Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'agrément des opticiens de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'agrément des opticiens de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot de erkenning van de opticiens, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking
l'agrément des opticiens de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant tot de erkenning van de opticiens, van het koninklijk besluit van 3
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Het besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening door Uwe Majesteit
Majesté a reçu l'avis n° 47.520/2 du Conseil d'Etat en date du 15 voor te leggen, heeft op 15 december 2009 het advies nr. 47.520/2 van
décembre 2009. de Raad van State gekregen.
Le Conseil d'Etat considère que l'article 215, § 1er et 2, de la loi De Raad van State vindt dat artikel 215, §§ 1 en 2 van de wet
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, ne s'applique plus désormais à la uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voortaan niet meer op het
profession d'opticien. beroep van opticien van toepassing is.
L'article 215, § 1er, stipule qu'en attendant les mesures légales Artikel 215, § 1 bepaalt dat er, in afwachting van de inzake de
nécessaires concernant la protection du titre ou les conditions bescherming van de titel of de vereisten inzake vestiging in het
d'accès à la profession, il est institué auprès du service des soins beroep te treffen nodige wettelijke maatregelen, bij de Dienst voor
de santé un Conseil d'agrément pour chacune des professions Geneeskundige Verzorging een erkenningsraad wordt ingesteld voor ieder
susceptibles de fournir les prestations énumérées à l'article 34, 1°, van de beroepen die in aanmerking kunnen komen om de in artikel 34,
c) 4° et 7° bis. 1°, c), 4° en 7° bis opgesomde verstrekkingen te verlenen.
Le Conseil d'Etat estime, qu'en ce qui concerne les opticiens, les « De Raad van State vindt dat, met betrekking tot de opticiens, de
mesures légales » concernant la protection du titre ou les conditions "wettelijke maatregelen" betreffende de bescherming van de titel of de
d'accès, au sens de l'article 215, § 1er, de la loi coordonnée vereisten inzake vestiging in het beroep, in de zin van artikel 215, §
1, van de gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, voortvloeien uit de
découlent des dispositions qui, dans la loi-programme du 18 février bepalingen die in de programmawet van 18 februari 1998 tot bevordering
1998, pour la promotion de l'entreprise indépendante, sont relatives van het zelfstandig ondernemerschap, betrekking hebben op de vereisten
aux conditions d'établissement et des dispositions relatives aux inzake vestiging, en uit de bepalingen betreffende de opticiens, die
opticiens contenues dans l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif à opgenomen zijn in het koninklijk besluit van 21 december 2006
la compétence professionnelle pour l'exercice des activités
indépendantes relatives aux soins corporels, d'opticiens, de betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige
technicien dentaire et entrepreneur de pompes funèbres. activiteiten op het gebied van lichaamsverzorging, van opticien,
Le Conseil d'Etat en conclut que le projet d'arrêté royal modifiant en dentaaltechnicus en begrafenisondernemer. De Raad van State besluit daaruit dat het ontwerp van koninklijk
besluit tot wijziging, met betrekking tot de erkenning van de
ce qui concerne l'agrément des opticiens, l'arrêté royal du 3 juillet opticiens, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, geen
dépourvu de fondement légal. wettelijke grond heeft.
Cette lecture des textes par le Conseil d'Etat ne reçoit pas Onze juristen zijn het niet eens met deze interpretatie van de teksten
l'assentiment de mes juristes. door de Raad van State.
Dans les travaux préparatoires relatifs à l'article 153 de la loi du 9 Tijdens de voorbereidende werkzaamheden betreffende artikel 153 van de
août 1963 ((527(1962-1963), il est précisé ce qui suit : « Cet article wet van 9 augustus 1963 ((527(1962-1963) werd het volgende
gepreciseerd : "Dit artikel stelt bij wijze van overgang een
institue, à titre transitoire, un Conseil d'agréation pour chaque erkenningsraad in voor ieder paramedisch beroep, die nog geen
profession paramédicale qui ne fait pas encore de mesures légales de wettelijke maatregelen uitwerkt inzake de bescherming van de titel of
protection du titre ou des conditions d'accès à la profession. Ces de vereisten inzake vestiging in het beroep. Die erkenningsraden zijn
Conseils sont chargés d'établir la liste des personnes qu'ils belast met het aanleggen van de lijst van de personen die ze aan het
proposent à l'agréation du Comité de gestion du service des soins de Beheerscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging ter
santé. Cet article confie au Roi le soin de fixer les critères de erkenning voorstellen volgens door de Koning te bepalen maatstaven op
compétence qui serviront de base à cette agréation. » het stuk van bekwaamheid en uitoefening van het beroep. »
Les mesures légales visées à l'article 215 de la loi coordonnée du 14 De wettelijke maatregelen, bedoeld in artikel 215 van de
gecoördineerde wet van 14 juli 1994, stemmen overeen met de
juillet 1994 correspondent aux mesures prises ou à prendre au niveau maatregelen die zijn genomen of die moeten worden genomen op het
du Service public fédéral santé publique en vue d'exécuter l'arrêté niveau van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid met het oog op
royal n° 78 du 10 décembre 1967 relatif à l'exercice des professions de uitvoering van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 december 1967
de soins de santé, et plus spécifiquement le chapitre II de cet arrêté betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, en in het
relatif à l'exercice des professions paramédicales. bijzonder hoofdstuk II van dit besluit betreffende de uitoefening van
Dans l'attente de cette réglementation qui aura pour effet de mettre de paramedische beroepen. In afwachting van deze reglementering die een einde zal stellen aan de
fin au régime transitoire prévu à l'article 215 de la loi coordonnée overgangsregeling, bedoeld in artikel 215 van de gecoördineerde wet
du 14 juillet 1994, par le biais au niveau du SPF Santé publique de van 14 juli 1994, door middel van specifieke erkenningscommissies voor
Commissions d'agrément spécifiques aux professions paramédicales de bedoelde paramedische beroepen bij de FOD Volksgezondheid, blijft
visées, le Conseil d'agrément des opticiens reste chargé d'établir la de Erkenningsraad voor Opticiens belast met het opstellen van de lijst
liste des personnes qu'il agrée conformément aux articles 96 et 97 de van personen die hij erkent overeenkomstig de artikelen 96 en 97 van
l'arrêté royal du 3 juillet 1994 portant exécution de la loi relative het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
14 juillet 1994. uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
Toutefois le Conseil d'agrément des opticiens est tenu au respect des De Erkenningsraad voor Opticiens moet echter de bepalingen naleven van
dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 fixant les het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot vaststelling van de
conditions d'accès à la profession d'opticien qui abroge l'arrêté vereisten inzake vestiging in het beroep van opticien, waarbij het
royal du 30 octobre 1964 instaurant des conditions d'exercice de la koninklijk besluit van 30 oktober 1964 wordt opgeheven, tot bepaling
profession d'opticien-lunetier dans les entreprises de l'artisanat, de van de voorwaarden tot uitoefening van de beroepsbekwaamheid van
petit et du moyen commerce et de la petite industrie., mentionné opticien-brillenmaker in de kleine en middelgrote handels- en
d'ailleurs à l'article 96 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996. ambachtsondernemingen, dat trouwens in artikel 96 van het koninklijk
besluit van 3 juli 1996 wordt vermeld.
Il en résulte que le projet d'arrêté royal modifiant, en ce qui Hieruit volgt dat het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging,
concerne l'agrément des opticiens, l'article 96 de l'arrêté royal du 3 met betrekking tot de erkenning van de opticiens, van artikel 96 van
juillet 1996, est légalement fondé, en attendant l'agrément des het koninklijk besluit van 3 juli 1996 wettelijke grond heeft, in
opticiens comme paramédicaux. afwachting van de erkenning van de opticiens als paramedici.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux, de zeer eerbiedige,
et très fidèle servant, en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant en ce qui concerne 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging wat de erkenning
l'agrément des opticiens, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant van opticiens betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 215, § 2, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par la loi du 24 décembre 1999; 1994, artikel 215, § 2, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 96; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 96;
Vu la proposition du Conseil d'agrément des opticiens, formulée le 24 mars 2009; Gelet op het voorstel van de Erkenningsraad voor Opticiens, geformuleerd op 24 maart 2009;
Vu l'avis de la Commission de convention opticiens - organismes Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie
assureurs, donné le 25 mai 2009; opticiens-verzekeringsinstellingen, gegeven op 25 mei 2009;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité donné le 6 juillet 2009; invaliditeitsverzekering gegeven op 6 juli 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre 2009; oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 november 2009;
Vu l'avis n° 47.520/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2009, en Gelet op het advies 47.520/2 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerst lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 96 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 96 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
les modifications suivantes : 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Sont reconnus compétents, les porteurs d'un des titres visés « § 1. Worden als bevoegd erkend de personen welke houder zijn van één
à l'article 18, 1° et 2° et à l'article 26bis, § 2, de l'arrêté royal van de akten bedoeld in artikel 18, 1° en 2° en in artikel 26bis, § 2,
du 21 décembre 2006 relatif à la compétence professionnelle pour van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de
l'exercice des activités indépendantes relatives aux soins corporels, beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten
d'opticien, de technicien dentaire et d'entrepreneur de pompes op het gebied van lichaamsverzorging, van opticien, dentaaltechnicus
funèbres »; en begrafenisondernemer. »;
2° le paragraphe 2 est abrogé. 2° paragraaf 2 wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er jour du

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

deuxième mois suivant sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011. Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'intégration sociale, Maatschappelijke integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^