Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/07/1991
← Retour vers "Arrêté royal n° 43 relatif à l'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée concernant les prestations de services fournies à leurs membres par les groupements autonomes de personnes. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté royal n° 43 relatif à l'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée concernant les prestations de services fournies à leurs membres par les groupements autonomes de personnes. - Coordination officieuse en langue allemande Koninklijk besluit nr. 43 met betrekking tot de vrijstelling op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de door zelfstandige groeperingen van personen aan hun leden verleende diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 5 JUILLET 1991. - Arrêté royal n° 43 relatif à l'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée concernant les prestations de services fournies à leurs membres par les groupements autonomes de personnes. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 5 JULI 1991. - Koninklijk besluit nr. 43 met betrekking tot de vrijstelling op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de door zelfstandige groeperingen van personen aan hun leden verleende diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van
allemande de l'arrêté royal n° 43 du 5 juillet 1991 relatif à het koninklijk besluit nr. 43 van 5 juli 1991 met betrekking tot de
l'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée concernant les vrijstelling op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde
prestations de services fournies à leurs membres par les groupements ten aanzien van de door zelfstandige groeperingen van personen aan hun
autonomes de personnes (Moniteur belge du 6 août 1991), tel qu'il a leden verleende diensten (Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1991),
été modifié par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 modifiant l'arrêté zoals het werd gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 december
royal n° 43 du 5 juillet 1991 relatif à l'exemption de la taxe sur la 1992 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 43 van 5 juli 1991
valeur ajoutée concernant les prestations de services fournies à leurs met betrekking tot de vrijstelling op het stuk van de belasting over
membres par les groupements autonomes de personnes (Moniteur belge du de toegevoegde waarde ten aanzien van de door zelfstandige
groeperingen van personen aan hun leden verleende diensten (Belgisch
31 décembre 1992). Staatsblad van 31 december 1992).
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale
Service central de traduction allemande à Malmedy. dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
MINISTERIUM DER FINANZEN MINISTERIUM DER FINANZEN
5. JULI 1991 - Königlicher Erlass Nr. 43 über die Befreiung von der 5. JULI 1991 - Königlicher Erlass Nr. 43 über die Befreiung von der
Mehrwertsteuer Mehrwertsteuer
in Bezug auf Dienstleistungen, die selbständige Zusammenschlüsse von in Bezug auf Dienstleistungen, die selbständige Zusammenschlüsse von
Personen an ihre Mitglieder erbringen Personen an ihre Mitglieder erbringen
Artikel 1 - Für die Anwendung von Artikel 44 § 2 Nr. 1bis des Artikel 1 - Für die Anwendung von Artikel 44 § 2 Nr. 1bis des
Gesetzbuches versteht man unter selbständigen Zusammenschlüssen von Gesetzbuches versteht man unter selbständigen Zusammenschlüssen von
Personen: Personen:
1. Vereinigungen mit Rechtspersönlichkeit, 1. Vereinigungen mit Rechtspersönlichkeit,
2. Vereinigungen ohne Rechtspersönlichkeit, die unter einer eigenen 2. Vereinigungen ohne Rechtspersönlichkeit, die unter einer eigenen
Bezeichnung als Vereinigung oder Zusammenschluss gegenüber ihren Bezeichnung als Vereinigung oder Zusammenschluss gegenüber ihren
Mitgliedern und gegenüber Dritten gesondert auftreten[.] Mitgliedern und gegenüber Dritten gesondert auftreten[.]
3. [...] 3. [...]
[Art. 1 einziger Absatz Nr. 2 abgeändert durch Art. 1 Buchstabe A) des [Art. 1 einziger Absatz Nr. 2 abgeändert durch Art. 1 Buchstabe A) des
K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992); einziger K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992); einziger
Absatz Nr. 3 aufgehoben durch Art. 1 Buchstabe B) des K.E. vom 29. Absatz Nr. 3 aufgehoben durch Art. 1 Buchstabe B) des K.E. vom 29.
Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992)] Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992)]
Art. 2 - Dienstleistungen, die in Artikel 1 erwähnte selbständige Art. 2 - Dienstleistungen, die in Artikel 1 erwähnte selbständige
Zusammenschlüsse von Personen an ihre Mitglieder erbringen, sind Zusammenschlüsse von Personen an ihre Mitglieder erbringen, sind
steuerfrei, sofern: steuerfrei, sofern:
1. die Tätigkeiten des Zusammenschlusses ausschließlich darin 1. die Tätigkeiten des Zusammenschlusses ausschließlich darin
bestehen, unmittelbar zugunsten seiner Mitglieder Dienstleistungen zu bestehen, unmittelbar zugunsten seiner Mitglieder Dienstleistungen zu
erbringen, und alle Mitglieder eine Tätigkeit ausüben, [die aufgrund erbringen, und alle Mitglieder eine Tätigkeit ausüben, [die aufgrund
von Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder] für die sie nicht von Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder] für die sie nicht
steuerpflichtig sind, steuerpflichtig sind,
2. die Mitglieder des Zusammenschlusses entweder dieselbe Art 2. die Mitglieder des Zusammenschlusses entweder dieselbe Art
Tätigkeit ausüben oder derselben Finanz-, Wirtschafts-, Berufs- oder Tätigkeit ausüben oder derselben Finanz-, Wirtschafts-, Berufs- oder
Gesellschaftsgruppe angehören, Gesellschaftsgruppe angehören,
3. die vom Zusammenschluss erbrachten Dienstleistungen unmittelbar und 3. die vom Zusammenschluss erbrachten Dienstleistungen unmittelbar und
ausschließlich zur Ausübung der Tätigkeit beitragen, [die aufgrund von ausschließlich zur Ausübung der Tätigkeit beitragen, [die aufgrund von
Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder] für die das Mitglied Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder] für die das Mitglied
nicht steuerpflichtig ist, nicht steuerpflichtig ist,
4. die jedem Mitglied einzeln angerechnete Gebühr die Erstattung 4. die jedem Mitglied einzeln angerechnete Gebühr die Erstattung
seines jeweiligen Anteils an den gemeinsamen Ausgaben des seines jeweiligen Anteils an den gemeinsamen Ausgaben des
Zusammenschlusses darstellt. Zusammenschlusses darstellt.
[Art. 2 einziger Absatz Nr. 1 abgeändert durch Art. 2 Buchstabe A) des [Art. 2 einziger Absatz Nr. 1 abgeändert durch Art. 2 Buchstabe A) des
K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992); einziger K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992); einziger
Absatz Nr. 3 abgeändert durch Art. 2 Buchstabe B) des K.E. vom 29. Absatz Nr. 3 abgeändert durch Art. 2 Buchstabe B) des K.E. vom 29.
Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992)] Dezember 1992 (B.S. vom 31. Dezember 1992)]
Art. 3 - Für ein Mitglied, das im Rahmen [seiner Tätigkeit, die Art. 3 - Für ein Mitglied, das im Rahmen [seiner Tätigkeit, die
aufgrund von Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder für die] aufgrund von Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei ist oder für die]
es nicht steuerpflichtig ist, ebenfalls steuerpflichtige Umsätze es nicht steuerpflichtig ist, ebenfalls steuerpflichtige Umsätze
bewirkt, die jedoch nicht als getrennte Tätigkeit betrachtet werden, bewirkt, die jedoch nicht als getrennte Tätigkeit betrachtet werden,
gilt, dass es die vom selbständigen Zusammenschluss erbrachten gilt, dass es die vom selbständigen Zusammenschluss erbrachten
Dienstleistungen ausschließlich für erstgenannte Tätigkeit verwendet, Dienstleistungen ausschließlich für erstgenannte Tätigkeit verwendet,
wenn der Jahresumsatz ohne Mehrwertsteuer in Bezug auf die in wenn der Jahresumsatz ohne Mehrwertsteuer in Bezug auf die in
vorliegendem Artikel erwähnten steuerpflichtigen Umsätze 10 Prozent vorliegendem Artikel erwähnten steuerpflichtigen Umsätze 10 Prozent
des Jahresumsatzes ohne Mehrwertsteuer in Bezug auf alle in des Jahresumsatzes ohne Mehrwertsteuer in Bezug auf alle in
vorliegendem Artikel erwähnten Umsätze nicht überschreitet. vorliegendem Artikel erwähnten Umsätze nicht überschreitet.
[Art. 3 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S. [Art. 3 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 29. Dezember 1992 (B.S.
vom 31. Dezember 1992)] vom 31. Dezember 1992)]
Art. 4 - Der Minister der Finanzen oder sein Beauftragter kann zur Art. 4 - Der Minister der Finanzen oder sein Beauftragter kann zur
Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen bestimmte Dienstleistungen von Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen bestimmte Dienstleistungen von
der Steuerbefreiung ausschließen. der Steuerbefreiung ausschließen.
Art. 5 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 1990. Art. 5 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 1990.
Art. 6 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des Art. 6 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
^