Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/04/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 2010 portant exécution de l'article 37, § 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de délivrance de matériel corporel humain "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 2010 portant exécution de l'article 37, § 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de délivrance de matériel corporel humain Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 2010 tot uitvoering van het artikel 37, § 9, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoet komt in de kosten voor het afleveren van menselijk lichaamsmateriaal
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 2010 5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant exécution de l'article 37, § 9, de la loi relative à besluit van 2 juni 2010 tot uitvoering van het artikel 37, § 9, van de
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft
juillet 1994, en ce qui concerne les conditions dans lesquelles de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans verzorging en uitkeringen tegemoet komt in de kosten voor het
le coût de délivrance de matériel corporel humain afleveren van menselijk lichaamsmateriaal
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 34, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
premier, 29°, inséré par la loi du 23 décembre 2009 portant des 1994, artikelen 34, eerste lid, 29°, ingevoegd bij de wet van 23
dispositions diverses en matière de santé publique, et 37, § 9, december 2009 houdende diverse bepalingen inzake volksgezondheid, en
modifié par la même loi; 37, § 9, gewijzigd bij dezelfde wet;
Vu l'arrêté royal du 2 juin 2010 portant exécution de l'article 37, § Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 2010 tot uitvoering van het
9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 37, § 9, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnées le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et wat betreft de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte en
indemnités intervient dans le coût de délivrance de matériel corporel invaliditeitsverzekering tegemoet komt in de kosten voor het afleveren
humain; van menselijk lichaamsmateriaal;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 juillet Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 juli 2010;
2010; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 12 juillet geneeskundige verzorging, gegeven op 12 juli 2010;
2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 augustus 2010;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 11 janvier 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 januari 2011;
Vu l'avis 49.222/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2011, en Gelet op advies 49.222/2 van de Raad van State, gegeven op 22 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'annexe 1, A, à l'arrêté royal du 2 juin 2010

Artikel 1.In bijlage 1, A, bij het koninklijk besluit van 2 juni 2010

portant exécution de l'article 37, § 9, de la loi relative à tot uitvoering van het artikel 37, § 9, van de wet betreffende de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnées le verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
14 juillet 1994, en ce qui concerne les conditions dans lesquelles gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de voorwaarden waaronder de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans verplichte ziekte en invaliditeitsverzekering tegemoet komt in de
le coût de délivrance de matériel corporel humain, les modifications kosten voor het afleveren van menselijk lichaamsmateriaal, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) le 13°, la mention relative à l'Intervention de l'assurance a) de bepaling onder 13°, wordt de vermelding betreffende de
obligatoire soins de santé et indemnités est remplacée par la mention Tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen vervangen door de volgende vermelding : «
suivante : « 1.008,08 euros par unité (1 unité = 2 à 3 cm2) »; 1.008,08 euro per eenheid (1 eenheid = 2 tot 3 cm2) »;
b) les 58° et 59° sont insérés comme suit : b) de bepalingen onder 58° en 59° worden ingevoegd, luidende :
Pseudo-codes pour le matériel non importé Pseudo-codes pour le matériel non importé
Pseudo-codes pour le matériel importé Pseudo-codes pour le matériel importé
Dénomination Dénomination
Intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
58 58
272731-272742 272731-272742
272753-272764 272753-272764
Membrane amniotique à usage dermatologique Membrane amniotique à usage dermatologique
6,64 euros par cm2 6,64 euros par cm2
59 59
272775-272786 272775-272786
272790-272801 272790-272801
Poudre d'os cortical avec capacité d'ostéoinduction Poudre d'os cortical avec capacité d'ostéoinduction
110,00 euros par cm3 110,00 euros par cm3
Pseudo-codes voor niet ingevoerd materiaal Pseudo-codes voor niet ingevoerd materiaal
Pseudo-codes voor ingevoerd materiaal Pseudo-codes voor ingevoerd materiaal
Benaming Benaming
Tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige Tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen verzorging en uitkeringen
58 58
272731-272742 272731-272742
272753-272764 272753-272764
Amnionmembraan voor dermatologisch gebruik Amnionmembraan voor dermatologisch gebruik
6,64 euro per cm2 6,64 euro per cm2
59 59
272775-272786 272775-272786
272790-272801 272790-272801
Corticaal beenpoeder met osteoinductiecapaciteit Corticaal beenpoeder met osteoinductiecapaciteit
110,00 euro per cm3 110,00 euro per cm3

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

ministériel du 14 mars 2011 modifiant l'arrêté ministériel du 14 ministerieel besluit van 14 maart 2011 tot wijziging van het
octobre 2009 fixant le prix du matériel corporel humain. ministerieel besluit van 14 oktober 2009 tot vaststelling van de prijs
van menselijk lichaamsmateriaal.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 avril 2011. Gegeven te Brussel, 5 april 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en de Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^