Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/11/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la cotisation supplémentaire en vue de soutenir la formation pour les années 2019 et 2020 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la cotisation supplémentaire en vue de soutenir la formation pour les années 2019 et 2020 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bijkomende bijdrage ter ondersteuning van de opleiding voor 2019 en 2020
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector,
cotisation supplémentaire en vue de soutenir la formation pour les betreffende de bijkomende bijdrage ter ondersteuning van de opleiding
années 2019 et 2020 (1) voor 2019 en 2020 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018, gesloten
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la
cotisation supplémentaire en vue de soutenir la formation pour les in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de
années 2019 et 2020. bijkomende bijdrage ter ondersteuning van de opleiding voor 2019 en

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

2020.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2018. Gegeven te Brussel, 4 november 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 26 juin 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018
Cotisation supplémentaire en vue de soutenir la formation pour les Bijkomende bijdrage ter ondersteuning van de opleiding voor 2019 en
années 2019 et 2020 (Convention enregistrée le 23 juillet 2018 sous le 2020 (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2018 onder het nummer
numéro 146842/CO/329) 146842/CO/329)

Article 1er.La présente convention collective est d'application aux

Artikel 1.Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des associations ressortissant à la werkgevers en op de werknemers van de verenigingen die ressorteren
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel (codes ONSS onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector (RSZ-codes
débutant par 362 et 762) pour autant qu'elles satisfassent à une des beginnend met 362 en 762) voor zover zij aan één van de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
- être une association dont le siège est situé en Région wallonne; - een vereniging zijn waarvan de zetel gevestigd is in het Waalse Gewest;
- être une association dont le siège social est situé dans la Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
de Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en ingeschreven zijn bij de
sécurité sociale au rôle linguistique francophone. Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de Franstalige taalrol.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
masculin et féminin. arbeiders en bedienden.

Art. 2.Les employeurs verseront pour chaque trimestre des années 2019

Art. 2.De werkgevers zullen voor elke trimester van de jaren 2019 en

et 2020 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires 2020 een bijdrage van 0,10 pct. storten, berekend op basis van de
bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité d'existence bruto lonen betaald aan hun werknemers, aan het fonds voor
visé à l'article 3. bestaanszekerheid bedoeld in artikel 3.
Ces cotisations doivent être versées au même moment que les Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik als de sociale
cotisations de sécurité sociale à l'Office national de sécurité zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden
sociale. gestort.

Art. 3.L'Office national de sécurité sociale est chargé d'opérer le

Art. 3.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid staat in voor het

prélèvement de la cotisation visée à l'article 2 auprès des employeurs uitvoeren van de heffing van de bijdrage bedoeld in artikel 2 bij de
werkgevers bedoeld in artikel 1 en voor het uitvoeren van een
visés à l'article 1er et d'en effectuer le versement au fonds de terugstorting aan het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal
sécurité d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel Fonds van de socio-culturele sector van de Franse en Duitstalige
des Communautés française et germanophone", dont le siège social est Gemeenschappen" waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd
fixé Square Sainctelette 13-15 à 1000 Bruxelles, institué par la Saincteletteplein 13-15 te 1000 Brussel, opgericht bij de collectieve
convention collective de travail du 20 mars 1997 (convention arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (collectieve arbeidsovereenkomst
collective enregistrée le 1er juillet 1997 sous le numéro 44409/CO/329). geregistreerd op 1 juli 1997 onder het nummer 44409/CO/329).

Art. 4.Dans les limites des moyens financiers provenant de la

Art. 4.Binnen de beperkingen van de financiële middelen die

cotisation visée à l'article 2, le comité de gestion du fonds visé à voortkomen van de bijdrage bedoeld in artikel 2, bepaalt het
l'article 3 définit les modalités de prise en charge des coûts directs beheerscomité van het fonds bedoeld in artikel 3 de modaliteiten van
et indirects des formations de tous les travailleurs visés à l'article tenlasteneming van de directe en indirecte kosten van de opleidingen
van alle werknemers bedoeld in artikel 1 alsook de
1er ainsi que les modalités de remboursement de ces coûts aux employeurs. terugbetalingsmodaliteiten van deze kosten aan de werkgevers.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée et produit ses effets à partir du 1er janvier bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2019. Zij houdt op van
2019. Elle cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. kracht te zijn op 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^