← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 11 juillet 2005 modifiant l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre médicale "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 11 juillet 2005 modifiant l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre médicale | Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 11 juli 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de planning van het medisch aanbod |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
4 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de | 4 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van |
l'arrêté royal du 11 juillet 2005 modifiant l'arrêté royal du 30 mai | inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 11 juli 2005 tot |
2002 relatif à la planification de l'offre médicale | wijziging van het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de |
planning van het medisch aanbod | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 35novies, inséré | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
inzonderheid op artikel 35novies ingevoegd bij de wet van 29 april | |
par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 10 août 2001; | 1996 en gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre | Gelet op het koninklik besluit van 30 mei 2002 betreffende de planning |
médicale; | van het medisch aanbod; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid, en op het advies van Onze in de Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 11 juillet 2005 modifiant l'arrêté |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 11 juli 2005 tot wijziging van |
royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre médicale | het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de planning van het |
entre en vigueur le 1er janvier 2005. | medisch aanbod treedt in werking op 1e januari 2005. |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé pubique |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2005. | Gegeven te Brussel, 4 oktober 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |