← Retour vers  "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'agrément des opticiens de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'agrément des opticiens de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot de erkenning van de opticiens, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | 
| 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne | 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking | 
| l'agrément des opticiens de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant | tot de erkenning van de opticiens, van het koninklijk besluit van 3 | 
| exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | 
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | gecoördineerd op 14 juli 1994 | 
| RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING | 
| Sire, | Sire, | 
| L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre | Het besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening door Uwe Majesteit | 
| Majesté a reçu l'avis n° 47.520/2 du Conseil d'Etat en date du 15 | voor te leggen, heeft op 15 december 2009 het advies nr. 47.520/2 van | 
| décembre 2009. | de Raad van State gekregen. | 
| Le Conseil d'Etat considère que l'article 215, § 1er et 2, de la loi | De Raad van State vindt dat artikel 215, §§ 1 en 2 van de wet | 
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | 
| coordonnée le 14 juillet 1994, ne s'applique plus désormais à la | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voortaan niet meer op het | 
| profession d'opticien. | beroep van opticien van toepassing is. | 
| L'article 215, § 1er, stipule qu'en attendant les mesures légales | Artikel 215, § 1 bepaalt dat er, in afwachting van de inzake de | 
| nécessaires concernant la protection du titre ou les conditions | bescherming van de titel of de vereisten inzake vestiging in het | 
| d'accès à la profession, il est institué auprès du service des soins | beroep te treffen nodige wettelijke maatregelen, bij de Dienst voor | 
| de santé un Conseil d'agrément pour chacune des professions | Geneeskundige Verzorging een erkenningsraad wordt ingesteld voor ieder | 
| susceptibles de fournir les prestations énumérées à l'article 34, 1°, | van de beroepen die in aanmerking kunnen komen om de in artikel 34, | 
| c) 4° et 7° bis. | 1°, c), 4° en 7° bis opgesomde verstrekkingen te verlenen. | 
| Le Conseil d'Etat estime, qu'en ce qui concerne les opticiens, les « | De Raad van State vindt dat, met betrekking tot de opticiens, de | 
| mesures légales » concernant la protection du titre ou les conditions | "wettelijke maatregelen" betreffende de bescherming van de titel of de | 
| d'accès, au sens de l'article 215, § 1er, de la loi coordonnée | vereisten inzake vestiging in het beroep, in de zin van artikel 215, § | 
| 1, van de gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering | |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, voortvloeien uit de | 
| découlent des dispositions qui, dans la loi-programme du 18 février | bepalingen die in de programmawet van 18 februari 1998 tot bevordering | 
| 1998, pour la promotion de l'entreprise indépendante, sont relatives | van het zelfstandig ondernemerschap, betrekking hebben op de vereisten | 
| aux conditions d'établissement et des dispositions relatives aux | inzake vestiging, en uit de bepalingen betreffende de opticiens, die | 
| opticiens contenues dans l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif à | opgenomen zijn in het koninklijk besluit van 21 december 2006 | 
| la compétence professionnelle pour l'exercice des activités | |
| indépendantes relatives aux soins corporels, d'opticiens, de | betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige | 
| technicien dentaire et entrepreneur de pompes funèbres. | activiteiten op het gebied van lichaamsverzorging, van opticien, | 
| Le Conseil d'Etat en conclut que le projet d'arrêté royal modifiant en | dentaaltechnicus en begrafenisondernemer. De Raad van State besluit daaruit dat het ontwerp van koninklijk | 
| besluit tot wijziging, met betrekking tot de erkenning van de | |
| ce qui concerne l'agrément des opticiens, l'arrêté royal du 3 juillet | opticiens, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering | 
| 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | 
| soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, geen | 
| dépourvu de fondement légal. | wettelijke grond heeft. | 
| Cette lecture des textes par le Conseil d'Etat ne reçoit pas | Onze juristen zijn het niet eens met deze interpretatie van de teksten | 
| l'assentiment de mes juristes. | door de Raad van State. | 
| Dans les travaux préparatoires relatifs à l'article 153 de la loi du 9 | Tijdens de voorbereidende werkzaamheden betreffende artikel 153 van de | 
| août 1963 ((527(1962-1963), il est précisé ce qui suit : « Cet article | wet van 9 augustus 1963 ((527(1962-1963) werd het volgende | 
| gepreciseerd : "Dit artikel stelt bij wijze van overgang een | |
| institue, à titre transitoire, un Conseil d'agréation pour chaque | erkenningsraad in voor ieder paramedisch beroep, die nog geen | 
| profession paramédicale qui ne fait pas encore de mesures légales de | wettelijke maatregelen uitwerkt inzake de bescherming van de titel of | 
| protection du titre ou des conditions d'accès à la profession. Ces | de vereisten inzake vestiging in het beroep. Die erkenningsraden zijn | 
| Conseils sont chargés d'établir la liste des personnes qu'ils | belast met het aanleggen van de lijst van de personen die ze aan het | 
| proposent à l'agréation du Comité de gestion du service des soins de | Beheerscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging ter | 
| santé. Cet article confie au Roi le soin de fixer les critères de | erkenning voorstellen volgens door de Koning te bepalen maatstaven op | 
| compétence qui serviront de base à cette agréation. » | het stuk van bekwaamheid en uitoefening van het beroep. » | 
| Les mesures légales visées à l'article 215 de la loi coordonnée du 14 | De wettelijke maatregelen, bedoeld in artikel 215 van de | 
| gecoördineerde wet van 14 juli 1994, stemmen overeen met de | |
| juillet 1994 correspondent aux mesures prises ou à prendre au niveau | maatregelen die zijn genomen of die moeten worden genomen op het | 
| du Service public fédéral santé publique en vue d'exécuter l'arrêté | niveau van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid met het oog op | 
| royal n° 78 du 10 décembre 1967 relatif à l'exercice des professions | de uitvoering van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 december 1967 | 
| de soins de santé, et plus spécifiquement le chapitre II de cet arrêté | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, en in het | 
| relatif à l'exercice des professions paramédicales. | bijzonder hoofdstuk II van dit besluit betreffende de uitoefening van | 
| Dans l'attente de cette réglementation qui aura pour effet de mettre | de paramedische beroepen. In afwachting van deze reglementering die een einde zal stellen aan de | 
| fin au régime transitoire prévu à l'article 215 de la loi coordonnée | overgangsregeling, bedoeld in artikel 215 van de gecoördineerde wet | 
| du 14 juillet 1994, par le biais au niveau du SPF Santé publique de | van 14 juli 1994, door middel van specifieke erkenningscommissies voor | 
| Commissions d'agrément spécifiques aux professions paramédicales | de bedoelde paramedische beroepen bij de FOD Volksgezondheid, blijft | 
| visées, le Conseil d'agrément des opticiens reste chargé d'établir la | de Erkenningsraad voor Opticiens belast met het opstellen van de lijst | 
| liste des personnes qu'il agrée conformément aux articles 96 et 97 de | van personen die hij erkent overeenkomstig de artikelen 96 en 97 van | 
| l'arrêté royal du 3 juillet 1994 portant exécution de la loi relative | het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | 
| à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | 
| 14 juillet 1994. | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | 
| Toutefois le Conseil d'agrément des opticiens est tenu au respect des | De Erkenningsraad voor Opticiens moet echter de bepalingen naleven van | 
| dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 fixant les | het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot vaststelling van de | 
| conditions d'accès à la profession d'opticien qui abroge l'arrêté | vereisten inzake vestiging in het beroep van opticien, waarbij het | 
| royal du 30 octobre 1964 instaurant des conditions d'exercice de la | koninklijk besluit van 30 oktober 1964 wordt opgeheven, tot bepaling | 
| profession d'opticien-lunetier dans les entreprises de l'artisanat, de | van de voorwaarden tot uitoefening van de beroepsbekwaamheid van | 
| petit et du moyen commerce et de la petite industrie., mentionné | opticien-brillenmaker in de kleine en middelgrote handels- en | 
| d'ailleurs à l'article 96 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996. | ambachtsondernemingen, dat trouwens in artikel 96 van het koninklijk | 
| besluit van 3 juli 1996 wordt vermeld. | |
| Il en résulte que le projet d'arrêté royal modifiant, en ce qui | Hieruit volgt dat het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging, | 
| concerne l'agrément des opticiens, l'article 96 de l'arrêté royal du 3 | met betrekking tot de erkenning van de opticiens, van artikel 96 van | 
| juillet 1996, est légalement fondé, en attendant l'agrément des | het koninklijk besluit van 3 juli 1996 wettelijke grond heeft, in | 
| opticiens comme paramédicaux. | afwachting van de erkenning van de opticiens als paramedici. | 
| Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, | 
| Sire, | Sire, | 
| De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, | 
| le très respectueux, | de zeer eerbiedige, | 
| et très fidèle servant, | en zeer getrouwe dienaar, | 
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | 
| l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, | 
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX | 
| 5 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant en ce qui concerne | 5 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging wat de erkenning | 
| l'agrément des opticiens, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant | van opticiens betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | 
| exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 
| et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 215, § 2, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | 
| par la loi du 24 décembre 1999; | 1994, artikel 215, § 2, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; | 
| Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | 
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | 
| coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 96; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 96; | 
| Vu la proposition du Conseil d'agrément des opticiens, formulée le 24 mars 2009; | Gelet op het voorstel van de Erkenningsraad voor Opticiens, geformuleerd op 24 maart 2009; | 
| Vu l'avis de la Commission de convention opticiens - organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie | 
| assureurs, donné le 25 mai 2009; | opticiens-verzekeringsinstellingen, gegeven op 25 mei 2009; | 
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité donné le 6 juillet 2009; | invaliditeitsverzekering gegeven op 6 juli 2009; | 
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | 
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre 2009; | oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 november 2009; | 
| Vu l'avis n° 47.520/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2009, en | Gelet op het advies 47.520/2 van de Raad van State, gegeven op 15 | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerst lid, 1°, van | 
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | 
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | 
| publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.A l'article 96 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996  | 
Artikel 1.In artikel 96 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996  | 
| portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 
| de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | 
| les modifications suivantes : | 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 
| 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 
| « § 1er. Sont reconnus compétents, les porteurs d'un des titres visés | « § 1. Worden als bevoegd erkend de personen welke houder zijn van één | 
| à l'article 18, 1° et 2° et à l'article 26bis, § 2, de l'arrêté royal | van de akten bedoeld in artikel 18, 1° en 2° en in artikel 26bis, § 2, | 
| du 21 décembre 2006 relatif à la compétence professionnelle pour | van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de | 
| l'exercice des activités indépendantes relatives aux soins corporels, | beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten | 
| d'opticien, de technicien dentaire et d'entrepreneur de pompes | op het gebied van lichaamsverzorging, van opticien, dentaaltechnicus | 
| funèbres »; | en begrafenisondernemer. »; | 
| 2° le paragraphe 2 est abrogé. | 2° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 
Art. 2.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er jour du  | 
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede  | 
| deuxième mois suivant sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt | 
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions  | 
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de  | 
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 5 december 2011. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | 
| l'intégration sociale, | Maatschappelijke integratie, | 
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |