Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant l'article 2 de la convention collective de travail du 13 mai 1992 relative aux conditions de salaires et de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 décembre 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre, modifiant l'article 2 de la convention | inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van artikel 2 van |
collective de travail du 13 mai 1992 relative aux conditions de | de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 betreffende de |
salaires et de travail (1) | loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, modifiant l'article 2 de la convention | van het vrij onderwijs, tot wijziging van artikel 2 van de collectieve |
collective de travail du 13 mai 1992 relative aux conditions de | arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 betreffende de loon- en |
salaires et de travail. | arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 4 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 4 décembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013 |
Modification de l'article 2 de la convention collective de travail du | Wijziging van artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
13 mai 1992 relative aux conditions de salaires et de travail | mei 1992 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro 119513/CO/152) | geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer 119513/CO/152) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements d'enseignement | de werkgevers en op de werknemers van de onderwijsinrichtingen en van |
et des internats de l'enseignement libre subsidiés par la Communauté | de internaten van het vrij onderwijs die gesubsidieerd worden door de |
française, ressortissant à la Commission paritaire pour les | Franse Gemeenschap, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
institutions subsidiées de l'enseignement libre. | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. |
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Préambule | HOOFDSTUK II. - Inleiding |
Vu la loi du 22 avril 2012 visant à lutter contre l'écart salarial | Gelet op de wet van 22 april 2012 ter bestrijding van de loonkloof |
entre hommes et femmes. | tussen mannen en vrouwen. |
Réunis en séance le 24 septembre 2013, les partenaires sociaux | Bijeengekomen in vergadering op 24 september 2013, stellen de sociale |
constatent : | partners vast : |
1. Qu'il n'y a pas de différence salariale entre les hommes et les | 1. Dat er geen loonverschil is tussen mannen en vrouwen in de |
femmes dans les barèmes de la Commission paritaire pour les | loonschalen van Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
institutions subsidiées de l'enseignement libre; | van het vrij onderwijs; |
2. Qu'en revanche, et sans que cela soit pour le moins volontaire, une | 2. Dat er daarentegen, en zonder dat dit op zijn minst vrijwillig is, |
discrimination pourrait sembler exister dans la dénomination de | een discriminatie zou kunnen lijken te bestaan in de benaming van |
certaines fonctions. | sommige functies. |
CHAPITRE III. - Modification de l'article 2 de la convention | HOOFDSTUK III. - Wijziging van artikel 2 van de collectieve |
collective de travail du 13 mai 1992 | arbeidsovereenkomst van 13 mei 1992 |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 13 mai |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei |
1992 relative aux conditions de salaires et de travail est supprimé et | 1992 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden wordt geschrapt en |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 2.La classification des professions des travailleurs est fixée |
" Art. 2.De beroepenclassificatie van de werknemers wordt als volgt |
comme suit : | vastgesteld : |
Catégorie 1 : non qualifiés (exemples : technicien de surface, ouvrier | Categorie 1 : ongeschoolden (bijvoorbeeld : onderhoudstechnicus, |
de cuisine, commis de table, accompagnateur des autocars scolaires | keukenarbeider, tafelbediende, bijkomstig begeleider van de |
accessoirement). | schoolbussen). |
Catégorie 2 : spécialisés simples (exemple : veilleur de nuit, | Categorie 2 : eenvoudig gespecialiseerden (bijvoorbeeld : nachtwaker, |
portier, aide-cuisinier, aide-jardinier, aide- peintre, manoeuvre | portier, hulpkok, hulptuinier, hulpschilder, arbeider zware weken, |
lourd, ouvrier d'entretien,...). | onderhoudsarbeider, ...). |
Catégorie 3 : spécialisés complets (exemple : peintre, menuisier, | Categorie 3 : volledig gespecialiseerden (bijvoorbeeld : schilder, |
maçon, jardinier, électricien d'entretien, conducteur d'auto, ouvrier | schrijnwerker, metser, tuinman, onderhoudselektricien, autobestuurder, |
d'entretien qualifié). | geschoolde onderhoudsarbeider). |
Catégorie 4 : qualifiés (exemple : préparateur de labo, | Categorie 4 : geschoolden (bijvoorbeeld : labovoorbereider, |
menuisier-ébéniste, mécanicien, électricien, cuisinier). | schrijnwerker-meubelmaker, technicus, elektricien, kok). |
Catégorie 5 : surqualifiés et gens de métier (exemple : | Categorie 5 : overgekwalificeerden en vaklui (bijvoorbeeld : |
opérateur-technicien, premier ouvrier qualifié, cuisinier travaillant | operator-technicus, eerste geschoolde arbeider, zelfstandig kok). |
seul). Catégorie 6 : chef d'équipe (exemple : premier cuisinier, chef d'équipe, magasinier).". Art. 3.La présente classification professionnelle entre en vigueur le 1er janvier 2014. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Categorie 6 : ploegbaas (bijvoorbeeld : eerste kok, ploegbaas, magazijnier).". Art. 3.Deze beroepenclassificatie treedt in werking op 1 januari 2014. Zij kan door elke partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen uit het vrij onderwijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |