Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au congé de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het loopbaanverlof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative au congé de carrière (1) | metalen, betreffende het loopbaanverlof (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative au congé de carrière. | betreffende het loopbaanverlof. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 5 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 27 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
Congé de carrière (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le | Loopbaanverlof (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder |
numéro 105762/CO/224) | het nummer 105762/CO/224) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
occupent. | tewerkstellen. |
Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 | bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
concernant la classification des fonctions des employés. | december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2012 chaque employé a : |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2012 heeft iedere bediende : |
- un droit unique à 1 jour de congé extra-légal lorsqu'il atteint | - éénmalig recht op 1 extra-legale verlofdag bij het bereiken van de |
l'âge de 59 ans; | leeftijd van 59 jaar; |
- droit à 2 jours de congé extra-légaux par an dès qu'il atteint l'âge | - recht op 2 extra-legale verlofdagen per jaar vanaf het bereiken van |
de 60 ans. | de leeftijd van 60 jaar. |
Nombre de jours de congé extra-légaux/an / Age | Totaal aantal extra-legale verlofdagen/jaar / Leeftijd |
1 jour / 59 ans | 1 dag / 59 jaar |
2 jours / 60 ans | 2 dagen / 60 jaar |
2 jours / 61 ans | 2 dagen / 61 jaar |
2 jours / 62 ans | 2 dagen / 62 jaar |
2 jours / 63 ans | 2 dagen / 63 jaar |
2 jours / 64 ans | 2 dagen / 64 jaar |
2 jours / 65 ans | 2 dagen / 65 jaar |
Ce régime est supplétif. Par conséquent, les régimes d'entreprise | Deze regeling is suppletief. Dit houdt in dat ondernemingsregelingen |
prévoyant un congé de carrière, quelle qu'en soit la dénomination, qui | betreffende een loopbaanverlof, welke benaming er ook aan gegeven |
est plus favorable, demeurent intégralement d'application et ne sont | wordt, die gunstiger zijn, integraal van toepassing blijven en niet |
pas influencés par la présente convention. | beïnvloed worden door deze overeenkomst. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een |
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la commission paritaire et à chacune des | brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk |
parties signataires. | van de ondertekenende partijen. |
Elle remplace les dispositions du chapitre V, section 4 (congé de | Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk V, afdeling 4 |
carrière) de la convention collective de travail du 27 juin 2011, | (loopbaanverlof) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des | 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
métaux non-ferreux, relative au protocole d'accord sectoriel | non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord |
2011-2012. | 2011-2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |