Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, fixant une prime syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vaststelling van een syndicale premie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 juillet 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2018, |
Commission paritaire de la pêche maritime, fixant une prime syndicale | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vaststelling |
(1) | van een syndicale premie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2018, gesloten |
Commission paritaire de la pêche maritime, fixant une prime syndicale. | in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vaststelling van een syndicale premie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2018. | Gegeven te Brussel, 4 november 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 5 juillet 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2018 |
Fixation d'une prime syndicale | Vaststelling van een syndicale premie (Overeenkomst geregistreerd op |
(Convention enregistrée le 27 juillet 2018 sous le numéro | 27 juli 2018 onder het nummer 147094/CO/143) |
147094/CO/143) Art. 3.En application de l'article 19 des statuts du fonds de |
Art. 3.In toepassing van artikel 19 van de statuten van het fonds |
sécurité d'existence, appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | voor bestaanszekerheid, genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
zeevisserij", une prime syndicale est octroyée aux ouvriers et | zeevisserij", wordt aan de werklieden en werksters, beoogd in de |
ouvrières visés aux articles 5, b) et 18 desdits statuts. | artikelen 5, b) en 18 van dezelfde statuten, een syndicale premie |
toegekend. Art. 4.Het bedrag van de syndicale premie is gelijk aan 1/12de van |
|
Art. 4.Le montant de cette prime syndicale est égal à 1/12ème de 140 |
140 EUR voor iedere maand arbeidsprestaties verricht gedurende de |
EUR par mois de prestations de travail ouvré pendant la période de | |
référence allant du 1er juillet de l'année précédente au 30 juin de | referentieperiode van 1 juli van het voorgaande jaar tot 30 juni van |
l'année en cours. | het lopende jaar. |
Chaque mois pendant lequel les ouvriers et les ouvrières sont inscrits | Elke maand gedurende welke de werklieden en werksters zijn |
au registre du personnel et y sont inscrits au plus tard le 15ème jour | ingeschreven in het personeelsregister en erin werden ingeschreven ten |
du mois ou y ont été rayés après le 15ème jour du mois, doit être | laatste op de 15de dag van de maand of uitgeschreven na de 15de dag |
considéré comme un mois de prestations de travail. | van de maand moet als een maand arbeidsprestaties worden beschouwd. |
Art. 5.Les ouvriers et ouvrières ont droit au paiement de la prime |
Art. 5.De werklieden en werksters hebben recht op de betaling van de |
s'ils satisfont aux conditions en matière de paix sociale fixées à | premie indien zijn voldoen aan de voorwaarden inzake de sociale vrede |
l'article 18 des statuts précités et possèdent en date du 30 juin de | vastgesteld bij artikel 18 van genoemde statuten en op 30 juni van het |
l'année en cours une ancienneté de six mois au moins au service d'un | lopend jaar een anciënniteit van ten minste zes maanden hebben bij één |
ou de plusieurs employeurs visés à l'article 5, a) des statuts. | of meerdere werkgevers bedoeld in artikel 5, a) van de statuten. |
Art. 6.La prime syndicale est payée au cours du troisième trimestre |
Art. 6.De syndicale premie wordt betaald in de loop van het derde |
de l'année en cours lors de la période de paie à préciser par le | kwartaal van het lopend jaar op een door de raad van beheer van het |
conseil d'administration du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" nader te bepalen |
zeevisserij". | betaalperiode. |
Art. 7.Les ouvriers et ouvrières qui se trouvent en chômage complet |
Art. 7.De werklieden en werksters die op de datum van de aanvang van |
et involontaire à la date de début de la période de paie de la prime | de betalingsperiode van de syndicale premie volledig en onvrijwillig |
syndicale, mais qui réunissent les conditions fixées à l'article 3, | werkloos zijn, maar voldoen aan de voorwaarden vastgesteld bij artikel |
ont également droit au paiement de cette prime. | 3, hebben eveneens recht op de betaling van deze premie. |
La présente disposition s'applique également aux ayants droit des | Deze bepaling is ook van toepassing op de rechthebbenden van de |
ouvriers ou ouvrières décédés pendant la période allant du 1er juillet | gedurende de periode van 1 juli van het voorgaande jaar tot de datum |
de l'année précédente à la date du début de la période de paie. | waarop de betaalperiode ingaat overleden werklieden of werksters. |
Art. 8.La prime syndicale est payée par les organisations de |
Art. 8.De syndicale premie wordt betaald door de |
travailleurs représentées à la Commission paritaire de la pêche | werknemersorganisaties welke zijn vertegenwoordigd in het Paritair |
maritime sur présentation, par l'ouvrier ou l'ouvrière, du formulaire | Comité voor de zeevisserij op voorlegging van het door de werkgever(s) |
délivré par le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij", | ingevuld formulier, uitgereikt door het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
dûment complété par l'(les) employeur(s), sur lequel l'ouvrier ou | voor de zeevisserij", waarop de werkman of werkster voor ontvangst van |
l'ouvrière signe pour réception du montant de la prime qui y est | het erin vermelde bedrag van de premie tekenen. |
mentionné. Les formulaires sont remis par ledit fonds aux travailleurs via les | De formulieren worden door het genoemde fonds via de |
organisations représentatives de travailleurs. | werknemersorganisatie aan de werknemers bezorgd. |
Art. 9.Les ouvriers ou ouvrières peuvent uniquement obtenir le |
|
paiement de la prime syndicale auprès d'une des organisations de | Art. 9.De werklieden of werksters kunnen de betaling van de syndicale |
travailleurs visées à l'article 18 des statuts du fonds, à laquelle | premie slechts bekomen bij deze van de in artikel 18 van de statuten |
van het fonds bedoelde werknemersorganisaties, waarbij zij, op de | |
ils sont affiliés depuis au moins six mois à la date où débute la | datum waarop de betaalperiode ingaat, minstens zes maanden zijn |
période de paie. | aangesloten. |
Art. 10.Le remboursement des primes syndicales payées aux |
Art. 10.De terugbetaling aan de werknemersorganisaties van de |
organisations de travailleurs s'effectue par le "Waarborg- en Sociaal | betaalde syndicale premies geschiedt door bet "Waarborg- en Sociaal |
Fonds voor de zeevisserij" sur présentation des formulaires visés à | Fonds voor de zeevisserij" op voorlegging van de in artikel 6 bedoelde |
l'article 6. | formulieren. |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 28 mai 2015 fixant une prime syndicale, conclue au sein de la commission paritaire de la pêche maritime et rendue obligatoire par arrêté royal du 8 janvier 2016, Moniteur belge du 16 février 2016 (n° 127770/CO/143). Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis d'un mois, à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de la pêche maritime. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2018 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vaststelling van een syndicale premie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 januari 2016, Belgisch Staatsblad van 16 februari 2016 (nr. 127770/CO/143). Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen met een opzeggingstermijn van één maand, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |