Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/11/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 4 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 4 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen,
l'article 4, 1°, modifié par la loi du 22 janvier 2007; artikel 4, 1°, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007;
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting
et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli
l'inspection maritime; 1973 houdende zeevaartinspectiereglement;
Vu l'association des gouvernements de région; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2014; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'avis 56.621/2/V du Conseil d'Etat, donné 3 septembre 2014, en juni 2014; Gelet op advies 56.621/2/V van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
publique et du Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, en de Staatssecretaris voor Noordzee,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 december

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 décembre 1998

1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het
relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende
juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, modifié par zeevaartinspectiereglement, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van
les arrêtés royaux des 22 décembre 1999, 4 septembre 2002, 9 novembre 22 december 1999, 4 september 2002, 9 november 2003, 11 mei 2009, 14
2003, 11 mai 2009, 14 mai 2012 et 17 août 2013, dans la première mei 2012 en 17 augustus 2013, worden in de eerste zin de woorden "Voor
phrase les mots « Pour l'application du présent arrêté transposant la de toepassing van dit besluit ter omzetting van Richtlijn 96/98/EG van
Directive 96/98/CE du Conseil du 20 décembre 1996 relative aux de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen,
équipements marins, modifiée par la Directive 98/85/CE de la
Commission du 11 novembre 1998, par la Directive 2001/53/CE de la gewijzigd bij Richtlijn 98/85/EG van de Commissie van 11 november
Commission du 10 juillet 2001, par la Directive 2002/75/CE de la 1998, bij Richtlijn 2001/53/EG van de Commissie van 10 juli 2001, bij
Commission du 2 septembre 2002, par la Directive 2002/84/CE du Richtlijn 2002/75/EG van de Commissie van 2 september 2002, bij
Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002, par la Directive Richtlijn 2002/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5
2008/67/CE de la Commission du 30 juin 2008, par la Directive november 2002, bij Richtlijn 2008/67/EG van de Commissie van 30 juni
2009/26/CE de la Commission du 6 avril 2009, par le règlement (CE) n° 2008, bij Richtlijn 2009/26/EG van de Commissie van 6 april 2009, bij
596/2009 du Parlement européen et Conseil du 18 juin 2009, par la verordening (EG) Nr. 596/2009 van het Europees Parlement en de Raad
Directive 2010/68/UE de la Commission du 22 octobre 2010, par la van 18 juni 2009, bij Richtlijn 2010/68/EU van de Commissie van 22
Directive 2011/75/UE de la Commission du 2 septembre 2011 et par la oktober 2010, bij Richtlijn 2011/75/EU van de Commissie van 2
Directive 2012/32/EU de la Commission du 25 octobre 2012 » sont september 2011 en bij Richtlijn 2012/32/EU van de Commissie van 25
remplacés par les mots « Pour l'application du présent arrêté oktober 2012" vervangen door de woorden "Voor de toepassing van dit
transposant la Directive 96/98/CE du Conseil du 20 décembre 1996 besluit ter omzetting van Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20
relative aux équipements marins, modifiée par la Directive 98/85/CE de december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen, gewijzigd bij
la Commission du 11 novembre 1998, par la Directive 2001/53/CE de la Richtlijn 98/85/EG van de Commissie van 11 november 1998, bij
Commission du 10 juillet 2001, par la Directive 2002/75/CE de la Richtlijn 2001/53/EG van de Commissie van 10 juli 2001, bij Richtlijn
Commission du 2 septembre 2002, par la Directive 2002/84/CE du 2002/75/EG van de Commissie van 2 september 2002, bij Richtlijn
Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002, par la Directive 2002/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002,
2008/67/CE de la Commission du 30 juin 2008, par la Directive bij Richtlijn 2008/67/EG van de Commissie van 30 juni 2008, bij
2009/26/CE de la Commission du 6 avril 2009, par le règlement (CE) n° Richtlijn 2009/26/EG van de Commissie van 6 april 2009, bij
596/2009 du Parlement européen et Conseil du 18 juin 2009, par la verordening (EG) Nr. 596/2009 van het Europees Parlement en de Raad
Directive 2010/68/UE de la Commission du 22 octobre 2010, par la van 18 juni 2009, bij Richtlijn 2010/68/EU van de Commissie van 22
Directive 2011/75/UE de la Commission du 2 septembre 2011, par la oktober 2010, bij Richtlijn 2011/75/EU van de Commissie van 2
Directive 2012/32/EU de la Commission du 25 octobre 2012 et par la september 2011, bij Richtlijn 2012/32/EU van de Commissie van 25
Directive 2013/52/UE de la Commission du 30 octobre 2013 ». oktober 2012 en bij Richtlijn 2013/52/EU van de Commissie van 30

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, le paragraphe 4, remplacé par

oktober 2013".

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 4,

l'arrêté royal du 17 août 2013, est remplacé par ce qui suit : vervangen bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2013, vervangen
« § 4. Un équipement classé dans l'annexe A.1, première colonne, comme als volgt : " § 4. Uitrusting die in kolom 1 van bijlage A.1 is opgesomd als
ayant été transféré de l'annexe A.2, qui a été fabriqué avant le 4 uitrusting die van bijlage A.2 naar bijlage A.1 is verplaatst en die
décembre 2014 conformément aux procédures d'approbation de type déjà voor 4 december 2014 is vervaardigd in overeenstemming met
en vigueur avant cette date à l'intérieur du territoire d'un Etat typekeuringsprocedures die reeds voor die datum op het grondgebied van
membre, peut être maintenu sur le marché et conservé à bord d'un een lidstaat van kracht waren, mag tot 4 december 2016 in de handel
navire de l'Union européenne jusqu'au 4 décembre 2016. ». worden gebracht en aan boord van een EU-schip worden geplaatst.".

Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe A, remplacée par l'arrêté royal

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage A, vervangen bij het

du 17 août 2013, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. koninklijk besluit van 17 augustus 2013, vervangen door de bijlage
gevoegd bij dit besluit.

Art. 4.La disposition de l'article 4, § 4, du même arrêté, qui était

Art. 4.De bepaling van artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, die van

applicable avant l'entrée en vigueur du présent arrêté reste toepassing was voor de inwerkingtreding van dit besluit blijft van
applicable pour l'équipement concerné jusqu'au 30 novembre 2015. toepassing voor de bedoelde uitrusting tot 30 november 2015.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 décembre 2014.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 4 december 2014.

Art. 5.Le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions

Art. 6.De minister bevoegd voor de maritieme mobiliteit is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 novembre 2014. Brussel, 4 november 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Le Secrétaire d'ETAT à la Mer du Nord, De Staatssecretaris voor Noordzee,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
Annexe à l'arrêté royal du 4 novembre 2014 modifiant l'arrêté royal du Bijlage bij het koninklijk besluit van 4 november 2014 tot wijziging
23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van
royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 4 novembre 2014 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 4 november 2014 tot
l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake
uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit
modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement
l'inspection maritime.
Bruxelles, le 4 novembre 2014. Brussel, 4 november 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Le Secrétaire d'ETAT à la Mer du Nord, De Staatssecretaris voor Noordzee,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
^