Arrêté royal portant des dispositions complémentaires relatives à la composition et au fonctionnement du comité consultatif national des zones et des comités consultatifs provinciaux des zones | Koninklijk besluit betreffende de nadere bepalingen voor de samenstelling en de werking van het nationaal raadgevend comité van de zones en van de provinciale raadgevende comités van de zones |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 MARS 2008. - Arrêté royal portant des dispositions complémentaires relatives à la composition et au fonctionnement du comité consultatif national des zones et des comités consultatifs provinciaux des zones RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 MAART 2008. - Koninklijk besluit betreffende de nadere bepalingen voor de samenstelling en de werking van het nationaal raadgevend comité van de zones en van de provinciale raadgevende comités van de zones VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à votre Majesté vise | Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te |
des dispositions complémentaires relatives à la composition et au | leggen, strekt ertoe de nadere bepalingen voor de samenstelling en |
fonctionnement du comité consultatif national des zones et des comités | werking van het nationaal raadgevend comité van de zones en van de |
consultatifs provinciaux des zones. | provinciale raadgevende comités van de zones vast te leggen. |
En ce qui concerne la composition, il avait déjà été précisé au cours | Wat betreft de samenstelling, werd tijdens de parlementaire |
des travaux parlementaires de la loi du 15 mai 2007 relative à la | werkzaamheden van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele |
sécurité civile que la composition des comités consultatifs des zones | veiligheid reeds verduidelijkt dat de samenstelling van de raadgevend |
devait être plus large que ce qui est prévu dans l'article 15, § 1er | comités van de zones uitgebreider dient te zijn dan wat voorzien is in |
et 2, de la loi précitée. | artikel 15, § 1 en 2, van hoger vermelde wet. |
Ces dispositions légales prévoient en principe la composition minimale | Deze wetsbepalingen voorzien in principe de minimale samenstelling van |
du comité consultatif national et des comités consultatifs provinciaux | de provinciaal en nationaal raadgevend comités van de zones, meer |
des zones, plus précisément pour ce qui concerne les représentants des | bepaald de vertegenwoordigers van de provinciale en gemeentelijke |
autorités provinciales et communales. | overheden. |
Le comité consultatif provincial est composé du gouverneur et des | Het provinciaal raadgevend comité is samengesteld uit de gouverneur en |
bourgmestres, en tant que représentants de leur commune. | de burgemeesters, als vertegenwoordiger van hun gemeente. |
Le comité consultatif national est composé des gouverneurs de | Het nationaal raadgevend comité is samengesteld uit de |
provinciegouverneurs, een vertegenwoordiger aangeduid door de « Union | |
province, d'un représentant de l'« Union des Villes et Communes de | des Villes et Communes de Wallonie » en een vertegenwoordiger |
Wallonie » et d'un représentant de la « Vereniging van Vlaamse Steden | aangeduid door de « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » en |
en Gemeenten », ainsi que d'une délégation du parlement fédéral. | een delegatie van het federaal parlement. |
Il est cependant important qu'il soit également tenu compte de l'avis | Het is echter van belang dat ook rekening gehouden kan worden met het |
opérationnel des membres des services d'incendie. | operationele advies van de brandweerlui. |
C'est la raison pour laquelle le présent projet d'arrêté royal prévoit | Daarom wordt in dit ontwerp van koninklijk besluit voorzien dat de |
que la composition du comité consultatif national des zones est étendu | samenstelling van het nationaal raadgevend comité van de zones |
aux représentants des fédérations de pompiers. | uitgebreid wordt met de vertegenwoordigers van de brandweerfederaties. |
Ensuite, le présent projet d'arrêté royal détermine de façon plus | Voorts werden ook de werking en de procedures nader bepaald in dit |
précise le fonctionnement et les procédures. | ontwerp van koninklijk besluit. |
Enfin, le projet d'arrêté royal a été adapté suite à l'avis du Conseil | Het ontwerp van koninklijk besluit werd tenslotte aangepast aan het |
d'Etat. | advies van de Raad van State. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
Le très respectueux et très fidèle serviteur, | De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
AVIS 44.053/2 DU 20 FEVRIER 2008 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU | ADVIES 44.053/2 VAN 20 FEBRUARI 2008 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
le Ministre de l'Intérieur, le 28 janvier 2008, d'une demande d'avis, | De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 28 januari |
2008 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een | |
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van | |
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "portant | koninklijk besluit "betreffende de nadere bepalingen voor de |
des dispositions complémentaires relatives à la composition et au | samenstelling en de werking van het nationaal raadgevend comite van de |
fonctionnement du comité consultatif national des zones et des comités | zones en van de provinciale raadgevende comites van de zones", heeft |
consultatifs provinciaux des zones", a donné l'avis suivant : | het volgende advies gegeven : |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de |
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde |
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des | gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het |
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te |
coordonnées précitées. | vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. | Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
volgende opmerkingen. | |
Préambule | Aanhef |
A l'alinéa 2, il y a lieu d'écrire : | In het tweede lid schrijve men : |
« Vu l'avis 44.053/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2008, en | « Gelet op advies 44.053/2 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; ». | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 april 2003; » |
Dispositif | Dispositief |
Article 3 | Artikel 3 |
1. L'article 15, § 1er, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, prévoit que le comité consultatif provincial formule un avis sur la base des avis des autorités des différentes communes de la province. Aucune disposition de cette loi n'indique toutefois ce qu'il faut entendre par "autorités des différentes communes". Lors des travaux parlementaires, le ministre a précisé à ce propos que "cela signifie que l'on doit non seulement associer les administrations communales, mais qu'il s'indique également d'entendre les fédérations des corps de sapeurs-pompiers" (1). Ces précisions sont toutefois en contradiction avec le texte-même de la loi, puisque ni les administrations communales ni les fédérations des corps de sapeurs-pompiers ne constituent des "autorités des différentes communes". A défaut de précision dans la loi, la section de législation ne peut donc déterminer quelles sont les "autorités des différentes communes" qui doivent rendre un avis au comité consultatif provincial. | 1. Artikel 15, § 1, derde lid, van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, bepaalt dat het provinciaal raadgevend comité een advies geeft "op basis van de adviezen van de autoriteiten van de verschillende gemeenten van de provincie". Geen enkele bepaling van deze wet geeft evenwel aan wat dient te worden verstaan onder "autoriteiten van de verschillende gemeenten". Bij de parlementaire voorbereiding heeft de minister in dat verband gepreciseerd dat "dit wil zeggen dat niet alleen de gemeentebesturen betrokken moeten worden, maar dat het aangewezen is ook de brandweerfederaties te horen" (1). Deze preciseringen zijn evenwel in tegenspraak met de tekst zelf van de wet, aangezien noch de gemeentebesturen, noch de brandweerfederaties "autoriteiten van de verschillende gemeenten" zijn. Bij gebrek aan duidelijkheid in de wet kan de afdeling wetgeving dus niet bepalen wie de "autoriteiten van de verschillende gemeenten" zijn die een advies moeten verstrekken aan het provinciaal raadgevend comité. |
En conséquence, il n'est pas certain que l'article 3, § 1er, de | Het is bijgevolg niet zeker dat artikel 3, § 1, van het ontworpen |
