Arrêté royal relatif à l'octroi d'une indemnisation au producteur en cas d'interdiction de mise dans le commerce de produits laitiers en cas de risque de botulisme | Koninklijk besluit betreffende het toekennen van een vergoeding aan de producent voor zuivelproducten waarop een verbod rust op het in de handel brengen in geval van een botulisme risico |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID |
CHAINE ALIMENTAIRE | VAN DE VOEDSELKETEN |
5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une indemnisation | 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende het toekennen van |
au producteur en cas d'interdiction de mise dans le commerce de | een vergoeding aan de producent voor zuivelproducten waarop een verbod |
produits laitiers en cas de risque de botulisme | rust op het in de handel brengen in geval van een botulisme risico |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement |
du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les | en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene |
prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant | beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot |
l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des | oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot |
procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires les | vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden, |
articles 7 et 14; | artikelen 7 en 14; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 2°, gewijzigd bij |
§ 1er, 2°, modifié par la loi du 5 février 1999; | de wet 5 februari 1999; |
Vu la loi relative à la santé des animaux du 24 mars 1987, l'article 8, 4° ; | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, 4° ; |
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire | Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een |
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
l'article 4, 3°, modifié par la loi du 22 décembre 2003; | dierlijke producten, artikel 4, 3°, gewijzigd bij de wet van 22 |
december 2003; | |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1er | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, |
à 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003; | §§ 1 tot 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'avis 45-2006 du Comité Scientifique institué auprès de l'Agence | Gelet op het advies 45-2006 van het Wetenschappelijk Comité ingesteld |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 29 | bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 29 januari 2007; |
janvier 2007; | Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 17 décembre 2009; | gegeven op 17 december 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | maart 2010; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen en de Federale Overheid |
fédérale du 26 octobre 2010; | op 26 oktober 2010; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 janvier 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 januari 2011; |
Vu l'avis 49.454/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2011, en | Gelet op advies 49.454/3 van de Raad van State, gegeven op 19 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
Ministre de l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° producteur : l'exploitant agricole, personne physique ou morale, ou | 1° producent : de landbouwuitbater, natuurlijke persoon of |
groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou les deux, | rechtspersoon of groepering van natuurlijke of rechtspersonen of van |
qui gère de manière autonome à son profit et pour son compte une | beide die op een autonome manier voor eigen profijt en rekening een |
exploitation, située en Belgique, et qui, de ce chef, vend directement | bedrijf gelegen in België, beheert en die uit dien hoofde rechtstreeks |
du lait ou d'autres produits laitiers au consommateur final ou les | melk of andere zuivelproducten aan de eindverbruiker verkoopt of die |
livre à un acheteur; | ze levert aan een koper; |
2° l'unité de production laitière : l'ensemble des moyens, en | 2° de melkproductie-eenheid : het geheel van de functioneel |
connexité fonctionnelle, exploités par le producteur pour la | |
production de lait ou de produits à base de lait, comprenant à son | samenhangende middelen, door de producent uitgebaat voor de productie |
usage exclusif l'étable pour les animaux laitiers, les terres servant | van melk of van producten op basis van melk, omvattend, voor zijn |
à la production laitière, l'installation laitière, les animaux | exclusief gebruik de melkveestal, de voor de melkproductie gebruikte |
laitiers, les stocks d'aliments et le refroidisseur de lait ou les | gronden, de melkinstallatie, de melkdieren, de voedervoorraden en de |
cruches de lait; | melkkoeltank of de melkkruiken; |
3° l'exploitation : l'ensemble des unités de production laitière | 3° het bedrijf : het geheel van de door de producent beheerde en |
gérées et exploitées par le producteur; | uitgebate melkproductie-eenheden; |
4° troupeau : l'ensemble des bovins détenus dans une entité | 4° veebeslag : het geheel van runderen dat gehouden wordt in een |
géographique et formant une unité distincte sur base des liens | geografisch omschreven entiteit en een duidelijk omschreven eenheid |
épidémiologiques constatés par l'inspecteur vétérinaire. Il ne peut | vormt op basis van de epidemiologische banden, vastgesteld door de |
être attribué au troupeau qu'un statut sanitaire par maladie visée. La | inspecteur-dierenarts. Er mag aan het veebeslag slechts één |
localisation du troupeau est fixée sur base de l'adresse et des | gezondheidsstatuut per bepaalde ziekte worden toegekend. De |
lokalisatie van het veebeslag wordt vastgesteld op basis van het adres | |
coordonnées de l'entité géographique; | en de coördinaten van de geografische entiteit; |
5° unité de production laitière suspectée de botulisme : l'unité de | 5° melkproductie-eenheid verdacht van botulisme : |
production laitière dans laquelle un ou plusieurs bovins manifeste(nt) | melkproductie-eenheid waar één of meerdere runderen klinische |
ou a (ont) manifesté des symptômes cliniques de botulisme depuis moins | symptomen van botulisme vertonen of vertoond hebben sinds minder dan |
de 17 jours; | 17 dagen; |
6° produit laitier suspect : un produit laitier pour lequel, sur base | 6° verdacht zuivelproduct : een zuivelproduct waarvoor, op basis van |
d'éléments objectifs, l'Agence alimentaire estime qu'il peut être | objectieve elementen, het Voedselagentschap van mening is dat het kan |
contaminé par des toxines botuliques; | gecontamineerd zijn met botulinustoxine; |
7° Fonds : Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et | 7° Fonds : Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de |
des produits animaux; | dieren en de dierlijke producten; |
8° Agence alimentaire : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 8° Voedselagentschap : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Chaîne alimentaire. | Voedselketen. |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites de l'article budgétaire prévu à cette |
Art. 2.§ 1. Binnen de perken van het daartoe bestemde |
fin, le Fonds octroie une indemnisation au producteur du lait et produits laitiers suspects retirés du marché pour autant qu'il fournisse la preuve de la quantité exacte qui est retirée du marché. § 2. Lors du calcul de la valeur du lait cru détruit, le prix net réel du lait belge pour le mois au cours duquel la destruction a eu lieu fait office de référence. Ceci est le prix moyen payé sur base des teneurs réelles en matière grasse et protéine du lait cru qui a été livré pendant ce mois. Ces données sont notées par l'Institut national de Statistique. | begrotingsartikel kent het Fonds aan de producent van de uit de handel genomen verdachte melk en zuivelproducten een vergoeding toe, voor zover deze het bewijs levert van de juiste hoeveelheid die uit de handel werd genomen. § 2. Bij de berekening van de waarde van de vernietigde rauwe melk geldt de Belgische reële nettomelkprijs voor de maand waarin de vernietiging plaatsvond als referentie. Dit is de gemiddelde uitbetaalde prijs op basis van het reële vet- en eiwitgehalte van de rauwe melk die gedurende die maand werd geleverd. Deze gegevens worden genoteerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek. |
§ 3. L'intervention du Fonds est limitée à la période au cours de | § 3. De tussenkomst van het Fonds wordt beperkt tot het tijdvak waarin |
laquelle l'unité de production laitière est considérée comme unité de | de melkproductie-eenheid wordt beschouwd als een melkproductie-eenheid |
production laitière suspectée de botulisme. | verdacht van botulisme. |
§ 4. L'intervention du Fonds visée à cet article se limite au lait de | § 4. De tussenkomst van het Fonds bedoeld in dit artikel heeft enkel |
vache cru et les produits laitiers en dérivés. | betrekking op rauwe melk van koeien en de ervan afgeleide |
zuivelproducten. | |
Art. 3.Si l'unité de production laitière suspectée de botulisme |
Art. 3.Indien de melkproductie-eenheid verdacht van botulisme op |
entretient sur base des liens épidémiologiques des contacts avec | epidemiologische basis banden onderhoudt met andere veebeslagen dan |
d'autres troupeaux, tout le lait produit dans les unités de production | wordt al de melk die binnen de betrokken melkproductie-eenheden wordt |
laitière concernées et tous les produits dérivés sont considérés | geproduceerd en alle ervan afgeleide zuivelproducten ambtshalve |
officiellement comme produit laitier suspect. | beschouwd als verdacht zuivelproduct. |
Art. 4.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 4.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars | opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van |
1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de | de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- |
l'horticulture et de la pêche maritime. | en zeevisserijproducten. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 6.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister |
le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 5 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |