Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/04/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant réforme de la carrière des agents au cadre organique distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports "
Arrêté royal portant réforme de la carrière des agents au cadre organique distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports Koninklijk besluit houdende hervorming van de loopbaan van de ambtenaren in de afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 5 AVRIL 2004. - Arrêté royal portant réforme de la carrière des agents au cadre organique distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 5 APRIL 2004. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de loopbaan van de ambtenaren in de afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 janvier 2004; statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2004;
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de
carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij
royal du 5 septembre 2002; het koninklijk besluit van 5 september 2002;
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant le statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende
bezoldigingsregeling van het personeel van de federale
personnel des services publics fédéraux, notamment l'article 4, alinéa overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 4, eerste lid, 2°, laatst
1er, 2°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002;
2002; Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre distinct du Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling
Ministère des Communications et de l'Infrastructure; van een afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van
Verkeer en Infrastructuur;
Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant les modalités de transfert Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling
des membres du personnel de la Régie des Transports maritimes au cadre van de modaliteiten van overdracht van de personeelsleden van de Regie
organique distinct du Ministère des Communications et de voor Maritiem Transport naar de afzonderlijke personeelsformatie van
l'Infrastructure; het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur;
Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 portant création des grades des Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 houdende
agents repris au cadre organique distinct du Ministère des oprichting van de graden van de ambtenaren opgenomen in de
Communications et de l'Infrastructure; afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en
Infrastructuur;
Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 relatif à la promotion de Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 betreffende de
certains agents du cadre organique distinct du Ministère des bevordering van sommige ambtenaren van de afzonderlijke
Communications et de l'Infrastructure; personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur;
Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant les dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling
pécuniaires applicables aux grades particuliers du cadre organique van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden van
distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 décembre 2003; Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18
december 2003;
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant la prime de mer du Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende regeling
van het zeegeld van het statutair varend personeel van de Regie voor
personnel navigant statutaire de la Régie des Transports maritimes en Maritiem Transport in vereffening en van de afzonderlijke
liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur,
Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle
affectation à bord d'un ferry rapide ou d'un cargo, modifié en dernier ferry of een vrachtschip, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit
lieu par l'arrêté royal du 4 décembre 2001; van 4 december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 12 février 1999 pris en exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 1999 tot uitvoering
l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique distinct van het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van
du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, modifié par een afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en
l'arrêté ministériel du 16 mai 2000; Infrastructuur, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 mei
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2004; 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 februari 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er avril 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 février 2004; april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 24 februari 2004;
Vu le protocole n° 2004/1 du 25 mars 2004 du Comité de secteur VI; Gelet op het protocol nr. 2004/1 van 25 maart 2004 van het Sectorcomité VI;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la réforme a pour objectif de faire du service public fédéral une organisation dynamique soucieuse non seulement de proposer de meilleurs services à ses utilisateurs mais aussi de devenir un meilleur employeur; Considérant qu'un changement radical d'orientation dans la politique du personnel est un des piliers de ladite réforme et que la modernisation de la carrière des agents de l'Etat en est un élément essentiel; Considérant que la réforme des carrières particulières du personnel au sein du cadre organique distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports doit être réalisée aussi vite que possible, basée sur les dispositions de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 précité; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de hervorming tot doel heeft de federale overheidsdienst om te vormen tot een dynamische organisatie die niet alleen een betere dienstverlening aan de gebruiker beoogt, maar ook een betere werkgever wil zijn; Overwegende dat een radicale verandering van de oriëntatie in het personeelsbeleid één van de peilers is van genoemde hervorming en dat de modernisering van de loopbanen van de Rijksambtenaren hiervan een essentieel element uitmaakt; Overwegende dat de hervorming van de bijzondere loopbanen van het personeel bij de afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer zo vlug mogelijk moet worden gerealiseerd, gebaseerd op de bepalingen van het voornoemd koninklijk besluit van 5 september 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister
la Mobilité, van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 12 février 1999 HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari
fixant un cadre organique distinct du Ministère des Communications et 1999 tot vaststelling van de afzonderlijke personeelsformatie van het
de l'Infrastructure Ministerie van Verkeer en Infrastructuur

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 12 februari

cadre organique distinct du Ministère des Communications et de 1999 tot vaststelling van een afzonderlijke personeelsformatie van het
l'Infrastructure, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, gewijzigd bij de koninklijke
et 8 avril 2003, est remplacé par l'intitulé suivant : besluiten van 4 december 2001 en 8 april 2003, wordt vervangen als
« Arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique distinct volgt : « Koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van een
du Service public fédéral Mobilité et Transports. » afzonderlijke personeelsformatie bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Article 2.Le cadre organique de la cellule permanente est fixé

«

Artikel 2.De personeelsformatie voor de permanente cel wordt als

comme suit : volgt vastgesteld :
Niveau 1 Niveau 1
Conseiller 1 Adviseur 1
Niveau B Niveau B
Expert financier 1 Financieel deskundige 1
Expert technique 1 Technisch deskundige 1
Niveau C Niveau C
Assistant administratif 6 Administratief assistent 6
Niveau D Niveau D
Collaborateur administratif 2. » Administratief medewerker 2. »

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 3.§ 1er. Pour les agents mis à la disposition d'une société

«

Artikel 3.§ 1. Voor de ambtenaren ter beschikking gesteld van een

vennootschap die bedrijvig is in het maritiem transport van en naar
qui s'occupe du transport maritime depuis et vers un Etat membre de een haven van de Europese Unie, wordt de volgende personeelsformatie
l'Union européenne, le cadre organique est fixé comme suit : vastgesteld :
Niveau 1 Niveau 1
Conseiller adjoint 2 Adjunct-adviseur 2
Officier-mécanicien-chef 1 Officier-hoofdwerktuigkundige 1
Niveau B Niveau B
Premier officier-mécanicien A 8 Eerste officier-werktuigkundige A 8
Officier-mécanicien A 2 Officier-werktuigkundige A 2
Niveau C Niveau C
Assistant administratif 2 Administratief assistent 2
Officier de quai 1 Kaaiofficier 1
Technicien naval 8 Scheepstechnicus 8
Niveau D Niveau D
Maître 5 Bootsman 5
Quartier-maître de manoeuvres 4 Kwartiermeester 4
Matelot 1 Matroos 1
§ 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leurs § 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek
titulaires : van de titularis ervan :
Premier officier-mécanicien A 1 Eerste officier-werktuigkundige A 1
Assistant administratif 1 Administratief assistent 1
Contrôleur 1 Controleur 1
Contrôleur 1 Controleur 1
Technicien naval 1 Scheepstechnicus 1
Collaborateur technique 1 Technisch medewerker 1
Collaborateur technique 2 Technisch medewerker 2
Collaborateur technique 1 Technisch medewerker 1
L'emploi de § 1er mentionné ci-après ne peut être rempli qu'après la In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien
suppression de l'emploi mentionné au 1er alinéa : wanneer de betrekking uit het eerste lid is afgeschaft :
Officier-mécanicien-chef 1 Officier-hoofdwerktuigkundige 1
Conseiller adjoint 1 Adjunct-adviseur 1
Assistant administratif 1 Administratief assistent 1
Officier de quai 1 Kaaiofficier 1
Officier-mécanicien A 1 Officier-werktuigkundige A 1
Assistant administratif 1 Administratief assistent 1
Technicien naval 2 Scheepstechnicus 2
Assistant administratif 1. » Administratief assistent 1. »

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 4.Les titulaires des emplois mentionnés ci-après sont mis à

«

Artikel 4.De titularissen van de hierna vermelde betrekkingen

la disposition d'une société qui est chargée de la gestion d'un port worden ter beschikking gesteld van een vennootschap die belast is met
belge : het beheer van een Belgische haven :
Niveau 1 Niveau 1
Ingénieur 1 Ingenieur 1
Ingénieur industriel 2 Industrieel ingenieur 2
Niveau C Niveau C
Assistant technique 1 Technisch assistent 1
Niveau D Niveau D
Collaborateur technique 3. » Technisch medewerker 3. »

Art. 5.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 5.Les titulaires des emplois mentionnés ci-après sont mis à

«

Artikel 5.De titularissen van de hierna vermelde betrekkingen

la disposition du "Dienst Bos en Groen" du Ministère de la Communauté worden ter beschikking gesteld van de Dienst Bos en Groen van het
flamande : Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap :
Niveau D Niveau D
Collaborateur technique 3. » Technisch medewerker 3. »

Art. 6.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 6.Les titulaires des emplois mentionnés ci-après sont mis à

«

Artikel 6.De titularissen van de hierna vermelde betrekkingen

la disposition de Selor : worden ter beschikking gesteld van Selor :
Niveau B Niveau B
Expert administratif 1 Administratief deskundige 1
Niveau C Niveau C
Assistant administratif 1 Administratief assistent 1
Technicien naval 2 Scheepstechnicus 2
Niveau D Niveau D
Matelot 3 Matroos 3
Collaborateur technique 1. » Technisch medewerker 1. »

Art. 7.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 7.Les emplois mentionnés ci-après appartiennent aux