l'arrêté en projet, qui impose au comité consultatif provincial | besluit, waarbij het provinciaal raadgevend comité verplicht wordt de |
d'entendre les officiers-chefs de service des services d'incendie | officieren-dienstchefs van de brandweerdiensten gelegen op het |
situés sur le territoire de la province, soit conforme à l'article 15, | grondgebied van de provincie te horen, conform artikel 15, § 1, derde |
§ 1er, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007, précitée. | lid, is van de voormelde wet van 15 mei 2007. |
2. L'article 3, § 2, de l'arrêté en projet permet au comité | 2. Op basis van artikel 3, § 2, van het ontworpen besluit kan het |
consultatif provincial d'entendre les bourgmestres des communes | provinciaal raadgevend comité de burgemeesters van de aangrenzende |
limitrophes ainsi que les officiers-chefs de service des services | gemeenten horen, alsook de officieren-dienstchefs van de betrokken |
d'incendie concernés. | brandweerdiensten. |
Selon l'article 15, § 1er, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007, | Volgens artikel 15, § 1, derde lid, van de voormelde wet van 15 mei |
précitée, l'avis du comité consultatif provincial se fonde uniquement | 2007, steunt het advies van het provinciaal raadgevend comité |
sur les avis des autorités des différentes communes de la province | uitsluitend op de adviezen van de autoriteiten van de verschillende |
concernée et le paragraphe 3 de cette même disposition n'habilite pas | gemeenten van de betrokken provincie en paragraaf 3 van diezelfde |
le Roi à s'en écarter. | bepaling machtigt de Koning niet om daarvan af te wijken. |
En conséquence, l'article 3, § 2, de l'arrêté en projet doit être omis. | Artikel 3, § 2, van het ontworpen besluit moet bijgevolg vervallen. |
Article 4 | Artikel 4 |
Il n'est pas nécessaire de préciser, au texte français de l'article 4, | In de Franse tekst van artikel 4, § 3, derde lid, van het ontworpen |
§ 3, alinéa 3, de l'arrêté en projet qu'une nouvelle réunion est | besluit hoeft niet te worden gepreciseerd dat binnen vijftien dagen |
convoquée dans les quinze jours calendrier "sans préjudice du délai | een nieuwe vergadering wordt bijeengeroepen "sans préjudice du délai |
visé au paragraphe 1er". En effet, vu les délais précisés à chaque | visé au paragraphe 1er". Aangezien de termijnen voor elke fase van de |
étape de la procédure, le Conseil d'Etat n'aperçoit pas dans quel cas | procedure worden gepreciseerd, is het de Raad van State niet duidelijk |
la convocation d'une nouvelle réunion dans les quinze jours calendrier | in welk geval het bijeenroepen van een nieuwe vergadering binnen |
aurait pour conséquence de dépasser le délai de soixante jours fixé | vijftien kalenderdagen tot gevolg zou hebben dat de termijn van zestig |
par l'article 4, § 1er, pour la remise des avis. | dagen, bepaald in artikel 4, § 1, voor het indienen van de adviezen, |
zou worden overschreden. | |
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour la version française | Dezelfde opmerking geldt mutatis mutandis voor de Franse tekst van |
de l'article 8, § 2, alinéa 2. | artikel 8, § 2, tweede lid. |
Observation finale | Slotopmerking |
Le texte néerlandais laisse à désirer du point de vue de la correction | De Nederlandse tekst is ondermaats uit een oogpunt van correct |
de la langue. | taalgebruik. |
Il y a également des discordances entre les versions française et | Bovendien zijn er discrepanties tussen de Nederlandse en de Franse |
néerlandaise. | tekst. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | de heren : |
Y. KREINS, président de chambre; | Y. KREINS,, kamervoorzitter; |
P. Vandernoot, Mmes M. Baguet conseillers d'Etat; | P. Vandernoot, Mevr. M. Baguet, staatsraden; |
Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier. | A.-C. VAN GEERSDAELE, griffier. |
Le rapport a été présenté par Mme L. Vancrayebeck, auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. Vancrayebeck, auditeur. |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. P. Vandernoot | nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot. |
Le greffier, | De griffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
Le président, | De voorzitter, |
Y. Kreins | Y. Kreins. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Rapport de la Commission de l'Intérieur, des Affaires générales et | (1) Verslag van de Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene |
de la Fonction publique, Doc. parl., Chambre, 2006-2007, n° 2928/5, p. | Zaken en het Openbaar Ambt, Parl. St., Kamer, 2006-2007, nr. 2928/5, |
10. | blz. 10. |
4 MARS 2008. - Arrêté royal portant des dispositions complémentaires | 4 MAART 2008. - Koninklijk besluit betreffende de nadere bepalingen |
relatives à la composition et au fonctionnement du comité consultatif | voor de samenstelling en de werking van het nationaal raadgevend |
national des zones et des comités consultatifs provinciaux des zones | comité van de zones en van de provinciale raadgevende comités van de zones |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, notamment | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
l'article 15, § 3; | inzonderheid op artikel 15, § 3; |
Vu l'avis 44.053/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2008, en | Gelet op het advies 44.053/2 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | februari 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen door de wet van 2 april 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden |
par : | onder : |
1 ° « loi » : la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; | 1 ° « wet » : de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; |
2° « comité consultatif provincial » : le comité consultatif | 2° « provinciaal raadgevend comité » : het provinciaal raadgevend |
provincial des zones, visé à l'article 15, § 1er, de la loi; | comité van de zones bedoeld in artikel 15, § 1, van de wet; |
3° « comité consultatif national » : le comité consultatif national | 3° « nationaal raadgevend comité : het nationaal raadgevend comité van |
des zones, visé à l'article 15, § 2, de la loi. | de zones, bedoeld in artikel 15, § 2, van de wet. |
CHAPITRE II. - Du comité consultatif provincial des zones | HOOFDSTUK II. - Provinciaal raadgevend comité van de zones |
Art. 2.Le président réunit le comité consultatif provincial dans les |
Art. 2.De voorzitter roept het provinciaal raadgevend comité bijeen |
15 jours qui suivent la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | binnen de 15 dagen na de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 3.§ 1er Le comité consultatif provincial rend son avis dans les |
Art. 3.§ 1. Het provinciaal raadgevend comité geeft zijn advies |
60 jours qui suivent la réunion visée à l'article 2. | binnen de 60 dagen volgend op de vergadering bedoeld in artikel 2. |
§ 2. Le comité consultatif provincial ne peut valablement délibérer | § 2. Het provinciaal raadgevend comité kan alleen op geldige wijze |
que si la moitié au moins de ses membres est présente. | beraadslagen indien minstens de helft van zijn leden aanwezig is. |
Si le comité a été convoqué une première fois sans s'être trouvé en | Indien het comité een eerste maal bijeengeroepen werd zonder dat het |
nombre suffisant, le président convoque une nouvelle réunion dans les | vereiste aantal leden is opgekomen, roept de voorzitter een nieuwe |
15 jours. | vergadering bijeen binnen de 15 dagen. |
Le comité peut, lors de cette nouvelle réunion, valablement délibérer | Het comité kan op die nieuwe vergadering op geldige wijze |
quel que soit le nombre de membres présents. | beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. |
§ 3. Le comité consultatif provincial rend un avis uniforme. | § 3. Het provinciaal raadgevend comité geeft een eenvormig advies. |
Si un consensus n'a pu être trouvé, la réunion du comité est ajournée. | Indien geen consensus bereikt wordt, wordt de vergadering van het comité uitgesteld. |
Le président convoque une nouvelle réunion dans les 15 jours. | De voorzitter roept een nieuwe vergadering bijeen binnen de 15 dagen. |
Si aucun consensus n'est trouvé lors de cette nouvelle réunion, le | Indien geen consensus bereikt wordt tijdens deze nieuwe vergadering, |
comité consultatif rend valablement un avis adopté à la majorité | geeft het raadgevend comité op geldige wijze een advies aangenomen met |
simple. | eenvoudige meerderheid. |
Si aucune majorité ne peut être dégagée, la voix du président est | Indien geen meerderheid bereikt wordt, is de stem van de voorzitter |
prépondérante. | doorslaggevend. |
