Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques des biocarburants et d'autres carburants renouvelables pour les véhicules à moteur et pour les engins mobiles non routiers | Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen voor motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele machines |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 MARS 2005. - Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques des biocarburants et d'autres carburants renouvelables pour les véhicules à moteur et pour les engins mobiles non routiers RAPPORT AU ROI L'arrêté royal soumis à votre signature a pour objet la transposition, pour ce qui concerne les aspects relevant des compétences fédérales, de la Directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports. Afin qu'une part minimale de biocarburants et d'autres carburants renouvelables soit disponible sur le territoire belge, le présent arrêté autorise la mise sur le marché de biocarburants, en mélange ou non, dans l'essence et le diesel. L'arrêté fixe par ailleurs les chiffres indicatifs relatifs à l'offre des produits ainsi autorisés. Ces chiffres correspondent à ceux figurant dans la directive qu'il entend transposer. Les normes du CEN sont d'application aux biocarburants et autres carburants renouvelables, tels que définis dans le présent arrêté, à partir de leur publication par le CEN. Les produits visés ne peuvent être mis sur le marché avant la publication d'une norme CEN de cette nature. Le présent arrêté prévoit néanmoins la possibilité pour le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions d'y déroger lorsque cela se justifie. Il existe en effet des types de biocarburants et autres carburants renouvelables, comme par exemple le bioéthanol, le bio-ETBE et l'huile végétale pure, qui peuvent largement contribuer à un développement économique durable au point de rendre souhaitable la mise sur le marché de ces produits même en l'absence d'une norme CEN. Il va de soi que les ministres doivent veiller à ce que les produits pour lesquels ils accordent des dérogations, d'une part, offrent des garanties suffisantes quant à leurs qualités intrinsèques et, d'autre part, soient proposés à l'utilisateur avec toutes les informations nécessaires portant sur leur utilisation correcte. En ce qui concerne les infractions aux dispositions du présent arrêté, celles-ci peuvent être recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux dispositions de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé. Pour s'assurer que des informations soient fournies au public sur la disponibilité des biocarburants, la Direction générale Environnement, en collaboration avec les administrations régionales, veillera à adresser, avant le 1er juillet de chaque année, à la Commission européenne un rapport sur : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 MAART 2005. - Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen voor motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele machines VERSLAG AAN DE KONING Het koninklijk besluit dat aan Uw handtekening wordt voorgelegd heeft als voorwerp de omzetting, voor wat betreft de aspecten die behoren tot de federale bevoegdheden, van de Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 mei 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer. Teneinde er voor te zorgen dat een minimaal aandeel van biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen beschikbaar is op het Belgisch grondgebied, laat dit besluit het op de markt brengen van biobrandstoffen, hetzij onvermengd, hetzij vermengd in benzine en diesel, toe. In het besluit worden tevens de streefcijfers vastgesteld inzake het aanbod van de aldus toegelaten producten. Deze cijfers stemmen overeen met deze vervat in de delen van de richtlijn die het besluit beoogt om te zetten. Vanaf de publicatie ervan door de CEN, zijn de CEN-normen van toepassing op de biobrandstoffen en de andere hernieuwbare brandstoffen, zoals gedefinieerd in dit besluit. De bedoelde producten kunnen niet op de markt komen vooraleer er een dergelijke CEN-norm bekend gemaakt is. Het huidig besluit voorziet niettemin in de mogelijkheid voor de Minister bevoegd voor Energie en de Minister bevoegd voor Leefmilieu om hiervan af te wijken wanneer zulks verantwoord is. Er zijn immers types van biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen, zoals bijvoorbeeld bio-ethanol, bio-ETBE en onvermengde plantaardige olie, die dermate sterk kunnen bijdragen tot een duurzame economische ontwikkeling, dat het wenselijk kan zijn dat deze producten op de markt kunnen komen ook bij afwezigheid van een CEN-norm. Vanzelfsprekend dienen de ministers er op toe te zien dat de producten waarvoor ze afwijkingen toestaan, enerzijds, voldoende intrinsieke kwaliteitsgaranties bieden en, anderzijds, aan de gebruiker aangeboden worden vergezeld van alle nodige informatie in verband met het correcte gebruik ervan. Voor wat betreft de inbreuken op de bepalingen van dit besluit, kunnen deze worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid. Teneinde te verzekeren dat de informatie betreffende de beschikbaarheid van biobrandstoffen aan het publiek wordt meegedeeld, zal het Directoraat-generaal Leefmilieu in samenwerking met de Gewestelijke administraties ervoor instaan dat jaarlijks vóór 1 juli aan de Europese Commissie verslag wordt uitgebracht inzake : |
