Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011,
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende
l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée (1) de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de
l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée. aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 5 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton Paritair Subcomité voor de betonindustrie
Convention collective de travail du 20 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011
Indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue Aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid
durée (Convention enregistrée le 26 août 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 26 augustus 2011 onder het nummer
105357/CO/106.02) 105357/CO/106.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. het Paritair Subcomité voor de betonindustrie ressorteren.

Art. 2.En cas d'incapacité de travail de longue durée résultant d'une

Art. 2.Bij langdurige arbeidsongeschiktheid als gevolg van een ziekte

maladie ou d'un accident de droit commun, l'ouvrie(è)r(e) a droit à of een ongeval van gemeen recht, heeft de arbeid(st)er recht op een
une indemnité complémentaire aux indemnités versées par la mutuelle. bijkomende vergoeding bovenop de uitkering betaald door het ziekenfonds.
On entend par « incapacité de travail de longue durée » : toute Onder "langdurige arbeidsongeschiktheid" wordt verstaan : elke
incapacité de travail dont la durée dépasse 1 mois. arbeidsongeschiktheid waarvan de duur 1 maand overschrijdt.
Le congé de maternité n'est pas considéré comme une incapacité de De zwangerschapsrust wordt niet als een langdurige
travail de longue durée pour l'application de la présente convention arbeidsongeschiktheid beschouwd voor de toepassing van deze
collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Une indemnité complémentaire de 1,55 EUR bruts par jour (en

Art. 3.Een aanvullende vergoeding van 1,55 EUR bruto per dag (regime

régime de cinq jours) est payée par le "Fonds social de l'industrie du van het vijfdagenstelsel) wordt uitbetaald door het « Sociaal Fonds
béton". van de betonindustrie ».
Cette indemnité est due du 2e au 24e mois d'incapacité de travail. Deze vergoeding is verschuldigd van de 2e tot de 24e maand
Cette indemnité est adaptée à l'évolution de l'indice santé lors de arbeidsongeschiktheid. Deze vergoeding wordt telkens bij de aanvang van een nieuwe
chaque nouvelle convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst aangepast aan de evolutie van de

Art. 4.L'ouvrie(è)r(e) introduit sa demande auprès du « Fonds social

gezondheidsindex.

Art. 4.De arbeid(st)er dient de aanvraag in bij het « Sociaal Fonds

de l'industrie du béton » au moyen du formulaire prescrit (voir van de betonindustrie » via het voorgeschreven formulier (zie
annexe). bijlage).
La demande est introduite après la fin de la période de l'incapacité, De aanvraag gebeurt na het einde van de ongeschiktheidsperiode, of na
ou après la période remboursable maximale de 24 mois et ceci dans un de maximaal vergoedbare periode van 24 maanden en dit tot maximaal
délai maximal de 3 ans après la période de l'incapacité visée. drie jaar na het einde van de betrokken ongeschiktheidsperiode.
Si l'incapacité dure 6 mois ou plus, une demande semestrielle peut Bij periodes van arbeidsongeschiktheid van 6 maanden of langer kan per
être introduite. semester een tussentijdse aanvraag gebeuren.

Art. 5.Le "Fonds social de l'industrie du béton" paye l'indemnité

Art. 5.Het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" betaalt de

complémentaire par trimestre par virement au compte de l'ouvrie(è)r(e) aanvullende vergoeding per kwartaal op de bankrekening van de
concerné. betrokken arbeid(st)er.

Art. 6.Le conseil d'administration du fonds social se prononce sur

Art. 6.De raad van beheer van het sociaal fonds spreekt zich uit over

des litiges éventuels au sujet de la présente convention collective de eventuele betwistingen in verband met deze collectieve
travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective du 7 mai 2007 et entre en vigueur le 1er avril arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007 en treedt in werking op 1 april
2011. Elle est conclue pour une durée indéterminée et elle peut être 2011. Zij is afgesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden
dénoncée par une des parties contractantes moyennant le respect d'un door één van de contracterende partijen mits naleving van een
délai de préavis de trois mois. Ce préavis sera adressé au président opzegtermijn van drie maanden. Deze opzegging wordt gericht aan de
de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton par lettre voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie via een
recommandée. aangetekende brief.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe à la convention collective de travail du 20 juin 2011, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011,
au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende
relative à l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^