Tout membre peut déposer une note de minorité auprès du président. La | Elk lid kan een rninderheidsnota bij de voorzitter neerleggen. De |
note de minorité est jointe à l'avis. | minderheidsnota wordt bij het advies gevoegd. |
Art. 4.Le président transmet l'avis du comité consultatif provincial |
Art. 4.De voorzitter bezorgt het advies van het provinciaal |
au comité consultatif national avant l'échéance du délai fixé à | raadgevend comité aan het nationaal raadgevend comité voor het einde |
l'article 3, § 1er. | van de termijn bedoeld in artikel 3, § 1. |
CHAPITRE III. - Du comité consultatif national des zones | HOOFDSTUK III. - Nationaal raadgevend comité van de zones |
Section 1re. - De la composition du comité consultatif national des | Afdeling 1. Samenstelling van het nationaal raadgevend comité van de |
zones | zones |
Art. 5.Outre les membres visés à l'article 15, § 2, de la loi, |
Art. 5.Naast de leden bedoeld in artikel 15, § 2, van de wet, |
prennent part aux réunions du comité consultatif national avec voix | zetelen, met raadgevende stem, in het nationaal raadgevend comité : |
consultative : 1° un représentant de la « Brandweervereniging Vlaanderen »; | 1 ° een vertegenwoordiger van de « Brandweervereniging Vlaanderen »; |
2° un représentant de la « Fédération royale des corps de | 2° een vertegenwoordiger van de « Fédération royale des corps de |
sapeurs-pompiers de Belgique - aile francophone et germanophone »; | sapeurs-pompiers de Belgique - aile francophone et germanophone »; |
3° un représentant de l'« Association des Officiers Sapeurs-Pompiers | 3° een vertegenwoordiger van de « Vereniging der beroepsofficieren van |
professionnels de Belgique ASBL ». | België VZW ». |
Section 2. - Du fonctionnement du comité consultatif national | Afdeling 2. - Werking van het nationaal raadgevend comité |
Art. 6.De voorzitter roept het nationaal raadgevend comité bijeen |
|
Art. 6.Le président réunit le comité consultatif national dans les 15 |
binnen de 15 dagen na het ontvangen van het geheel van adviezen van de |
jours qui suivent la réception de l'ensemble des avis des comités | provinciale raadgevende comités, teneinde een voorstel te doen over de |
consultatifs provinciaux pour émettre une proposition sur la | |
répartition territoriale des zones de secours. | territoriale indeling van de hulpverleningszones. |
Art. 7.§ 1er. Le comité consultatif national émet sa proposition dans |
Art. 7.§ 1. Het nationaal raadgevend comité geeft zijn voorstel |
les 45 jours qui suivent la réunion visée à l'article 6. | binnen de 45 dagen volgend op de vergadering bedoeld in artikel 6. |
§ 2. Le comité consultatif national ne peut valablement délibérer | § 2. Het nationaal raadgevend comité beraadslaagt op geldige wijze |
qu'en présence de deux tiers de ses membres. | indien minstens twee derde van zijn leden aanwezig is. |
Si le comité a été convoqué une première fois sans s'être trouvé en | Indien het comité een eerste maal bijeengeroepen werd zonder dat het |
nombre suffisant, le président convoque une nouvelle réunion dans les | vereiste aantal leden is opgekomen, roept de voorzitter een nieuwe |
15 jours. | vergadering bijeen binnen de 15 dagen. |
Le comité peut, lors de cette nouvelle réunion, valablement délibérer | Het comité kan op die nieuwe vergadering op geldige wijze |
quel que soit le nombre de membres présents. | beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. |
§ 3. Le comité consultatif national délibère à la majorité des voix. | § 3. Het nationaal raadgevend comité beraadslaagt met meerderheid van stemmen. |
Si aucune majorité ne peut être dégagée, la voix du président est | Indien geen meerderheid bereikt wordt, is de stem van de voorzitter |
prépondérante. | doorslaggevend. |
Art. 8.Le président transmet l'avis du comité consultatif national au |
Art. 8.De voorzitter bezorgt het voorstel van het nationaal |
Roi avant l'échéance du délai fixé à l'article 7, § 1er. | raadgevend comité aan de Koning voor het einde van de termijn bedoeld in artikel 7, § 1. |
CHAPITRE IV. - Disposition finale | HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling |
Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à, Bruxelles, le 4 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |