Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2005 et pour l'année 2007 le montant de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal fixant pour l'année 2005 et pour l'année 2007 le montant de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2005 en voor het jaar 2007 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal fixant pour l'année 2005 et pour 5 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar
l'année 2007 le montant de la majoration du financement alternatif du 2005 en voor het jaar 2007 van de verhoging van het bedrag van de
coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de
uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6,
l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
réglementation du chômage werkloosheidsreglementering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 66, § 1er, Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel
alinéa 8, inséré par la loi du 22 décembre 2003, et 66, § 2, 9°, 66, § 1, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, en
inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 27 66, § 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd
décembre 2004; bij de wet van 27 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, donné le 11 mai 2007; april 2007; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid, gegeven op 11 mei 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juin 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre juni 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de l'Emploi, Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 1er, alinéa 8, de la

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, achtste lid, van de

loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du financement programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van de alternatieve
alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage financiering met de kost van de toeslag van 5% van de uitkering voor
temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
1991 portant réglementation du chômage, est pour l'année 2005 majoré werkloosheids-reglementering, wordt voor het jaar 2005 verhoogd met
de 114 milliers d'EUR et est fixé pour l'année 2007 à 31.788 milliers 114 duizend EUR en wordt voor het jaar 2007 vastgesteld op 31.788
d'EUR. duizend EUR.

Art. 2.Les montants sont versés à l'O.N.S.S.-gestion globale.

Art. 2.De bedragen worden gestort aan de R.S.Z.-globaal beheer.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 5 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
D. DONFUT D. DONFUT
^