«

Artikel 7.De onderstaande betrekkingen behoren toe aan de

titulaires qui ont obtenu un congé préalable à la mise à la retraite : titularissen die een verlof voorafgaand aan de pensionering bekomen hebben :
Niveau 1 Niveau 1
Informaticien 1 Informaticus 1
Ingénieur 1 Ingenieur 1
Commandant 3 Commandant 3
Premier lieutenant 8 Eerste luitenant 8
Conseiller adjoint 1 Adjunct-adviseur 1
Ingénieur industriel 1 Industrieel ingenieur 1
Niveau B Niveau B
Premier officier-mécanicien A 6 Eerste officier-werktuigkundige A 6
Officier-mécanicien A 3 Officier-werktuigkundige A 3
Lieutenant 2 Luitenant 2
Radiotélégraphiste 2 Marconist 2
Expert ICT 1 ICT-deskundige 1
Niveau C Niveau C
Chef administratif (grade supprimé) 1 Bestuurschef (afgeschafte graad) 1
Chef technicien (grade supprimé) 1 Hoofdtechnicus (afgeschafte graad) 1
Commissaire de bord 2 Purser 2
Officier de quai 2 Kaaiofficier 2
Contrôleur 7 Controleur 7
Assistant administratif 3 Administratief assistent 3
Assistant technique 1 Technisch assistent 1
Technicien naval 9 Scheepstechnicus 9
Niveau D Niveau D
Chef opérateur-mécanographe 1 Hoofdoperateur-mecanograaf 1
Collaborateur administratif 6 Administratief medewerker 6
Chef d'atelier 1 Atelierchef 1
Officier-mécanicien B 1 Officier-werktuigkundige B 1
Mécanicien de bord de 1ère classe 7 Scheepswerktuigkundige 1e klasse 7
Mécanicien de bord 14 Scheepswerktuigkundige 14
Maître 4 Bootsman 4
Maître (bateaux-pilotes et bateaux pourvoyeurs) 2 Bootsman (loodsboten en tenders) 2
Collaborateur technique 55 Technisch medewerker 55
Quartier-maître de manoeuvres 8 Kwartiermeester 8
Matelot-spécialiste bateaux-pilotes 2 Matroos-specialist loodsboten 2
Matelot 32 Matroos 32
Cuisinier (embarqué) 2 Kok (ingescheept) 2
Chauffeur 5. » Stoker 5. »
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté ministériel du 12 février 1999 HOOFDSTUK II. - Wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari
pris en exécution de l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant le cadre 1999 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 12 februari 1999
organique distinct du Ministère des Communications et de tot vaststelling van een afzonderlijke personeelsformatie van het
l'Infrastructure Ministerie van Verkeer en Infrastructuur

Art. 8.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 12 février 1999 pris en

Art. 8.Het opschrift van het ministerieel besluit van 12 februari

exécution de l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre 1999 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 12 februari 1999
tot vaststelling van een afzonderlijke personeelsformatie van het
organique distinct du Ministère des Communications et de Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, gewijzigd bij het
l'Infrastructure, modifié par l'arrêté ministériel du 16 mai 2000, est ministerieel besluit van 16 mei 2000, wordt vervangen als volgt :
remplacé par l'intitulé suivant :
« Arrêté ministériel du 12 février 1999 pris en exécution de l'arrêté « Ministerieel besluit van 12 februari 1999 tot uitvoering van het
royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique distinct du Service koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van een
afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst
public fédéral Mobilité et Transports. » Mobiliteit en Vervoer. »

Art. 9.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

Art. 9.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 16 mai 2000, est remplacé par la disposition suivante : ministerieel besluit van 16 mei 2000, wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.Les emplois repris aux articles 2 à 6 et à l'article 7,

«

Artikel 1.De betrekkingen opgenomen in de artikelen 2 tot 6 en in

en ce qui concerne les emplois dont les titulaires ont demandé un artikel 7, voor wat de betrekkingen betreft waarvan de titularissen
congé préalable à la mise à la retraite mais pour qui ce congé n'a pas een verlof voorafgaand aan de pensionering hebben aangevraagd maar
voor wie dit verlof nog niet aangevangen is, van het koninklijk
encore débuté, de l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van de afzonderlijke
organique distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en
sont répartis comme suit : Vervoer, worden onderverdeeld als volgt :
l'emploi de conseiller peut être rémunéré par l'échelle de traitement 13 B; de betrekking van adviseur kan worden bezoldigd in de weddenschaal 13
1 des 2 emplois d'ingénieur est rémunéré par l'échelle de traitement B; 1 van de 2 betrekkingen van ingenieur wordt bezoldigd in de
10 E; weddenschaal 10 E;
1 des 2 emplois d'ingénieur est rémunéré par l'échelle de traitement 1 van de 2 betrekkingen van ingenieur wordt bezoldigd in de
10 F; weddenschaal 10 F;
1 des 2 emplois de conseiller adjoint est rémunéré par l'échelle de 1 van de 2 betrekkingen van adjunct-adviseur wordt bezoldigd in de
traitement 10 C; weddenschaal 10 C;
3 des 13 emplois d'assistant administratif ou de chef administratif 3 van de 13 betrekkingen van administratief assistent of bestuurschef
(grade supprimé) sont rémunérés par l'échelle de traitement 22 B; (afgeschafte graad) worden bezoldigd in de weddenschaal 22 B;
1 des 3 emplois d'assistant technique ou de chef technicien (grade 1 van de 3 betrekkingen van technisch assistent of hoofdtechnicus
supprimé) est rémunéré par l'échelle de traitement 22 B; (afgeschafte graad) wordt bezoldigd in de weddenschaal 22 B;
2 des 7 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés par 2 van de 7 administratieve medewerkers worden bezoldigd in de
l'échelle de traitement DA2; weddenschaal DA2;
2 des 7 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés par 2 van de 7 administratieve medewerkers worden bezoldigd in de
l'échelle de traitement DA3; weddenschaal DA3;
1 des 7 emplois de collaborateur administratif est rémunéré par 1 van de 7 administratieve medewerkers wordt bezoldigd in de
l'échelle de traitement DA4; weddenschaal DA4;
6 des 23 emplois de collaborateur technique sont rémunérés par 6 van de 23 technische medewerkers worden bezoldigd in de weddenschaal
l'échelle de traitement DT3; DT3;
8 des 23 emplois de collaborateur technique sont rémunérés par 8 van de 23 technische medewerkers worden bezoldigd in de weddenschaal
l'échelle de traitement DT4; DT4;
2 des 23 emplois de collaborateur technique sont rémunérés par 2 van de 23 technische medewerkers worden bezoldigd in de weddenschaal
l'échelle de traitement DT5. » DT5. »
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 12 février 1999 HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari
portant création des grades des agents repris au cadre organique 1999 houdende oprichting van de graden van de ambtenaren opgenomen in
distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en
Infrastructuur

Art. 10.L'intitulé de l'arrêté royal du 12 février 1999 portant

Art. 10.Het opschrift van het koninklijk besluit van 12 februari 1999

création des grades des agents repris au cadre organique distinct du houdende oprichting van de graden van de ambtenaren opgenomen in de
Ministère des Communications et de l'Infrastructure, est remplacé par afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en
l'intitulé suivant : Infrastructuur, wordt vervangen als volgt :
« Arrêté royal du 12 février 1999 portant création des grades des « Koninklijk besluit van 12 februari 1999 houdende oprichting van de
graden van de ambtenaren opgenomen in de afzonderlijke
agents repris au cadre organique distinct du Service public fédéral personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en
Mobilité et Transports. » Vervoer. »

Art. 11.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 11.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Article 1er.Au Service public fédéral Mobilité et Transports (Cadre

«

Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer

organique distinct), les grades suivants sont insérés : (Afzonderlijke personeelsformatie) komen de volgende graden voor :
Niveau 1 Niveau 1
au rang 10 : Officier-mécanicien-chef in rang 10 : Officier-hoofdwerktuigkundige
au rang 10 : Commandant in rang 10 : Commandant
au rang 10 : Premier lieutenant in rang 10 : Eerste luitenant
Niveau B Niveau B
Premier officier-mécanicien A Eerste officier-werktuigkundige A
Officier-mécanicien A Officier-werktuigkundige A
Lieutenant Luitenant
Radiotélégraphiste Marconist
Niveau C Niveau C
Commissaire de bord Purser
Officier de quai Kaaiofficier
Technicien naval Scheepstechnicus
Contrôleur Controleur
Niveau D Niveau D
Chef d'atelier Atelierchef
Officier-mécanicien B Officier-werktuigkundige B
Mécanicien de bord de 1ère classe Scheepswerktuigkundige 1e klasse
Mécanicien de bord Scheepswerktuigkundige
Maître Bootsman
Maître (bateaux-pilotes et bateaux-pourvoyeurs) Bootsman (loodsboten en tenders)
Quartier-maître de manoeuvres Kwartiermeester
Matelot-spécialiste bateaux-pilotes Matroos-specialist loodsboten
Matelot Matroos
Cuisinier (embarqué) Kok (ingescheept)
Chauffeur. » Stoker. »

Art. 12.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 12.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 2.Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964

«

Artikel 2.In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20

relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan
agents des administrations de l'Etat, sous l'intitulé "II. Classement de ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn, komen onder
par ordre alphabétique des dénominations en langue française" et sous het opschrift "I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse
l'intitulé "I. Classement par ordre alphabétique des dénominations en benamingen" en onder het opschrift "II. Alfabetische rangschikking van
langue néerlandaise", les grades suivants existent : de Franse benamingen", de volgende graden voor :
- au rang 10 : commandant (Mobilité et Transports); - in rang 10 : commandant (Mobiliteit en Vervoer);
- au rang 10 : officier-mécanicien-chef (Mobilité et Transports); - in rang 10 : eerste luitenant (Mobiliteit en Vervoer);
- au rang 10 : premier lieutenant (Mobilité et Transports). » - in rang 10 : officier-hoofdwerktuigkundige (Mobiliteit en Vervoer). »
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 12 février 1999 HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari
fixant les dispositions pécuniaires applicables aux grades 1999 tot vaststelling van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de
particuliers du cadre organique distinct du Ministère des bijzondere graden van de afzonderlijke personeelsformatie van het
Communications et de l'Infrastructure Ministerie van Verkeer en Infrastructuur

Art. 13.L'intitulé de l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant les

Art. 13.Het opschrift van het koninklijk besluit van 12 februari 1999

dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du cadre tot vaststelling van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de
organique distinct du Ministère des Communications et de bijzondere graden van de afzonderlijke personeelsformatie van het
l'Infrastructure, est remplacé par l'intitulé suivant : Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, wordt vervangen als volgt :
« Arrêté royal du 12 février 1999 fixant les dispositions pécuniaires « Koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van de
geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden van de
applicables aux grades particuliers du cadre organique distinct du afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst
Service public fédéral Mobilité et Transports. » Mobiliteit en Vervoer. »

Art. 14.Au chapitre I du même arrêté, la mention "A. Personnel

Art. 14.In hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt de vermelding "A.

administratif soumis au statut des agents de l'Etat" est supprimée. Administratief personeel onderworpen aan het statuut van het

Art. 15.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Rijkspersoneel" geschrapt.

Art. 15.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 4 décembre 2001, 4 septembre 2002 et 18 décembre 2003, la mention koninklijke besluiten van 4 december 2001, 4 september 2002 en 18
concernant le rang du grade est supprimée. december 2003, wordt de vermelding betreffende de rang van de graad

Art. 16.L'article 5, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

geschrapt.

Art. 16.Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, est abrogé. koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, wordt

Art. 17.Aux articles 6, 7, § 1er, 8, 9 et 10, § 1er, du même arrêté,

opgeheven.

Art. 17.In de artikelen 6, 7, § 1, 8, 9 en 10, § 1, van hetzelfde

modifiés par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 4 septembre besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en
2002, la mention concernant le rang du grade est supprimée. 4 september 2002, wordt de vermelding betreffende de rang van de graad geschrapt.

Art. 18.Au chapitre I du même arrêté, la mention "B. Personnel

Art. 18.In hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt de vermelding "B.

technique soumis au statut des agents de l'Etat" est supprimée. Technisch personeel onderworpen aan het statuut van het

Art. 19.A l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Rijkspersoneel" geschrapt.

Art. 19.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, sont apportées les koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, worden
modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, la mention concernant le rang du grade est supprimée; 1° in § 1 wordt de vermelding betreffende de rang van de graad geschrapt;
2° les §§ 2 à 6 sont abrogés; 2° de §§ 2 tot 6 worden opgeheven;
3° les §§ 7 à 9 deviennent respectivement les §§ 2 à 4. 3° de §§ 7 tot 9 worden respectievelijk de §§ 2 tot 4.

Art. 20.Au chapitre I du même arrêté, la mention "C. Personnel de

Art. 20.In hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt de vermelding "C.

maîtrise, de métier et de service soumis au statut des agents de Meesters-, vak- en dienstpersoneel onderworpen aan het statuut van het
l'Etat" est supprimée. Rijkspersoneel" geschrapt.

Art. 21.Aux articles 12 et 13 du même arrêté, modifiés par les

Art. 21.In de artikelen 12 en 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, la mention de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002,
concernant le rang du grade est supprimée. wordt de vermelding betreffende de rang van de graad geschrapt.

Art. 22.A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 22.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, sont apportées les koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, worden
modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, la mention concernant le rang du grade est supprimée; 1° in § 1 wordt de vermelding betreffende de rang van de graad geschrapt;
2° les §§ 2 et 3 sont abrogés. 2° de §§ 2 en 3 worden opgeheven.

Art. 23.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 23.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, sont apportées les koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, worden
modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, la mention concernant le rang du grade est supprimée; 1° in § 1 wordt de vermelding betreffende de rang van de graad geschrapt;
2° le § 2 est abrogé. 2° § 2 wordt opgeheven.

Art. 24.Aux articles 16, 17, § 1er, 18, 19, 20, 21, § 1er et 23, du

Art. 24.In de artikelen 16, 17, § 1, 18, 19, 20, 21, § 1 en 23, van

hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4
même arrêté, modifiés par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 4 december 2001 en 4 september 2002, wordt de vermelding betreffende de
septembre 2002, la mention concernant le rang du grade est supprimée. rang van de graad geschrapt.

Art. 25.L'article 22, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 25.Artikel 22, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, est abrogé. koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, wordt

Art. 26.Au chapitre II du même arrêté, la mention "A. Personnel

opgeheven.

Art. 26.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt de vermelding "A.

administratif soumis au statut des agents de l'Etat" est supprimée. Administratief personeel onderworpen aan het statuut van het
Rijkspersoneel" geschrapt.

Art. 27.Sont abrogés dans le même arrêté :

Art. 27.Worden opgeheven in hetzelfde besluit :

1° les articles 24 et 25, modifiés par les arrêtés royaux des 4 1° de artikelen 24 en 25, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4
décembre 2001, 4 septembre 2002 et 18 décembre 2003; december 2001, 4 september 2002 en 18 december 2003;
2° l'article 28, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002. 2° artikel 28, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002.

Art. 28.L'article 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 28.Artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, est remplacé par la koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, wordt
disposition suivante : vervangen als volgt :
«

Article 29.§ 1er. Les agents qui étaient titulaires d'un grade

«

Artikel 29.§ 1. De ambtenaren die titularis waren van een

commun rayé et qui sont bénéficiaires d'une échelle de traitement geschrapte gemene graad en die begunstigde zijn van een bijzondere
particulière, sont intégrés dans l'échelle de traitement liée à leur weddenschaal, worden ingeschaald in de weddenschaal verbonden aan hun
nouveau grade conformément à l'annexe au présent arrêté. nieuwe graad overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée acquise § 2. De door deze ambtenaren verworven geldelijke anciënniteit wordt
dans la nouvelle échelle de traitement. » geacht verworven te zijn in de nieuwe weddenschaal. »

Art. 29.L'article 30 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 29.Artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, est remplacé par la koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, wordt
disposition suivante : vervangen als volgt :
«

Article 30.§ 1er. Par dérogation à l'article 29, § 1er, les agents

«

Artikel 30.§ 1. In afwijking van artikel 29, § 1, behouden de

nommés d'office à un grade repris dans la colonne 1 du tableau ambtenaren ambtshalve benoemd in een graad opgenomen in kolom 1 van de
ci-dessous, revêtus auparavant d'un grade rayé figurant dans la hierna vermelde tabel, voorheen bekleed met de geschrapte graad
colonne 2 et qui bénéficiaient, à titre transitoire, de l'échelle de opgenomen in kolom 2 en die, bij wijze van overgangsmaatregel, genoten
traitement mentionnée dans la colonne 3, conservent l'avantage de van de weddenschaal vermeld in kolom 3, het voordeel van deze
ladite échelle de traitement : weddenschaal :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les agents visés au § 1er qui, conformément à l'annexe du présent § 2. De in § 1 bedoelde ambtenaren die overeenkomstig de bijlage bij
arrêté, sont intégrés dans l'échelle de traitement CA3 ou CT3,
obtiennent par priorité après 6 ans l'échelle de traitement 22B dit besluit ingeschaald zijn in CA3 of CT3, verkrijgen na 6 jaar bij
voorrang de weddenschaal 22B opgenomen in bijlage 7 van het koninklijk
reprise à l'annexe 7 de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van
réforme de la carrière de certains agents des administrations de sommige ambtenaren van de Rijksbesturen, binnen de grenzen van de
l'Etat, dans la limite des emplois vacants de cette échelle de vacante betrekkingen van deze weddenschaal en in volgende orde van
traitement et dans l'ordre de préférence suivant : voorkeur :
1° l'agent le plus ancien en grade; 1° de ambtenaar met de grootste graadanciënniteit;
2° à l'égalité d'ancienneté de grade, l'agent dont l'ancienneté de 2° bij gelijkheid van graadanciënniteit, de ambtenaar met de grootste
service est la plus grande; dienstanciënniteit;
3° à l'égalité d'ancienneté de service, l'agent le plus âgé. 3° bij gelijkheid van dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar.
Leur ancienneté de grade est prise en compte pour le calcul de cette Hun graadanciënniteit wordt in aanmerking genomen voor de berekening
période de 6 ans. » van deze periode van 6 jaar. »

Art. 30.Les articles 31 et 32 du même arrêté, modifiés par les

Art. 30.De artikelen 31 en 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, sont abrogés. koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, worden

Art. 31.L'article 33 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

opgeheven.

Art. 31.Artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, est remplacé par la koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, wordt
disposition suivante : vervangen als volgt :
«

Article 33.Par dérogation à l'article 29, § 1er, les agents nommés

«

Artikel 33.In afwijking van artikel 29, § 1, behouden de ambtenaren

d'office à un grade repris dans la colonne 1 du tableau ci-dessous, ambtshalve benoemd in een graad opgenomen in kolom 1 van de hierna
vermelde tabel, voorheen bekleed met de geschrapte graad opgenomen in
revêtus auparavant d'un grade rayé figurant dans la colonne 2 et qui kolom 2 en die, bij wijze van overgangsmaatregel, genoten van de
bénéficiaient, à titre transitoire, de l'échelle de traitement
mentionnée dans la colonne 3, conservent l'avantage de ladite échelle weddenschaal vermeld in kolom 3, het voordeel van deze weddenschaal :
de traitement : Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 32.Les articles 34 à 37 du même arrêté, modifiés par les arrêtés

Art. 32.De artikelen 34 tot 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

royaux des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, sont abrogés. de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002,
worden opgeheven.

Art. 33.Au chapitre II du même arrêté, la mention "B. Personnel

Art. 33.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt de vermelding "B.

technique soumis au statut des agents de l'Etat" est supprimée. Technisch personeel onderworpen aan het statuut van het Rijkspersoneel" geschrapt.

Art. 34.Les articles 38 à 41 du même arrêté, modifiés par les arrêtés

Art. 34.De artikelen 38 tot 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

royaux des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, sont abrogés. de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002,
worden opgeheven.

Art. 35.Au chapitre II du même arrêté, la mention "C. Personnel de

Art. 35.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt de vermelding "C.

maîtrise, de métier et de service soumis au statut des agents de Meesters-, vak- en dienstpersoneel onderworpen aan het statuut van het
l'Etat" est supprimée. Rijkspersoneel" geschrapt.

Art. 36.A l'article 42 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 36.In artikel 42 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, la mention concernant le rang koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, wordt
du grade est supprimée. de vermelding betreffende de rang van de graad geschrapt.

Art. 37.Les articles 43 à 46 du même arrêté, modifiés par les arrêtés

Art. 37.De artikelen 43 tot 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

royaux des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, sont abrogés. de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002,

Art. 38.L'article 47 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

worden opgeheven.

Art. 38.Artikel 47 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002, est remplacé par la koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002, wordt
disposition : vervangen als volgt :
«

Article 47.Par dérogation aux articles 215 à 219 de l'arrêté royal

«

Artikel 47.In afwijking van de artikelen 215 tot 219 van het

du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de
des administrations de l'Etat, relatifs à l'intégration des grades loopbaan van sommige ambtenaren van de Rijksbesturen, houdende
communs dans le niveau D, les agents qui, au 1er janvier 2002, sont en integratie van de gemene graden van niveau 4 in niveau D, behouden de
ambtenaren die op 1 januari 2002 in verlof voorafgaand aan de
congé préalable à la mise à la retraite et qui sont nommés d'office à pensionering zijn en die ambtshalve benoemd zijn in een graad
un grade repris dans la colonne 1 du tableau ci-dessous, revêtus opgenomen in kolom 1 van de hierna vermelde tabel, voorheen bekleed
auparavant d'un grade rayé figurant dans la colonne 2 et qui met de geschrapte graad opgenomen in kolom 2 en die, bij wijze van
bénéficiaient, à titre transitoire, de l'échelle de traitement
mentionnée dans la colonne 3, conservent l'avantage de ladite échelle overgangsmaatregel, genoten van de weddenschaal vermeld in kolom 3,
de traitement : het voordeel van deze weddenschaal :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 39.L'article 48 à 49 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 39.De artikelen 48 tot 49 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

royaux des 4 décembre 2001 et 4 septembre 2002 sont abrogés. de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 4 september 2002,

Art. 40.L'article 50 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

worden opgeheven.

Art. 40.Artikel 50 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 4 mars 2001, 4 décembre 2001, 4 septembre 2002 et 18 décembre koninklijke besluiten van 4 maart 2001, 4 december 2001, 4 september
2003, est remplacé par la disposition suivante : 2002 en 18 december 2003, wordt vervangen als volgt :
«

Article 50.Les agents revêtus des grades mentionnés ci-après et les

«

Artikel 50.De ambtenaren bekleed met de hierna vermelde graden en

grades de promotion dans ces carrières, qui sont mis à la disposition de bevorderingsgraden in die loopbanen, die in de hierna vermelde
dans les fonctions mentionnées ci-après, d'une société qui s'occupe du functies ter beschikking zijn gesteld van een vennootschap die
transport maritime depuis et vers un Etat membre de l'Union bedrijvig is in het maritiem transport van en naar een haven van de
européenne, obtiennent les échelles de traitement mentionnées ci-après Europese Unie, bekomen de hierna vermelde weddenschaal tijdens de
pendant la période de leur mise à disposition, pour autant qu'ils ont periode van hun terbeschikkingstelling, voor zover ze hierbij een
un bénéfice pécuniaire : geldelijk voordeel hebben :
1° Officier-mécanicien A, mis à la disposition dans la fonction 1° Officier-werkuigkundige A, ter beschikking gesteld in de functie
d'officier-mécanicien-chef (rang 10) : van officier-hoofdwerktuigkundige (rang 10) :
25.953,00 - 38.371,62 25.953,00 - 38.371,62
3 / 1 x 624,27 3 / 1 x 624,27
11 / 2 x 958,71 11 / 2 x 958,71
(Kl./Cl. 24j./a. - N. 1 - G. B) (Kl./Cl. 24j./a. - N. 1 - G. B)
2° Lieutenant et officier de quai, mis à la disposition dans la 2° Luitenant en kaaiofficier, ter beschikking gesteld in de functie
fonction de premier lieutenant (rang 10) : van eerste luitenant (rang 10) :
20.705,34 - 32.165,25 20.705,34 - 32.165,25
3 / 1 x 624,27 3 / 1 x 624,27
10 / 2 x 958,71 10 / 2 x 958,71
(Kl./Cl. 24j./a. - N. 1 - G. B) (Kl./Cl. 24j./a. - N. 1 - G. B)
3° Assistant administratif, mis à la disposition dans la fonction de 3° Administratief assistent, ter beschikking gesteld in de functie van
conseiller adjoint (rang 10) : adjunct-adviseur (rang 10) :
20.705,34 - 32.165,25 20.705,34 - 32.165,25
3 / 1 x 624,27 3 / 1 x 624,27
10 / 2 x 958,71 10 / 2 x 958,71
(Kl./Cl. 24j./a. - N. 1 - G. B) (Kl./Cl. 24j./a. - N. 1 - G. B)
4° Officier-mécanicien A, mis à la disposition dans la fonction de 4° Officier-werktuigkundige A, ter beschikking gesteld in de functie
premier officier-mécanicien A : van eerste officier-werktuigkundige A :
21.235,60 - 30.857,54 21.235,60 - 30.857,54
2 / 1 x 535,13 2 / 1 x 535,13
12 / 2 x 712,64 12 / 2 x 712,64
(Kl./Cl. 23j./a. - N. B - G. A) (Kl./Cl. 23j./a. - N. B - G. A)
5° Technicien naval, mis à la disposition dans la fonction 5° Scheepstechnicus, ter beschikking gesteld in de functie van
d'officier-mécanicien A : officier-werktuigkundige A :
20.156,44 - 27.514,27 20.156,44 - 27.514,27
3 / 1 x 312,09 3 / 1 x 312,09
12 / 2 x 535,13 12 / 2 x 535,13
(Kl./Cl. 23j./a. - N. B - G. A) (Kl./Cl. 23j./a. - N. B - G. A)
6° Contrôleur et collaborateur technique, mis à la disposition dans la 6° Controleur en technisch medewerker, ter beschikking gesteld in de
fonction d'assistant administratif : functie van administratief assistent :
17.990,45- 27.166,44 17.990,45- 27.166,44
3 / 1 x 267,31 3 / 1 x 267,31
2 / 2 x 356,34 2 / 2 x 356,34
2 / 2 x 712,64 2 / 2 x 712,64
10/ 2 x 623,61 10/ 2 x 623,61
(Kl./Cl. 20j./a. - N. C - G. A) (Kl./Cl. 20j./a. - N. C - G. A)
7° Collaborateur technique, mis à la disposition dans la fonction 7° Technisch medewerker, ter beschikking gesteld in de functie van
d'officier de quai : kaaiofficier :
20.788,11 - 28.984,77 20.788,11 - 28.984,77
2 / 2 x 535,13 2 / 2 x 535,13
10 / 2 x 712,64 10 / 2 x 712,64
(Kl./Cl. 24j./a. - N. C - G. A) (Kl./Cl. 24j./a. - N. C - G. A)
8° Collaborateur technique, mis à la disposition dans la fonction de 8° Technisch medewerker, ter beschikking gesteld in de functie van
technicien naval : scheepstechnicus :
13.693,43 - 22.156,77 13.693,43 - 22.156,77
3 / 1 x 267,31 3 / 1 x 267,31
2 / 2 x 311,82 2 / 2 x 311,82
2 / 2 x 712,64 2 / 2 x 712,64
9 / 2 x 623,61 9 / 2 x 623,61
(Kl./Cl. 20j./a. - N. C - G. A)" (Kl./Cl. 20j./a. - N. C - G. A)"

Art. 41.L'article 53 du même arrêté est abrogé.

Art. 41.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 december
réglant la prime de mer du personnel navigant statutaire de la Régie 1999 houdende regeling van het zeegeld van het statutair varend
des Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van
du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en
disposition pour affectation à bord d'un ferry rapide ou d'un cargo Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry of een vrachtschip

Art. 42.L'intitulé de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant la

Art. 42.Het opschrift van het koninklijk besluit van 2 december 1999

prime de mer du personnel navigant statutaire de la Régie des houdende regeling van het zeegeld van het statutair varend personeel
Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct du van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van de
Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en
disposition pour affectation à bord d'un ferry rapide ou d'un cargo, Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord
est remplacé par l'intitulé suivant : van een snelle ferry of een vrachtschip, wordt vervangen als volgt :
« Arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant la prime de mer du personnel « Koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende regeling van het
zeegeld van het statutair varend personeel van de Regie voor Maritiem
navigant statutaire de la Régie des Transports maritimes en Transport in vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie
liquidation et du cadre organique distinct du Service public fédéral van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, ter beschikking
Mobilité et Transports, mis à la disposition pour affectation à bord gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry of een
d'un ferry rapide ou d'un cargo. » vrachtschip. »

Art. 43.A l'article 1er, colonne 1, du même arrêté, la mention

Art. 43.In artikel 1, kolom 1, van hetzelfde besluit, wordt onder de

"Lieutenant" est insérée sous la mention "Groupe C". vermelding "Groep C" de vermelding "Luitenant" ingevoegd.
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoire et finale HOOFDSTUK VI. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 44.L'arrêté royal du 12 février 1999 relatif à la promotion de

Art. 44.Het koninklijk besluit van 12 februari 1999 betreffende de

certains agents du cadre organique distinct du Ministère des bevordering van sommige ambtenaren van de afzonderlijke
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur
Communications et de l'Infrastructure est abrogé après les procedures wordt opgeheven na afloop van de bevorderingsprocedures die lopende
de promotion en cours à la date de la publication du présent arrêté. zijn op de datum van de bekendmaking van dit besluit.

Art. 45.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 45.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge, à l'exception : in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van :
1° des dispositions concernant le niveau D, qui produisent leurs 1° de bepalingen betreffende het niveau D, die uitwerking hebben met
effets le 1er janvier 2002; ingang van 1 januari 2002;
2° des dispositions concernant le niveau C, qui produisent leurs 2° de bepalingen betreffende het niveau C, die uitwerking hebben met
effets le 1er juin 2002; ingang van 1 juni 2002;
3° des dispositions concernant le niveau B, qui produisent leurs 3° de bepalingen betreffende het niveau B, die uitwerking hebben met
effets le 1er octobre 2002; ingang van 1 oktober 2002;
4° de l'article 7, qui produit ses effets le 1er janvier 2004; 4° artikel 7, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2004;
5° de l'article 4343, qui produit ses effets le 1er mars 1997 au 28 5° artikel 4343, dat uitwerking heeft met ingang van 1 maart 1997 tot
février 1999 en ce qui concerne les membres du personnel statutaire de 28 februari 1999, voor wat betreft de statutaire personeelsleden van
de Regie voor Maritiem Transport in vereffening, en met ingang van 1
la Régie des Transports maritimes en liquidation, et le 1er mars 1999 maart 1999 voor wat betreft de statutaire personeelsleden van de
en ce qui concerne les membres du personnel statutaire du cadre afzonderlijke personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst
organique distinct du Service public fédéral Mobilité et Transports. Mobiliteit en Vervoer.

Art. 46.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre de la Mobilité,

Art. 46.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van Mobiliteit

sont, chacun en ce qui concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 avril 2004. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 april 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Bijlage - Annexe Bijlage - Annexe
Conversietabel - Tableau de conversion Conversietabel - Tableau de conversion
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 avril 2004 portant réforme de Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 april 2004 houdende
la carrière des agents au cadre organique distinct du Service public hervorming van de loopbaan van de ambtenaren in de afzonderlijke
fédéral Mobilité et Transports. personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX.
^