Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 67.000 EUR à « l'a.s.b.l. Climate Action Network Europe » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 67.000 EUR aan de « v.z.w. Climate Action Network Europe » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative de 67.000 EUR à « l'a.s.b.l. Climate Action Network Europe | facultatieve toelage van 67.000 EUR aan de « v.z.w. Climate Action |
» | Network Europe » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2004, notamment le programme 25.55.2; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004, inzonderheid programma 25.55.2; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22; |
Considérant que la Belgique joue un rôle important dans la | Overwegende dat België een belangrijke rol speelt bij de bepaling van |
détermination de la politique européenne en matière de changements | het Europese beleid inzake klimaatwijziging en de standpunten van de |
climatiques et des points de vue de l'Union européenne dans les | Europese Unie in de internationale onderhandelingen over dit |
négociations internationales à ce sujet; | onderwerp; |
Considérant qu' en exécution de l'article 30 de la Directive | Overwegende dat de Europese Commissie, in uitvoering van artikel 30 |
van de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van | |
2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 | 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in |
établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van |
de serre dans la Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE du | |
Conseil, la Commission européenne présentera au Conseil et au | |
Parlement européen, au plus tard le 30 juin 2006, un rapport sur | Richtlijn 96/61/EG van de Raad, ten laatste op 30 juni 2006, aan de |
l'application de cette Directive, éventuellement accompagné de | Raad en het Europees Parlement een verslag zal voorleggen over de |
toepassing van deze richtlijn, eventueel vergezeld van wetgevende | |
propositions législatives; | voorstellen; |
Considérant que l'a.s.b.l. Climate Action Network Europe coordonne un | Overwegende dat de v.z.w. Climate Action Network Europe een Europees |
réseau européen d'organisations non gouvernementales spécialisées dans | netwerk van niet-gouvernementele organisaties, die gespecialiseerd |
la problématique climatique et contribue ainsi à étayer le débat | zijn in de klimaatproblematiek, coördineert en hierdoor bijdraagt tot |
social sur la politique climatique et la sensibilisation de l'opinion | de ondersteuning van het maatschappelijk debat over het klimaatbeleid |
publique en la matière en Belgique et en Europe; | en de sensibilisering van de publieke opinie hierover in België en in Europa; |
Considérant que l'initiative soutenue contribue à ce que | Overwegende dat het ondersteunde initiatief ertoe bijdraagt dat |
l'Environnement acquière une plus grande assise sociale; | Leefmilieu een groter maatschappelijk draagvlak verwerft; |
Considérant qu'il est opportun d'intervenir dans les frais de | Overwegende dat het opportuun is tussen te komen in de werkingskosten |
fonctionnement de l'a.s.b.l. Climate Action Network Europe afin de lui | van de v.z.w. Climate Action Network Europe zodat zij de participatie |
permettre de stimuler et de coordonner la participation des | van de Europese milieubeweging aan het debat over de maatregelen, te |
associations européennes de protection de l'environnement au débat sur | nemen in het kader van het Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling |
les mesures à prendre dans le cadre du Plan fédéral de Développement | en van het Nationaal Klimaatplan, kan stimuleren en coördineren; |
durable et du Plan National sur le Climat; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 1er décembre 2004; | december 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 67.000 EUR à imputer au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 67.000 EUR aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
22.33.21.70 (programme 2) du budget du Service public fédéral Santé | 22.33.21.70. (programma 2) van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement pour | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Leefmilieu, voor het begrotingsjaar 2004, wordt toegekend aan de « | |
l'année budgétaire 2004, est accordée à « l'a.s.b.l. Climate Action | v.z.w. Climate Action Network Europe (v.z.w. CAN-Europe) » met zetel |
Network Europe (a.s.b.l. CAN Europe) » ayant son siège à 1210 | te 1210 Brussel, Liefdadigheidsstraat 48, vertegenwoordigd door Karla |
Bruxelles, rue de la Charité 48, représentée par Karla Schoeters, | Schoeters, Directeur, als tegemoetkoming in de werkingskosten van de |
Directeur, à titre d'intervention dans les frais inhérents au | |
fonctionnement de l'organisation, occasionnés par les tâches mentionnées à l'article 3, § 2. | organisatie, teweeggebracht door de in artikel 3, § 2, vermelde taken. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
décembre 2004 et se termine le 30 novembre 2005. | december 2004 en eindigt op 30 november 2005. |
Art. 3.§ 1er La subvention est destinée à couvrir les frais de |
Art. 3.§ 1 De toelage is bestemd om de personeels-, administratie- en |
personnel, administratifs et de création exposés par l'association | creatiekosten te dekken door de begunstigde vereniging gemaakt voor de |
bénéficiaire pour réaliser les tâches visées à l'article 3, § 2. | taken vermeld in artikel 3, § 2. |
§ 2 L'a.s.b.l. CAN-Europe assumera les tâches suivantes et en | § 2 De v.z.w. CAN-Europe zal instaan voor de volgende opdrachten en |
informera le ministre de la manière suivante : | derhalve de Minister als volgt informeren: |
1° Activités sur lesquelles il faudra faire rapport semi-annuel : | 1° Activiteiten waarover halfjaarlijks dient te worden gerapporteerd: |
a) Activités sur le plan du suivi des négociations internationales | a) Werkzaamheden op het niveau van de opvolging van volgende |
suivantes, en ce compris un état de la situation de ces négociations : | internationale onderhandelingen, inclusief een stand van zaken van |
deze onderhandelingen: | |
- Participation aux Sessions de la Conférence des Parties à la | - Deelname aan de Zittingen van de Conferentie van de Partijen bij het |
Convention-cadre de l'O.N.U. sur les changements climatiques et de ses | VN Raamverdrag Klimaatverandering en van haar Hulporganen, en aan |
Organes subsidiaires, et aux autres activités organisées dans ce | overige activiteiten georganiseerd in dit verband; |
contexte; - Entrée en vigueur et exécution du Protocole de Kyoto, en ce compris | - Inwerkingtreding en uitvoering van het Protocol van Kyoto, met |
les activités du Conseil exécutif du MDP; | inbegrip van de activiteiten van de CDM Executive Board; |
- Développement de la politique climatique internationale après 2012 | - Ontwikkeling van het internationale klimaatbeleid na 2012 en op de |
et à moyen et long terme, en ce compris les objectifs d'émission, le | middellange en lange termijn, met inbegrip van emissiedoelstellingen, |
rôle d'adaptation au changement climatique, le rôle des technologies | de rol van aanpassing aan klimaatverandering, de rol van technologieën |
et l'architecture du régime, une attention particulière étant accordée | en de architectuur van het regime en met daarin bijzonder aandacht |
au contenu du critère responsabilités communes mais différenciées'; | voor de invulling van het criterium gemeen-schappelijke maar |
gedifferentieerde verantwoordelijkheden'; | |
- Activités liées à la promotion de synergies de la Convention | - Werkzaamheden inzake het bevorderen van synergieën van het VN |
climatique de l'O.N.U. avec d'autres conventions environnementales | Klimaatverdrag met andere multilaterale milieuverdragen, inzonderheid |
multilatérales, en particulier avec les conventions dites de Rio et | de zgn. Rio-verdragen en met andere internationale beleidsprocessen |
avec d'autres processus politiques internationaux dont le changement | |
climatique est l'un des thèmes; | waar klimaatverandering een thema is; |
- Activités dans le cadre de la Johannesburg Renewable Energy | - Werkzaamheden in het kader van de Johannesburg Renewable Energy |
Coalition; | Coalition; |
- Activités dans le contexte du 31e Sommet des plus grandes puissances | - Werkzaamheden in het kader van 31e Top van de grootste industriële |
