Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 septembre 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie,
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
carrière (1) landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 septembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2013,
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 4 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton Paritair Subcomité voor de betonindustrie
Convention collective de travail du 30 septembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2013
Système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin Stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
de carrière (Convention enregistrée le 28 octobre 2013 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2013 onder het nummer
117646/CO/106.02) 117646/CO/106.02)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02).
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.

Art. 2.Objet

Art. 2.Onderwerp

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van
de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten
par le Conseil national du travail, relative au système de in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking tot het stelsel
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de tijdkrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen.
carrière. La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van
de l'arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012) het koninklijk besluit van 25 augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van
modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du 31 augustus 2012) tot wijziging van het koninklijk besluit van 12
chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10
l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit
van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet,
la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
mi-temps. halftijdse betrekking.
Cette convention collective de travail remplace les articles 42, 43 et Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de artikelen 42, 43 en
44 de la convention collective de travail conditions de travail du 20 44 van de collectieve arbeidsovereenkomst arbeidsvoorwaarden van 20
juin 2011 (numéro d'enregistrement 105350/CO/106.02). juni 2011 (registratienummer 105350/CO/106.02).
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Art. 3.En exécution de l'article 2, § 4 de la convention collective

Art. 3.In uitvoering van artikel 2, § 4 van de Nationale Arbeidsraad

de travail n° 103 du Conseil national du Travail, cette convention collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 laat deze collectieve
collective de travail laisse la possibilité d'exclure uniquement le arbeidsovereenkomst de mogelijkheid om enkel leidinggevenden uit te
personnel de maîtrise, sous condition de l'inclure dans une convention sluiten, mits dit opgenomen wordt in een bedrijfscollectieve
collective de travail d'entreprise. arbeidsovereenkomst.
Crédit-temps ou diminution de carrière avec motif Tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief

Art. 4.En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention

Art. 4.In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de Nationale

collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail, les Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in
travailleurs visés à l'article 1er peuvent choisir de prendre le droit artikel 1 bedoelde werknemers de keuze om het bijkomend recht van 36
complémentaire de 36 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief, op te nemen
avec motif, à temps plein ou sous forme d'une réduction de carrière à mi-temps ou d'1/5e. in voltijds tijdskrediet, halftijds- of 1/5e loopbaanvermindering.

Art. 5.En exécution de l'article 4, § 2, 1° et 2° de la convention

Art. 5.In uitvoering van artikel 4, § 2, 1° en 2° van de Nationale

collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail, les Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in
travailleurs visés à l'article 1er peuvent prendre le droit de artikel 1 bedoelde werknemers het recht op tijdskrediet of
crédit-temps ou de diminution de carrière avec motif à un maximum de
48 mois, à temps plein ou sous forme d'une réduction de carrière à loopbaanvermindering met motief tot maximaal 48 maanden, op te nemen
mi-temps ou d'1/5e. in voltijds tijdskrediet, halftijdse- of 1/5e loopbaanvermindering.
Emplois de fin de carrière Landingsbanen

Art. 6.En exécution de l'article 8, § 2 de la convention collective

Art. 6.In uitvoering van artikel 8, § 2 van de Nationale Arbeidsraad

de travail du Conseil national du Travail n° 103, les travailleurs collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in artikel 1
visés à l'article 1er ont le droit à partir de l'âge de 50 ans, de bedoelde werknemers het recht om vanaf 50 jaar hun arbeidsprestaties
réduire leurs prestations de travail à mi-temps s'ils satisfont, de te verminderen tot een halftijdse betrekking indien ze cumulatief
manière cumulative, aux conditions suivantes : voldoen aan volgende voorwaarden :
- antérieurement, le travailleur a effectué un métier lourd pendant au - daaraan voorafgaand actief te zijn geweest in een zwaar beroep
moins 5 ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende
durant les 15 années précédentes; minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar;
- ce métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il - dit zwaar beroep komt voor op de lijst van beroepen waarvoor een
existe une pénurie significative de main-d'oeuvre. Le Ministre de significant bekort aan arbeidskrachten bestaat. De Minister van Werk
l'Emploi établit cette liste après avis unanime du comité de gestion bepaalt deze lijst, na unaniem advies van het beheerscomité van de
de l'Office national de l'Emploi. Rijkdienst van Arbeidsvoorziening.
Cette période doit être prise par période minimale de 3 mois. Deze periode moet opgenomen worden per minimumperiode van 3 maanden.

Art. 7.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

Art. 7.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de Nationale Arbeidsraad

de travail du Conseil national du Travail n° 103, les travailleurs collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in artikel 1
visés à l'article 1er ont le droit à partir de l'âge de 50 ans, de bedoelde werknemers het recht om vanaf de leeftijd van 50 jaar, hun
réduire leurs prestations à temps plein à concurrence d'un jour ou 2 voltijdse arbeidsprestaties te verminderen ten belope van één dag of 2
demi-jours par semaine s'ils satisfont à l'une des conditions halve dagen per week indien ze voldoen aan één van volgende
suivantes : voorwaarden :
- antérieurement, ils ont effectué un métier lourd pendant au moins 5 - daaraan voorafgaand actief te zijn geweest in een zwaar beroep
ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende
les 15 années précédentes; minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar;
- antérieurement, ils ont effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. - daaraan voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen.
Cette période doit être prise par période minimale de 6 mois. Deze periode moet opgenomen worden per minimumperiode van 6 maanden.
CHAPITRE II. - Règles d'organisation HOOFDSTUK II. - Organisatieregels

Art. 8.En exécution de l'article 6, § 1er et § 2 et de l'article 9, §

Art. 8.In uitvoering van artikel 6, § 1 en § 2 en artikel 9, § 1 van

1er de la convention collective de travail du Conseil national du de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103,
Travail n° 103, les travailleurs visés à l'article 1er qui sont hebben de in artikel 1 bedoelde werknemers die gewoonlijk
occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling
régime de travail réparti sur 5 jours ou plus, ont également droit au gespreid over 5 of meer dagen eveneens recht op tijdskrediet en
crédit-temps ou à la diminution de carrière. Les interlocuteurs loopbaanvermindering. De sociale partners laten het aan de onderneming
sociaux laissent à l'entreprise la détermination des modalités over de nadere regels te bepalen voor het organiseren van het recht op
d'organisation du droit à la diminution de carrière à concurrence d'un loopbaanvermindering ten belope van een dag per week of een
jour par semaine ou équivalent. gelijkwaardige regeling.

Art. 9.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective

Art. 9.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de Nationale Arbeidsraad

de travail du Conseil national du Travail n° 103, le seuil de 5 p.c. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de in artikel 16, § 1
visé à l'article 16, § 1er de la convention collective de travail du van de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103
Conseil national du Travail n° 103 est augmenté de 4 p.c. pour les bedoelde drempel van 5 pct. verhoogd met 4 pct. voor de werknemers van
travailleurs âgés de 50 ans et plus qui réduisent leurs prestations de 50 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties verminderen. De werknemers
travail. Les travailleurs âgés de 55 ans et plus qui réduisent leurs van 55 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties met 1/5e verminderen
prestations de travail d'1/5e ne sont pas pris en compte pour le worden niet meegeteld voor de drempelberekening.
calcul du seuil.

Art. 10.L'employeur consultera la délégation syndicale en cas de

Art. 10.De werkgever zal de vakbondsafvaardiging raadplegen in geval

non-remplacement d'un travailleur qui décide de bénéficier d'un des van niet vervanging van een werknemer die gebruik maakt van één van
systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. deze stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of landingsbanen.

Art. 11.Les systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière ou

Art. 11.Stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of

d'emplois de fin de carrière qui sont déjà en vigueur avant la landingsbanen die reeds in werking zijn vóór het afsluiten van deze
conclusion de cette convention collective de travail restent maintenus collectieve arbeidsovereenkomst blijven behouden evenals gunstigere
ainsi que les dispositions plus favorables au niveau de l'entreprise. bepalingen op ondernemingsniveau.

Art. 12.Les travailleurs visés à l'article 1er peuvent faire usage

Art. 12.De in artikel 1 bedoelde werknemers kunnen gebruik maken van

des primes d'encouragement octroyées par les Régions ou les de aanmoedigingspremies voor zorgkrediet, opleidingskrediet,
Communautés pour le crédit-soins, le crédit-formation, les emplois de landingsbanen, ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering,
fin de carrière, les entreprises en difficultés ou en restructuration, tijdskrediet 1/5e of halftijds, toegekend door de Gewesten of de
le crédit-temps 1/5e ou mi-temps, et de mesures supplémentaires Gemeenschappen, en van eventueel bijkomende maatregelen.
éventuelles.

Art. 13.Durée de validité

Art. 13.Geldigheidsduur

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober
octobre 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. 2013 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een
préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée adressée au opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend, per aangetekende
président de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^