← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et signes d'identification à l'usage des journalistes professionnels et des entreprises de presse "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et signes d'identification à l'usage des journalistes professionnels et des entreprises de presse | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van beroepsjournalisten en persbedrijven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
5 JUILLET 2010. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 5 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 12 avril 1965 instituant des documents et signes d'identification à | besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten |
l'usage des journalistes professionnels et des entreprises de presse | en -kentekens ten behoeve van beroepsjournalisten en persbedrijven |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la | Gelet op de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en de |
protection du titre de journaliste; | bescherming van de titel van beroepsjournalist; |
Vu l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et signes | Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van |
d'identification à l'usage des journalistes professionnels et des | identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van |
entreprises de presse; | beroepsjournalisten en persbedrijven; |
Vu l'avis n° 47.986/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 2010, en | Gelet op het advies nr. 47.986/2 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | april 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 juni 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté royal du 12 avril |
Artikel 1.In artikel 8, tweede lid, van het koninklijk besluit van 12 |
1965 instituant des documents et signes d'identification à l'usage des | april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en -kentekens |
journalistes professionnels et des entreprises de presse, modifié par | ten behoeve van beroepsjournalisten en persbedrijven, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 juillet 1984 et renuméroté par l'arrêté royal du | het koninklijk besluit van 10 juli 1984 en vernummerd bij het |
12 octobre 2006, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 12 oktober 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « Ministère de l'Intérieur » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden « Ministerie van Binnenlandse Zaken » worden vervangen |
SPF Intérieur »; | door de woorden « FOD Binnenlandse Zaken »; |
2° les mots « Ministerie van Binnenlandse Zaken » sont remplacés par | 2° de woorden « Ministère de l'Intérieur » worden vervangen door de |
les mots « FOD Binnenlandse Zaken ». | woorden « SPF Intérieur ». |
Art. 2.Dans l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 2.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 21 avril 1982 et renuméroté par l'arrêté royal du 12 octobre 2006, | koninklijk besluit van 21 april 1982 en vernummerd bij het koninklijk |
besluit van 12 oktober 2006, worden de woorden « Minister van | |
les mots « Ministère de l'Intérieur » sont remplacés par les mots « | Binnenlandse Zaken » vervangen door de woorden « Federale |
Service public fédéral Intérieur ». | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken ». |
Art. 3.Les insignes pour automobiles portant les mentions « Ministère |
Art. 3.De auto-insignes met de opschriften « Ministère de l'Intérieur |
de l'Intérieur » et « Ministerie van Binnenlandse Zaken », fabriqués | » en « Ministerie van Binnenlandse Zaken », aangemaakt voor de datum |
avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent valables. | van inwerkingtreding van dit besluit, blijven geldig. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |