← Retour vers "Arrêté royal n° 43 relatif à l'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée concernant les prestations de services fournies à leurs membres par les groupements autonomes de personnes. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté royal n° 43 relatif à l'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée concernant les prestations de services fournies à leurs membres par les groupements autonomes de personnes. - Coordination officieuse en langue allemande | Koninklijk besluit nr. 43 met betrekking tot de vrijstelling op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de door zelfstandige groeperingen van personen aan hun leden verleende diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 5 JUILLET 1991. - Arrêté royal n° 43 relatif à l'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée concernant les prestations de services fournies à leurs membres par les groupements autonomes de personnes. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 5 JULI 1991. - Koninklijk besluit nr. 43 met betrekking tot de vrijstelling op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de door zelfstandige groeperingen van personen aan hun leden verleende diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de l'arrêté royal n° 43 du 5 juillet 1991 relatif à | het koninklijk besluit nr. 43 van 5 juli 1991 met betrekking tot de |
l'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée concernant les | vrijstelling op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde |
prestations de services fournies à leurs membres par les groupements | ten aanzien van de door zelfstandige groeperingen van personen aan hun |
autonomes de personnes (Moniteur belge du 6 août 1991), tel qu'il a | leden verleende diensten (Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1991), |
été modifié par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 modifiant l'arrêté | zoals het werd gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 december |
royal n° 43 du 5 juillet 1991 relatif à l'exemption de la taxe sur la | 1992 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 43 van 5 juli 1991 |
valeur ajoutée concernant les prestations de services fournies à leurs | met betrekking tot de vrijstelling op het stuk van de belasting over |
membres par les groupements autonomes de personnes (Moniteur belge du | de toegevoegde waarde ten aanzien van de door zelfstandige |
groeperingen van personen aan hun leden verleende diensten (Belgisch | |
31 décembre 1992). | Staatsblad van 31 december 1992). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
MINISTERIUM DER FINANZEN | MINISTERIUM DER FINANZEN |
5. JULI 1991 - Königlicher Erlass Nr. 43 über die Befreiung von der | 5. JULI 1991 - Königlicher Erlass Nr. 43 über die Befreiung von der |
Mehrwertsteuer | Mehrwertsteuer |
in Bezug auf Dienstleistungen, die selbständige Zusammenschlüsse von | in Bezug auf Dienstleistungen, die selbständige Zusammenschlüsse von |
Personen an ihre Mitglieder erbringen | Personen an ihre Mitglieder erbringen |
Artikel 1 - Für die Anwendung von Artikel 44 § 2 Nr. 1bis des | Artikel 1 - Für die Anwendung von Artikel 44 § 2 Nr. 1bis des |
Gesetzbuches versteht man unter selbständigen Zusammenschlüssen von | Gesetzbuches versteht man unter selbständigen Zusammenschlüssen von |
Personen: | Personen: |
1. Vereinigungen mit Rechtspersönlichkeit, | 1. Vereinigungen mit Rechtspersönlichkeit, |
2. Vereinigungen ohne Rechtspersönlichkeit, die unter einer eigenen | 2. Vereinigungen ohne Rechtspersönlichkeit, die unter einer eigenen |
Bezeichnung als Vereinigung oder Zusammenschluss gegenüber ihren | Bezeichnung als Vereinigung oder Zusammenschluss gegenüber ihren |
Mitgliedern und gegenüber Dritten gesondert auftreten[.] | Mitgliedern und gegenüber Dritten gesondert auftreten[.] |
3. [...] | 3. [...] |
[Art. 1 einziger Absatz Nr. 2 abgeändert durch Art. 1 Buchstabe A) des | [Art. 1 einziger Absatz Nr. 2 abgeändert durch Art. 1 Buchstabe A) des |
K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992); einziger | K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992); einziger |
Absatz Nr. 3 aufgehoben durch Art. 1 Buchstabe B) des K.E. vom 29. | Absatz Nr. 3 aufgehoben durch Art. 1 Buchstabe B) des K.E. vom 29. |
Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992)] | Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992)] |
Art. 2 - Dienstleistungen, die in Artikel 1 erwähnte selbständige | Art. 2 - Dienstleistungen, die in Artikel 1 erwähnte selbständige |
Zusammenschlüsse von Personen an ihre Mitglieder erbringen, sind | Zusammenschlüsse von Personen an ihre Mitglieder erbringen, sind |
steuerfrei, sofern: | steuerfrei, sofern: |
1. die Tätigkeiten des Zusammenschlusses ausschließlich darin | 1. die Tätigkeiten des Zusammenschlusses ausschließlich darin |
bestehen, unmittelbar zugunsten seiner Mitglieder Dienstleistungen zu | bestehen, unmittelbar zugunsten seiner Mitglieder Dienstleistungen zu |
erbringen, und alle Mitglieder eine Tätigkeit ausüben, [die aufgrund | erbringen, und alle Mitglieder eine Tätigkeit ausüben, [die aufgrund |
von Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder] für die sie nicht | von Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder] für die sie nicht |
steuerpflichtig sind, | steuerpflichtig sind, |
2. die Mitglieder des Zusammenschlusses entweder dieselbe Art | 2. die Mitglieder des Zusammenschlusses entweder dieselbe Art |
Tätigkeit ausüben oder derselben Finanz-, Wirtschafts-, Berufs- oder | Tätigkeit ausüben oder derselben Finanz-, Wirtschafts-, Berufs- oder |
Gesellschaftsgruppe angehören, | Gesellschaftsgruppe angehören, |
3. die vom Zusammenschluss erbrachten Dienstleistungen unmittelbar und | 3. die vom Zusammenschluss erbrachten Dienstleistungen unmittelbar und |
ausschließlich zur Ausübung der Tätigkeit beitragen, [die aufgrund von | ausschließlich zur Ausübung der Tätigkeit beitragen, [die aufgrund von |
Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder] für die das Mitglied | Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder] für die das Mitglied |
nicht steuerpflichtig ist, | nicht steuerpflichtig ist, |
4. die jedem Mitglied einzeln angerechnete Gebühr die Erstattung | 4. die jedem Mitglied einzeln angerechnete Gebühr die Erstattung |
seines jeweiligen Anteils an den gemeinsamen Ausgaben des | seines jeweiligen Anteils an den gemeinsamen Ausgaben des |
Zusammenschlusses darstellt. | Zusammenschlusses darstellt. |
[Art. 2 einziger Absatz Nr. 1 abgeändert durch Art. 2 Buchstabe A) des | [Art. 2 einziger Absatz Nr. 1 abgeändert durch Art. 2 Buchstabe A) des |
K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992); einziger | K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992); einziger |
Absatz Nr. 3 abgeändert durch Art. 2 Buchstabe B) des K.E. vom 29. | Absatz Nr. 3 abgeändert durch Art. 2 Buchstabe B) des K.E. vom 29. |
Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992)] | Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992)] |
Art. 3 - Für ein Mitglied, das im Rahmen [seiner Tätigkeit, die | Art. 3 - Für ein Mitglied, das im Rahmen [seiner Tätigkeit, die |
aufgrund von Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder für die] | aufgrund von Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder für die] |
es nicht steuerpflichtig ist, ebenfalls steuerpflichtige Umsätze | es nicht steuerpflichtig ist, ebenfalls steuerpflichtige Umsätze |
bewirkt, die jedoch nicht als getrennte Tätigkeit betrachtet werden, | bewirkt, die jedoch nicht als getrennte Tätigkeit betrachtet werden, |
gilt, dass es die vom selbständigen Zusammenschluss erbrachten | gilt, dass es die vom selbständigen Zusammenschluss erbrachten |
Dienstleistungen ausschließlich für erstgenannte Tätigkeit verwendet, | Dienstleistungen ausschließlich für erstgenannte Tätigkeit verwendet, |
wenn der Jahresumsatz ohne Mehrwertsteuer in Bezug auf die in | wenn der Jahresumsatz ohne Mehrwertsteuer in Bezug auf die in |
vorliegendem Artikel erwähnten steuerpflichtigen Umsätze 10 Prozent | vorliegendem Artikel erwähnten steuerpflichtigen Umsätze 10 Prozent |
des Jahresumsatzes ohne Mehrwertsteuer in Bezug auf alle in | des Jahresumsatzes ohne Mehrwertsteuer in Bezug auf alle in |
vorliegendem Artikel erwähnten Umsätze nicht überschreitet. | vorliegendem Artikel erwähnten Umsätze nicht überschreitet. |
[Art. 3 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. | [Art. 3 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. |
vom 31. Dezember 1992)] | vom 31. Dezember 1992)] |
Art. 4 - Der Minister der Finanzen oder sein Beauftragter kann zur | Art. 4 - Der Minister der Finanzen oder sein Beauftragter kann zur |
Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen bestimmte Dienstleistungen von | Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen bestimmte Dienstleistungen von |
der Steuerbefreiung ausschließen. | der Steuerbefreiung ausschließen. |
Art. 5 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 1990. | Art. 5 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 1990. |
Art. 6 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des | Art. 6 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |