← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre d'appel néerlandophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés "
Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre d'appel néerlandophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés | Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
4 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal portant nomination du président de la | 4 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter |
Chambre d'appel néerlandophone de l'Institut professionnel des | van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van |
comptables et fiscalistes agréés | erkende boekhouders en fiscalisten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 295; | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 295; |
Vu les lois-cadres relatives aux professions intellectuelles | Gelet op de kaderwetten betreffende de dienstverlenende intellectuele |
prestataires de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, | beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus |
l'article 9, § 5; | 2007, artikel 9, § 5; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van |
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés | de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten |
pour les professions intellectuelles prestataires de services, | die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, |
l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995 | artikel 7, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober |
et 12 août 2000; | 1995 en 12 augustus 2000; |
Considérant la candidature de M. Stefaan Desmet, premier substitut du | Overwegende de kandidatuur van dhr. Stefaan Desmet, eerste |
Procureur du Roi du tribunal de premier instance de Furnes, pour la | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
fonction de président de la Chambre d'appel néerlandophone de | Veurne, voor de functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer |
l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; | van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten; |
Considérant l'expérience de M. Stefaan Desmet en qualité de président | Overwegende de ervaring van dhr. Stefaan Desmet als voorzitter van de |
de la Chambre d'appel de l'Institut professionnel des agents immobiliers; | Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; |
Considérant l'expérience de M. Stefaan Desmet en matière de faillites, | Overwegende de ervaring van dhr. Stefaan Desmet met betrekking tot |
du droit des sociétés et son rôle comme magistrat de référence dans | faillissementen, vennootschapsrecht en zijn rol als |
des dossiers fiscaux; | referentiemagistraat in fiscale dossiers; |
Considérant la candidature de M. Luc De Decker, président du tribunal | Overwegende de kandidatuur van dhr. Luc De Decker, voorzitter van de |
de commerce d'Anvers, pour la fonction de président de la Chambre | rechtbank van koophandel te Antwerpen, voor de functie van voorzitter |
d'appel néerlandophone de l'Institut professionnel des comptables et | van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van |
fiscalistes agréés; | erkende boekhouders en fiscalisten; |
Considérant l'avis favorable du premier président de la cour d'appel | Overwegende het gunstig advies van de eerste voorzitter van het hof |
d'Anvers; | van beroep te Antwerpen; |
Considérant que M. Luc De Decker satisfait à la condition légale de | Overwegende dat dhr. Luc De Decker voldoet aan de wettelijke |
nomination à la fonction de président de la Chambre d'appel | voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter van de |
néerlandophone de l'Institut professionnel des comptables et | Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende |
fiscalistes agréés; | boekhouders en fiscalisten; |
Considérant l'expérience de M. Luc De Decker en matière de faillites, | Overwegende de ervaring van dhr. Luc De Decker met betrekking tot |
de droit d'insolvabilité, de liquidations et de droit commercial; | faillissementen, insolventierecht, vereffeningen en handelsrecht; |
Considérant l'expérience probante de plusieurs années de M. Luc De | Overwegende het bewijs van de jarenlange ervaring van dhr. Luc De |
Decker en qualité de président de la même Chambre, premièrement auprès | Decker als voorzitter bij dezelfde Kamer eerst bij het vroegere |
de l'ancien Institut professionnel des comptables et ensuite auprès de | Beroepsinstituut van Boekhouders en vervolgens bij het huidige |
l'actuel Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; | Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten; |
Considérant la recommandation de l'Institut professionnel des | Overwegende de aanbeveling van het Beroepsinstituut van erkende |
comptables et fiscalistes agréés de renouveler le mandat de M. Luc De | Boekhouders en Fiscalisten om het mandaat van dhr. Luc De Decker te |
Decker. | hernieuwen. |
Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes, | Op de voordracht van de Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Luc De Decker, juge auprès du tribunal de commerce |
Artikel 1.Dhr. Luc De Decker, voorzitter van de rechtbank van |
d'Anvers, est renommé pour un terme de six ans président de la Chambre | koophandel te Antwerpen, wordt herbenoemd voor een termijn van zes |
d'appel néerlandophone de l'Institut professionnel des comptables et | jaar tot voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van het |
fiscalistes agréés. | Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 4 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |