contrôle interne geledingen van de instelling als de volledige interne controle omvat.
global. Le plan est accompagné d'un état répertoriant les moyens Aan het plan wordt een staat gehecht waarin de voor de uitvoering van
humains et matériels nécessaires à l'exécution des missions. de opdrachten noodzakelijke menselijke en materiële middelen worden beschreven.
Le plan d'audit et l'état qui l'accompagne sont présentés pour Het auditplan en de eraan gehechte staat worden ter goedkeuring
approbation à l'organe légal d'administration, le cas échéant par voorgelegd aan het wettelijk bestuursorgaan, in voorkomend geval via
l'intermédiaire du comité d'audit. het auditcomité.

Art. 12.La fonction d'audit interne veille à ce que son plan d'audit

Art. 12.De interne auditfunctie zorgt er voor dat haar auditplan

accorde une attention suffisante au respect des dispositions légales voldoende aandacht besteedt aan de naleving van de wettelijke en
et réglementaires propres au statut de contrôle. reglementaire bepalingen, eigen aan het controlestatuut.

Art. 13.L'organe légal d'administration, le cas échéant par

Art. 13.Het wettelijk bestuursorgaan, in voorkomend geval via het

l'intermédiaire du comité d'audit, est tenu de veiller au suivi et au auditcomité, dient de interne auditfunctie op te volgen en te steunen
soutien de la fonction d'audit interne dans l'exercice de ses in de uitvoering van haar opdrachten.
missions.

Art. 14.L'organe légal d'administration et les personnes chargées de

Art. 14.Het wettelijk bestuursorgaan en de personen belast met de

la direction effective, le cas échéant le comité de direction, effectieve leiding, in voorkomend geval het directiecomité, nemen de
prennent les mesures nécessaires afin que l'établissement dispose nodige maatregelen opdat de instelling beschikt over een passende
d'une fonction d'audit interne permanente adéquate, compte tenu de la permanente interne auditfunctie, rekening houdend met de aard, de
nature, de la taille et de la complexité des activités de l'établissement. omvang en de complexiteit van de werkzaamheden van de instelling.

Art. 15.Le responsable de la fonction d'audit interne est tenu de

Art. 15.Het hoofd van de interne auditfunctie is verantwoordelijk

diriger sa fonction de manière adéquate. voor het gepast leiden van de functie.

Art. 16.La fonction d'audit interne est responsable devant l'organe

Art. 16.De interne auditfunctie is verantwoording verschuldigd aan

légal d'administration, le cas échéant par l'intermédiaire du comité het wettelijk bestuursorgaan, in voorkomend geval via het auditcomité,
d'audit, concernant l'exécution de son mandat tel que décrit dans la met betrekking tot de uitvoering van haar mandaat zoals beschreven in
charte d'audit. het auditcharter.

Art. 17.La fonction d'audit interne fait partie d'un ensemble

Art. 17.De interne auditfunctie maakt deel uit van een coherent

cohérent de fonctions de contrôle indépendantes entre lesquelles une geheel van onafhankelijke controlefuncties waartussen coördinatie
coordination est nécessaire. noodzakelijk is.

Art. 18.Pour garantir une fonction d'audit interne indépendante à

Art. 18.Om een onafhankelijke interne auditfunctie ten aanzien van

l'égard de chaque entité d'un groupe, l'organe légal d'administration elk onderdeel van een groep te waarborgen, dient het wettelijk
de chaque entité du groupe soumise au contrôle prudentiel est tenu de bestuursorgaan van elk onderdeel van de groep dat onderworpen is aan
veiller à ce que, soit prudentieel toezicht er over te waken dat, ofwel
a) chaque entité crée une fonction d'audit interne propre, qui rende a) elk onderdeel een eigen interne auditfunctie opzet, die
compte à l'organe légal d'administration de l'entité du groupe et verantwoording is verschuldigd aan het wettelijk bestuursorgaan van
informe le responsable de la fonction d'audit interne du groupe, soit het groepsonderdeel en het hoofd van de interne auditfunctie van de
b) la fonction d'audit interne du groupe exerce les activités d'audit groep informeert, ofwel b) de interne auditfunctie van de groep de vereiste interne
interne requises auprès d'une ou de plusieurs entités du groupe d'une auditactiviteiten uitvoert bij één of meer onderdelen van de groep op
manière telle que l'organe légal d'administration de cette entité du een zodanige manier dat het wettelijk bestuursorgaan van dat
groupe puisse prendre ses responsabilités légales et réglementaires groepsonderdeel zijn wettelijke en reglementaire verantwoordelijkheden
pour l'audit interne de l'entité du groupe. kan opnemen voor de interne audit van het groepsonderdeel.
Il ne peut être dérogé à ce qui précède que moyennant l'autorisation Van het voorgaande kan slechts worden afgeweken met voorafgaandelijke
préalable de l'autorité de contrôle. toestemming van de toezichthouder.

Art. 19.La fonction d'audit interne ne peut être sous-traitée dans

Art. 19.De interne auditfunctie kan niet in zijn geheel worden

son intégralité, mais uniquement en ce qui concerne des activités uitbesteed, doch enkel voor wat betreft welbepaalde, nauwkeurig
d'audit bien définies et précisément délimitées. afgelijnde interne auditactiviteiten.
L'organe légal d'administration demeure à tout moment, et nonobstant Het wettelijk bestuursorgaan blijft te allen tijde en niettegenstaande
toute sous-traitance, responsable de la fonction d'audit interne. enige uitbesteding verantwoordelijk voor de interne auditfunctie.

Art. 20.Par dérogation à l'article 19, alinéa 1er, mais sans

Art. 20.In afwijking van artikel 19, lid 1, doch onverminderd artikel

préjudice de l'article 19, alinéa 2, les établissements de moindre 19, lid 2 kunnen kleinere instellingen de interne auditfunctie
taille peuvent sous-traiter la fonction d'audit interne, le cas
échéant par l'intermédiaire du comité d'audit. L'établissement en uitbesteden, in voorkomend geval via het auditcomité. De instelling
informe préalablement l'autorité de contrôle. informeert hieromtrent voorafgaandelijk de toezichthouder.

Art. 21.La fonction d'audit interne de l'établissement doit

Art. 21.De interne auditfunctie van de instelling dient een geregeld

entretenir une concertation régulière avec l'autorité de contrôle sur : overleg te hebben met de toezichthouder over :
a) les domaines à risque dans l'établissement; a) de risicogebieden bij de instelling;
b) la maîtrise des risques par l'établissement; b) de manier waarop de risico's worden beheerst door de instelling;
c) les mesures prises par l'établissement pour remédier aux lacunes c) de maatregelen genomen door de instelling om de vastgestelde
constatées. zwakheden te verhelpen.
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding

Art. 22.Le présent règlement entre en vigueur le jour de l'entrée en

Art. 22.Dit reglement treedt in werking op de dag van

vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan.
Bruxelles, le 19 mai 2015. Brussel, 19 mei 2015.
Le Gouverneur, De Gouverneur,
J. Smets Jan Smets
Vu pour être annexé à l'aqrrêté royal du 5 juillet 2015. Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 5 juli
PHILIPPE 2015. FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^