Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 207 de la loi du 15 mai 2007 relatif à la sécurité civile pour les membres du personnel administratif des zones de secours "
Arrêté royal portant exécution de l'article 207 de la loi du 15 mai 2007 relatif à la sécurité civile pour les membres du personnel administratif des zones de secours Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 207 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid voor de leden van het administratief personeel van de hulpverleningszones
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
5 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 207 de 5 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 207
la loi du 15 mai 2007 relatif à la sécurité civile pour les membres du van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid voor de
personnel administratif des zones de secours leden van het administratief personeel van de hulpverleningszones
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 207; Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 207;
Vu l'association des régions; Gelet op de betrokkenheid van de gewesten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2014; april 2014; Gelet op het akkoord van de Minister voor Begroting, gegeven op 3 juni 2014;
Vu le protocole de négociation n° 2014/13 du Comité pour les services Gelet op het protocol nr 2014/13 van onderhandelingen van het Comité
publics provinciaux et locaux, conclu le 23 juillet 2014; voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, gesloten op 23
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 56.730/2, donné le 12 novembre 2014, en juli 2014; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 56.730/2, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de leden van het

administratif de la zone visés à l'article 105 de la loi du 15 mai administratief personeel van de zone bedoeld in artikel 105 van de wet
2007 relatif à la sécurité civile. van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid.

Art. 2.Le membre du personnel qui fait usage de la faculté visée à

Art. 2.Het personeelslid dat gebruik maakt van de mogelijkheid

l'article 207 de la loi du 15 mai 2007, peut opter pour une des deux vermeld in artikel 207 van de wet van 15 mei 2007, kan één van de twee
ou les deux possibilités : of beide mogelijkheden kiezen :
1° il continue à bénéficier, à titre personnel, des dispositions 1° hij blijft ten persoonlijke titel de reglementaire bepalingen
réglementaires qui lui étaient applicables en matière pécuniaire et en genieten die op hem van toepassing waren wat de geldelijke bepalingen
matière d'avantages sociaux, aussi longtemps que perdure cette en de sociale voordelen betreft, zo lang deze situatie aanhoudt;
situation; 2° il conserve à titre personnel son régime de congé actuel 2° hij behoudt ten persoonlijke titel zijn huidig verlofstelsel
conformément au statut communal qui lui est applicable le 31 décembre conform het gemeentelijk statuut dat op hem van toepassing is op 31
2014, aussi longtemps que perdure cette situation. december 2014, zo lang deze situatie aanhoudt.
Ce régime de congé visé à l'alinéa 1er, 2°, comprend le nombre de Het verlofstelsel bedoeld in het eerste lid, 2°, omvat het aantal
jours de congé annuel de vacances, le nombre de jours fériés, les dagen jaarlijks verlof, het aantal feestdagen, de eventuele
jours complémentaires éventuels et l'augmentation des jours de congés aanvullende dagen en de leeftijdsgebonden verhoging van de dagen
annuels liée à l'âge. jaarlijks verlof.
Ne sont pas compris parmi le nombre de jours de congé annuel de Onder het aantal dagen jaarlijks vakantieverlof, vermeld in het tweede
vacances visé à l'alinéa 2, les jours de compensation octroyés au lid, worden niet begrepen de compensatiedagen toegekend aan het
membre du personnel afin de se conformer au régime horaire de travail. personeelslid om zich in regel te stellen met het arbeidsuurrooster.
Le congé exceptionnel ou de circonstances pour des enfants ou autre Het uitzonderlijk verlof of omstandigheidsverlof ingeval van zieke
personnes malades cohabitant au même domicile ne peut être octroyé au kinderen of andere huisgenoten, kan niet worden toegekend aan het
membre du personnel auquel s'applique la mesure visée à l'alinéa 1er, personeelslid waarop de maatregel, vermeld in het eerste lid, 2°,
2° si ce congé exceptionnel est compris dans les jours de congé annuel wordt toegepast indien dit uitzonderlijk verlof begrepen is in de
visés à l'alinéa 3. dagen jaarlijks vakantieverlof, vermeld in het derde lid.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Par dérogation à l'alinéa premier, pour les prézones visées à In afwijking van het eerste lid treedt dit besluit, voor de prezones
l'article 220, § 1er, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007, l'entrée en vermeld in artikel 220, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007,
vigueur du présent arrêté a lieu à la date d'intégration des services in werking op de datum bepaald door de raad waarop de brandweerdienst
d'incendie dans la zone qui est déterminée par le conseil et au plus in de zone geïntegreerd wordt, en ten laatste op 1 januari 2016.
tard le 1er janvier 2016.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2014. Gegeven te Brussel, 5 december 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^