industrielles (les G8) en juillet 2005, y compris la préparation et le | mogendheden (de zgn. G8) in juli 2005, met inbegrip van de |
suivi de ce Sommet G8; | voorbereiding en opvolging van deze G8-Top; |
b) Activités dans le cadre de la législation européenne et d'autres | b) Werkzaamheden in het kader van Europese wetgeving en overige |
développements dans le domaine de la politique climatique de l'Union | ontwikkelingen inzake het klimaatbeleid van de Europese Unie : |
européenne : - Initiatives de la Commission européenne dans le contexte du | - Initiatieven van de Europese Commissie in het kader van het Europese |
Programme européen sur le Changement climatique (PECC); | Programma inzake Klimaatverandering (ECCP); |
- Développements dans le cadre du Programme d'Action européen en | - Ontwikkelingen in het kader van het Europese Actieprogramma inzake |
faveur de l'écotechnologie; | milieutechnologie; |
- Développements dans le cadre de la Stratégie européenne du | - Ontwikkelingen in het kader van de Europese Strategie Duurzame |
Développement durable et de la Stratégie de Lisbonne; | Ontwikkeling en de Lissabon-strategie; |
- Evaluation et poursuite du développement de la directive établissant | - Evaluatie en verdere ontwikkeling van de richtlijn tot vaststelling |
un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, y | van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, met |
compris l'intégration éven-tuelle dans le système des émissions du | inbegrip van de eventuele uitbreiding van de regeling met emissies uit |
secteur des transports aériens; | de luchtvaartsector; |
- Propositions d'un Règlement relatif à certains gaz à effet de serre | - Voorstellen voor een verordening inzake bepaalde gefluoreerde |
fluorés et d'une directive sur l'utilisation des gaz à effet de serre | broeikasgassen en een richtlijn inzake het gebruik van gefluoreerde |
fluorés dans les systè-mes de climatisation des véhicules; | broeikasgassen voor airconditioning in voertuigen; |
- Plan d'action relatif aux changements climatiques dans le contexte | - Actieplan inzake klimaatverandering in de context van |
de la coopération au développement; | ontwikkelingssamenwerking; |
- La stratégie de réduction des émissions à moyen et long terme, telle | - De emissiereductiestrategie op de middellange en korte termijn, |
qu'elle sera discutée au Conseil européen en mars 2005, en ce compris | zoals die zal worden besproken door de Europese Raad in maart 2005, |
l'approche des différentes formations du Conseil de l'Union européenne | met inbegrip van de insteek van de verschillende formaties van de Raad |
et de l'analyse coûts-bénéfices qui sera réalisée par la Commission | van de Europese Unie en de kostenbatenanalyse die door de Europese |
européenne à ce propos; | Commissie in dit verband zal worden uitgevoerd; |
2° Activités qui devront également être abordées dans le rapport final | 2° Activiteiten waarover ook in het eindverslag dient te worden |
: | gerapporteerd : |
a) Soutien des activités des associations et institutions adhérentes | a) Ondersteuning van de werkzaamheden van de aangesloten verenigingen |
de « CAN-Europe » en ce qui concerne les avis relatifs à la politique | en instellingen van « CAN-Europe » in hun activiteiten inzake advies |
climatique belge fédérale et nationale, en particulier le Plan | over het Belgische federale en nationale klimaatbeleid, inzonderheid |
national Climat; | het Nationale Klimaatplan; |
b) Représentation dans les groupes d'utilisateurs des projets d'études | b) Vertegenwoordiging in usergroepen van Belgische |
belges; | onderzoeksprojecten; |
c) Appui aux activités des associations et institutions adhérentes de | c) Ondersteuning van de werkzaamheden van de aangesloten verenigingen |
« CAN-Europe » en ce qui concerne la sensibilisation et la | en instellingen van « CAN-Europe » in hun activiteiten inzake |
conscientisation aux changements climatiques et la politique | bewustmaking en sensibilisering over klimaatverandering en |
climatique de groupes cibles politiques en Belgique; | klimaatbeleid van beleidsdoelgroepen in België; |
d) Les avis émis à la demande du Service public fédéral Santé | d) Op vraag van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement sur la | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu verstrekte adviezen over |
politique climatique internationale, européenne et belge. | het internationaal, Europees en Belgisch klimaatbeleid. |
Art. 4.Le montant de la subvention sera payé en trois tranches : |
Art. 4.Het bedrag van de toelage zal uitbetaald worden in drie schijven: |
- une première tranche de 50 %, à savoir 33.500 EUR à partir de la | - een eerste schijf van 50 %, zijnde 33.500 EUR vanaf de kennisgeving |
notification de la subvention, sur présentation d'une déclaration de | van de subsidie, op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden |
créance certifiée sincère et véritable; | verklaarde schuldvordering; |
- une seconde tranche de 25 %, à savoir 16.750 EUR après six mois, sur | - een tweede schijf van 25 % zijnde 16.750 EUR na zes maanden, op |
voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde | |
présentation d'une créance certifiée sincère et véritable accompagnée | schuldvordering, vergezeld van de nodige bewijsstukken en de eerste |
des pièces justificatives requises et du premier rapport semestriel | halfjaarlijkse rapportering over de werkzaamheden bedoeld in artikel |
sur les activités visées à l'article 3, § 2, 1; | 3, § 2, 1; |
- une troisième tranche de 25 %, à savoir 16.750 EUR après approbation | - een derde schijf van 25 % zijnde 16.750 EUR na de goedkeuring door |
par le ministre des dépenses relatives aux activités visées à | de Minister van de uitgaven met betrekking tot de in artikel 3, § 2, |
l'article 3, § 2 dont la réalisation a été démontrée pendant la | vermelde werkzaamheden die zijn aangetoond tijdens de periode 1 |
période du 1er décembre 2004 au 30 novembre 2005, sur présentation | december 2004- 30 november 2005, op voorlegging van een deugdelijk en |
d'une créance certifiée sincère et véritable - accompagnée des pièces | onvergolden verklaarde schuldvordering - vergezeld van de nodige |
justificatives requises - ainsi que d'un état des recettes et dépenses | bewijsstukken - evenals een staat van inkomsten en uitgaven m.b.t. |
relatif à ces activités et du rapport final des activités (cf. art. 5, | deze activiteiten en het eindrapport van de activiteiten (cf. art. 5, |
3e alinéa). | 3e alinea). |
Art. 5.Les montants accordés seront versés au compte numéro |
Art. 5.De toegekende bedragen zullen gestort worden op rekeningnummer |
210-0989480-35 de l'a.s.b.l. Can Europe, 48, rue de la Charité à 1210 Bruxelles. | 210-0989480-35 van de v.z.w. Can Europe, Liefdadigheidsstraat 48, te 1210 Brussel. |
Les créances visant le paiement de la subvention seront envoyées - au | De vorderingen voor uitbetaling van de toelage worden - ten laatste op |
plus tard le 2 décembre 2005 - en trois exemplaires à la Direction | 2 december 2005 - in drie exemplaren ingediend bij het Directoraat- |
générale de la Protection de la Santé publique : Environnement, | generaal bescherming Volksgezondheid : Leefmilieu, R.A.C., |
C.A.E., quartier Vésale V7, rue montagne de l'Oratoire 20, boîte 3, à | |
1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par | Vesaliusgebouw V 7, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of elk |
la DG Environnement. | ander adres dat later wordt meegedeeld door het DG Leefmilieu. |
Le rapport final d'activités sera introduit au plus tard le 2 décembre | Het definitief verslag over de activiteiten zal ten laatste op 2 |
2005 en trois exemplaires à la Direction générale Environnement. De | december 2005 en in drie exemplaren, ingediend worden bij het |
plus, une copie du rapport est envoyée - conjointement avec la | Directoraat- generaal Leefmilieu. Eén copie van het verslag dient |
déclaration de créance - auprès la DG Environnement. | daarenboven - tesamen met de schuldvordering - overgemaakt te worden |
Art. 6.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
aan het DG Leefmilieu. Art. 6.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles le 5 décembre 2004. | Gegeven te Brussel op 5 december 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |