Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet in de subsector van de afhandeling op de luchthavens |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 AOUT 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 décembre 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au | 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de |
crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports | logistiek, betreffende het tijdskrediet in de subsector van de |
(1) | afhandeling op de luchthavens (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2009, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports. | betreffende het tijdskrediet in de sub-sector van de afhandeling op de luchthavens. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 août 2011. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 augustus 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 11 décembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2009 |
Crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports | Tijdskrediet in de subsector van de afhandeling op de luchthavens |
(Convention enregistrée le 7 avril 2011 sous le numéro 103817/CO/140) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2011 onder het nummer 103817/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et leurs ouvriers(ières) ressortissant à la | op de werkgevers en hun arbeid(st)ers die ressorteren onder het |
Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die tot de |
au sous-secteur de l'assistance dans les aéroports. | subsector van afhandeling op luchthavens behoren. |
§ 2. Par "assistance dans les aéroports" on entend entre autres : | § 2. Onder "afhandeling op luchthavens" wordt onder andere verstaan : |
l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux | logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, |
membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux | aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan |
marchandises (manutention, tri, expédition), tant sur l'aire | vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de |
d'embarquement, dans et autour des avions que dans les bâtiments de | inschepingvloer, in en rond de vliegtuigen als in de |
l'aéroport. | luchthavengebouwen. |
Les activités suivantes ne sont pas visées par "assistance dans les | Worden niet beschouwd onder "afhandeling op luchthavens" de volgende |
aéroports" : l'approvisionnement en combustibles et en graisses ainsi | activiteiten : de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen |
que la préparation de repas, appelée "inflight catering". | alsook de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd. |
CHAPITRE II. - Crédit-temps | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet |
Art. 2.La convention collective de travail n° 77bis conclue au sein |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten in de |
du Conseil national du travail instaurant un système de crédit-temps, | Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
mi-temps est d'application à partir du 1er janvier 2003, étant entendu | halftijdse betrekking is van toepassing met ingang van 1 januari 2003, |
que : | met dien verstande dat : |
-en dérogation à l'article 3, § 1er de la convention collective de | -in afwijking van artikel 3, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 77bis du Conseil national du travail, la durée maximum du | nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad de maximale duurtijd van het |
crédit-temps est portée de 1 à 3 ans pour les personnes âgées de moins | tijdskrediet beneden de 50-jarige leeftijd, van 1 op 3 jaren wordt |
de 50 ans; | gebracht; |
- au moins 1 ouvrier par entreprise doit pouvoir user soit du | - minimum 1 arbeider per onderneming gebruik dient te kunnen maken van |
crédit-temps, soit de la diminution de carrière, soit de la réduction | ofwel het tijdskrediet ofwel de loopbaanvermindering ofwel de |
des prestations de travail à mi-temps; | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- la limite de 5 p.c., prévue à la section 4, article 15 de la | - de 5 pct.-grens, voorzien in afdeling 4, artikel 15 van collectieve |
convention collective de travail n° 77bis du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad van |
travail est d'application pour la catégorie des ouvriers 140.08. | toepassing is voor de categorie arbeiders 140.08. |
Art. 3.A partir du 1er septembre 2009, les primes complémentaires |
Art. 3.Vanaf 1 september 2009 worden de volgende aanvullende premies |
suivantes seront payées aux ouvriers/ouvrières âgées de minimum 50 ans : | betaald aan de arbeid(st)ers van minimum 50 jaar : |
- 50 EUR brut pour un crédit-temps d'un cinquième; | - 50 EUR bruto bij één vijfde tijdskrediet; |
- 100 EUR brut pour un crédit-temps de plus d'un cinquième. | - 100 EUR bruto bij meer dan één vijfde tijdskrediet. |
A partir du 1er janvier 2010, ces primes complémentaires seront payées | Vanaf 1 januari 2010 worden deze aanvullende premies betaald via een |
par un fonds social à créer. | nog op te richten sociaal fonds. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december |
2010. | 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |