Arrêté royal fixant la composition du Conseil scientifique de la Bibliothèque royale de Belgique | Koninklijk besluit houdende samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van de Koninklijke Bibliotheek van België |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 4 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal fixant la composition du Conseil scientifique de la Bibliothèque royale de Belgique Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 4 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van de Koninklijke Bibliotheek van België Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het |
établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 7; | statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel 7; |
Vu les propositions formulées par le conservateur en chef de la | Gelet op de voorstellen geformuleerd door de hoofdconservator van de |
Bibliothèque royale de Belgique dans sa lettre du 25 juillet 2001; | Koninklijke Bibliotheek van België in zijn brief van 25 juli 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Conseil scientifique de la Bibliothèque royale de |
Artikel 1.De Wetenschappelijke Raad van de Koninklijke Bibliotheek |
Belgique, est composé comme suit : | van België wordt als volgt samengesteld : |
a) le chef de l'établissement, qui est membre d'office; | a) het hoofd van de instelling, dat ambtshalve lid is; |
b) membres du personnel scientifique dirigeant de l'établissement : | b) leden van het leidinggevend wetenschappelijk personeel van de instelling : |
- M. Fr. Daelemans, chef de section, | - de heer Fr. Daelemans, afdelingshoofd, |
- M. Fr. De Callataÿ, chef de département, | - de heer Fr. De Callataÿ, departementshoofd |
- M. H. El Khadem, chef de département, | - de heer H. El Khadem, departementshoofd, |
- M. Fr. Vanwynsberghe, chef de section; | - de heer Fr. Vanwynsberghe, afdelingshoofd; |
c) personnalités scientifiques choisies en dehors de l'établissement : | c) wetenschappelijke personaliteiten gekozen buiten de instelling : |
- Mme Cl. Billen, professeur à l'Université libre de Bruxelles, | - Mevr. Cl. Billen, professor aan de « Université libre de Bruxelles |
- Mme R. Jansen-Sieben, professeur à la « Vrije Universiteit Brussel | |
», | », |
- Mevr. R. Jansen-Sieben, professor aan de Vrije Universiteit Brussel, | |
- Mme M. Mund, professeur à l'Université Catholique de Louvain, | - Mevr. M. Mund, professor aan de « Université Catholique de Louvain |
- M. J. Roegiers, professeur à la « Katholieke Universiteit Leuven », | », - de heer J. Roegiers, professor aan de Katholieke Universiteit Leuven, |
- M. E. Thoen, professeur à la « Universiteit Gent ». | - de heer E. Thoen, professor aan de Universiteit Gent. |
Art. 2.Les membres mentionnés à l'article 1er, b) et c) sont nommés |
Art. 2.De in artikel 1, b) en c) vermelde leden worden benoemd voor |
pour un mandat de quatre ans. | een mandaat van vier jaar. |
Art. 3.Le président sera choisi parmi les membres mentionnés à |
Art. 3.De voorzitter zal worden gekozen onder de leden vermeld in |
l'article 1er, c). | artikel 1, c). |
Art. 4.Le chef de l'établissement assumera la vice-présidence du |
Art. 4.Het hoofd van de instelling zal het ondervoorzitterschap van |
Conseil. | de Raad waarnemen. |
Art. 5.Le mandat des membres du Conseil scientifique de la |
Art. 5.Het mandaat van de leden van de Wetenschappelijke Raad van de |
Bibliothèque royale de Belgique, comme il était composé par arrêté | Koninklijke Bibliotheek van België, zoals samengesteld bij koninklijk |
royal du 8 juillet 1997, est prolongé pour la période du 1er juillet | besluit van 8 juli 1997, wordt verlengd voor de periode van 1 juli |
2001 jusqu'à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | 2001 tot de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 6.Onderhavig besluit treedt in werking de eerste dag van de |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand die volgt op deze tijdens dewelke het gepubliceerd wordt in het |
Belgisch Staatsblad. | |
Art. 7.L'arrêté royal 8 juillet 1997 concernant la composition du |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 8 juli 1997 houdende samenstelling |
Conseil scientifique de la Bibliothèque royale de Belgique est abrogé. | van de Wetenschappelijke Raad van de Koninklijke Bibliotheek van België wordt opgeheven. |
Art. 8.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
Art. 8.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 4 oktober 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |