Arrêté royal portant l'octroi d'un jeton de présence au Président du Comité général de coordination de la Banque-carrefour de la sécurité sociale | Koninklijk besluit houdende toekenning van een presentiegeld aan de Voorzitter van het Algemeen Coördinatiecomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
5 FEVRIER 2016. - Arrêté royal portant l'octroi d'un jeton de présence | 5 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
au Président du Comité général de coordination de la Banque-carrefour | presentiegeld aan de Voorzitter van het Algemeen Coördinatiecomité van |
de la sécurité sociale | de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | voorzorg; Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, | van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, artikel 34, tweede |
l'article 34, alinéa 2, | lid; |
Vu l'arrêté royal du 20 février 1991 portant octroi d'une indemnité au | Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 1991 houdende |
toekenning van een vergoeding aan de Voorzitter van het Algemeen | |
président du Comité général de coordination de la Banque-carrefour de | Coördinatiecomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; |
la sécurité sociale; Vu l'arrêté royal du 20 janvrier 1993 fixant le montant et les | Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 1993 tot vaststelling |
conditions d'octroi des jetons de présence et des indemnités à allouer | van het bedrag en van de toekenningsvoorwaarden van de presentiegelden |
aux vice-présidents, aux membres et aux experts du Comité général de | en van de vergoedingen aan de Ondervoorzitters, aan de leden en aan de |
coordination de la Banque-carrefour de la sécurité sociale; | deskundigen van het Algemeen Coördinatiecomité van de Kruispuntbank |
van de sociale zekerheid; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juillet 2015; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juli |
Vu l'avis du Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la sécurité | 2015; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sociale du 23 septembre 2015; | sociale zekerheid van 23 september 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 novembre 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 november 2015; |
Considérant qu'il convient de prendre sans délai les mesures | Overwegende dat het past onverwijld de maatregelen te nemen nodig voor |
nécessaires pour la fixation de la modification du statut du Président | de vaststelling van het te wijzigen statuut van de Voorzitter van het |
du Comité général de coordination de la Banque-carrefour de la | Algemeen Coördinatiecomité van de Kruispuntbank van de Sociale |
sécurité sociale, dès lors que celui-ci exerce ses fonctions depuis le | Zekerheid, daar deze laatste zijn functie sedert 1 april 2015 |
1er avril 2015; | waarneemt; |
Considérant que l'indemnité forfaitaire annuelle, accordée par | Overwegende dat de jaarlijkse forfaitaire vergoeding toegekend bij het |
l'arrêté royal du 20 février 1991 portant octroi d'une indemnité au | koninklijk besluit van 20 februari 1991 houdende toekenning van een |
président du Comité général de coordination de la Banque-carrefour de | vergoeding aan de Voorzitter van het Algemeen Coördinatiecomité van de |
la sécurité sociale, n'est pas en concordance avec les prestations à | Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, niet in overeenstemming is met |
accomplir; | de te leveren prestaties; |
Considérant que, depuis la création du Comité général de coordination | Overwegende dat er sinds de oprichting van het Algemeen |
de la Banque-carrefour de la sécurité sociale, aucun jeton de présence | Coördinatiecomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid er |
ni indemnité n'a été payé aux vice-présidents, aux membres et aux | geen presentiegelden noch vergoedingen zijn uitbetaald aan de |
experts du Comité général de coordination susmentionné; | ondervoorzitters, aan de leden en aan de deskundigen van voornoemd |
Vu l'avis 58.130/1/V du Conseil d'Etat, donné le 8 septembre 2015, en | Algemeen Coördinatiecomité; Gelet op advies 58.130/1/V van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 et de l'avis 58.648/1 | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2016, en application de | en het advies 58.648/1 van de Raad van State, gegeven op 12 januari |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Art. 1er § 1er. Il est alloué au Président du Comité général de | Art. 1.§ 1. Aan de voorzitter van het Algemeen Coördinatiecomité van |
coordination de la Banque-carrefour de la sécurité sociale, un jeton | de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid wordt per zitting die hij |
de présence de 125 euros par séance à laquelle il assiste. | bijwoont een presentiegeld van 125 euro toegekend. |
Le jeton de présence n'est dû que si la durée de l'audience est de | Het presentiegeld is slechts verschuldigd indien de duur van de |
trois heures au moins. | zitting ten minste drie uur bedraagt. |
Le montant de 125 euros est rattaché à l'indice-pivot 138,14. | Het bedrag van 125 euro wordt aan spilindexcijfer 138,01 gekoppeld. |
§ 2. Lorsque le Président du Comité général de coordination de la | § 2. Wanneer de voorzitter van het Algemeen Coördinatiecomité van de |
Banque-carrefour de la sécurité sociale exerce déjà une fonction de | Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid reeds een mandaatfunctie |
mandat dans un Service public fédéral ou dans une Institution publique | uitoefent binnen een federale overheidsdienst of een instelling van |
de sécurité sociale, il n'a pas droit au jeton de présence mentionné | sociale zekerheid heeft deze geen recht op het in § 1 vermelde |
au § 1er. | presentiegeld. |
Art. 2.L'arrêté royal du 20 février 1991 portant octroi d'une |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 20 februari 1991 houdende |
indemnité au Président du Comité général de coordination de la | toekenning van een vergoeding aan de Voorzitter van het Algemeen |
Banque-carrefour de la sécurité sociale est abrogé. | Coördinatiecomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, wordt opgeheven. |
Art. 3.L'arrêté royal du 20 janvier 1993 fixant le montant et les |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 20 januari 1993 tot vaststelling |
conditions d'octroi des jetons de présence et des indemnités à allouer | van het bedrag en van de toekenningsvoorwaarden van de presentiegelden |
en van de vergoedingen aan de Ondervoorzitters, aan de leden en aan de | |
aux vice-présidents, aux membres et aux experts du Comité général de | deskundigen van het Algemeen Coördinatiecomité van de Kruispuntbank |
coordination de la Banque-carrefour de la sécurité sociale, est | van de sociale zekerheid, wordt opgeheven. |
abrogé. Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015, à |
Art. 4.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015, |
l'exception de l'article 3 du présent arrêté. | met uitzondering van artikel 3 van dit besluit. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 février 2016. | Gegeven te Brussel, 5 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |