Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 1996 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 1996 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 1996
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 1996 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 1996 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut
l'Etat, notamment l'article 84, tel que modifié à ce jour; van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 19 avril 1996 portant nomination d'un président Gelet het koninklijk besluit van 19 april 1996 houdende de benoeming
et d'un président suppléant de la section d'expression française et de van een voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter bij de
la section d'expression néerlandaise de la Chambre départementale de Franstalige afdeling en bij de Nederlandstalige afdeling van de
Recours, instituée à l'SPF Intérieur; Departementale Raad van Beroep, ingesteld bij de FOD Binnenlandse
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2002 portant création du Service Zaken; Gelet het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende oprichting
public fédéral Intérieur, modifié par les arrêtés royaux des 5 van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, gewijzigd bij de
septembre 2002 et 11 juillet 2003; koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 11 juli 2003;
Vu l'arrêté ministériel du 9 mars 1951 instituant des Chambres de Gelet het ministerieel besluit van 9 maart 1951 tot instelling van
Recours au Ministère de l'Intérieur; Raden van Beroep bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken;
Vu l'arrêté royal du 24 février 2010 modifiant l'arrêté royal du 19 Gelet het koninklijk besluit van 24 februari 2010 tot wijziging van
avril 1996 portant nomination d'un président et d'un président het koninklijk besluit van 19 april 1996 houdende de benoeming van een
suppléant de la section d'expression française et de la section voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter bij de Franstalige
d'expression néerlandaise de la Chambre départementale de Recours afdeling en bij de Nederlandstalige afdeling van de Departementale
instituée au SPF Intérieur; Raad van Beroep, ingesteld bij de FOD Binnenlandse Zaken;
Considérant que, suite à la mission internationale de M. Frank Overwegende dat ingevolge de internationale zending van de heer Frank
Chamberlain, juge d'instruction au tribunal de première instance Camberlain, onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te
d'Anvers, le poste de président suppléant de la section d'expression Antwerpen, de functie van plaatsvervangend voorzitter van de
néerlandaise de la Chambre départementale de Recours, instituée au SPF Nederlandstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep,
Intérieur est vacant; ingesteld bij de FOD Binnenlandse Zaken, vacant is;
Vu, en ce qui concerne la section d'expression néerlandaise, l'avis de Gelet, voor wat de Nederlandstalige afdeling betreft, op het advies
Notre Ministre de la Justice du 24 août 2010; van Onze Minister van Justitie van 24 augustus 2010;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 19 avril 1996 portant

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 april 1996

nomination d'un président et d'un président suppléant de la section houdende de benoeming van een voorzitter en een plaatsvervangend
d'expression française et de la section d'expression néerlandaise de voorzitter bij de Franstalige afdeling en bij de Nederlandstalige
la Chambre départementale de Recours, instituée au SPF Intérieur, tel afdeling van de Departementale Raad van Beroep, ingesteld bij de FOD
que modifié jusqu'à présent, est remplacé par la disposition suivante Binnenlandse Zaken, zoals tot op heden gewijzigd, wordt vervangen door
: de volgende bepaling :
«

Art. 3.Mme Mireille Dom, Conseiller auprès de la Cour d'appel

«

Art. 3.Mevr. Mireille Dom, Raadsheer in het hof van beroep te

d'Anvers, est nommée président suppléant de la section d'expression Antwerpen, wordt benoemd tot plaatsvervangend voorzitter van de
néerlandaise de la Chambre de Recours, instituée au SPF Intérieur ». Nederlandstalige afdeling van de Raad van Beroep, ingesteld bij de FOD

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Binnenlandse Zaken ».

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011. Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^