1° les mesures prises pour promouvoir l'utilisation des biocarburants | 1° de maatregelen die genomen zijn om het gebruik van biobrandstoffen |
et d'autres carburants renouvelables en remplacement du diesel ou de | of andere hernieuwbare brandstoffen ter vervanging van diesel of |
l'essence pour le transport; | benzine in het vervoer te bevorderen; |
2° les ressources nationales affectées à la production de biomasse à | 2° de nationale middelen die zijn toegewezen voor de productie van |
des fins énergétiques autres que le transport; | biomassa ten behoeve van andere vormen van energiegebruik dan vervoer; |
3° les quantités totales de carburants pour les transports vendus au | 3° de totale afzet van transportbrandstof en het aandeel van op de |
cours de l'année précédente et la part, dans ces chiffres, des | markt gebrachte biobrandstoffen, vermengd of onvermengd, en andere |
biocarburants, purs ou mélangés, et autres carburants renouvelables | hernieuwbare brandstoffen in die afzet in het voorgaande jaar. In |
mis sur le marché. Le cas échéant, les autorités compétentes signalent | voorkomend geval brengt de bevoegde overheid verslag uit over |
les conditions exceptionnelles éventuelles dans l'offre de pétrole | eventuele uitzonderlijke omstandigheden bij de voorziening van ruwe |
brut ou de produits pétroliers qui ont affecté la commercialisation | olie of olieproducten die de afzet van biobrandstoffen en andere |
des biocarburants et des autres carburants renouvelables. | hernieuwbare brandstoffen hebben beïnvloed. |
Cette mesure concerne donc les normes de produits et relève en tant | Deze maatregel is dus een aangelegenheid die de productnormen betreft |
que telle de la compétence des autorités fédérales. Le fait que cette | en is als dusdanig een maatregel waarvoor de federale overheid bevoegd |
mesure contribuera également à ce que ces produits puissent être | is. Het feit dat deze maatregel er mede toe zal bijdragen dat deze |
utilisés n'a pas encore pour conséquence que les autorités fédérales | producten kunnen geconsumeerd worden, heeft nog niet tot gevolg dat de |
deviendraient incompétentes. Une telle position rendrait en effet | federale overheid onbevoegd zou worden. Een dergelijk standpunt zou |
impossible une politique fédérale des normes de produits, dans la | een federaal productnormenbeleid immers onmogelijk maken, vermits elke |
mesure où chaque norme de produits contribue à la consommation | productnorm bijdraagt tot de mogelijke consumptie van dat product. Om |
possible de ce produit. Pour cette raison, les auteurs du présent arrêté estiment qu'il ne faut pas donner suite aux remarques formulées en la matière par le Conseil d'Etat. Le fait que les autorités fédérales espèrent que l'adoption d'une mesure pour laquelle elles sont manifestement compétentes (en l'espèce la définition d'une norme de produits) permette la réalisation de certains effets au niveau de l'offre de ces produits ne peut avoir pour conséquence que les autorités fédérales deviennent incompétentes pour la définition de cette norme de produits, et ce même si cet effet escompté est mentionné expressément dans le présent arrêté. Sur ce point également, il n'est dès lors pas donné suite aux remarques du Conseil d'Etat. Ainsi que le fait la Commission européenne dans ses positions récentes sur la question, il conviendra également de faire le lien avec la | die reden menen de opstellers van dit besluit dat er geen gevolg moet worden gegeven aan de opmerkingen van de Raad van State dienaangaande. Het gegeven dat de federale overheid hoopt dat met het nemen van een maatregel waarvoor zij manifest bevoegd is, in casu het bepalen van een productnorm, bepaalde effecten worden gerealiseerd qua aanbod van deze producten, kan niet tot gevolg hebben dat de federale overheid onbevoegd wordt om deze productnorm te bepalen, zelfs niet wanneer dit verhoopte effect uitdrukkelijk vermeld wordt in dit besluit. Ook wat dat punt betreft wordt daarom niet ingegaan op de opmerkingen van de Raad van State. Daarnaast zal het verband dienen te worden gelegd, zoals de Europese Commissie dit doet in haar recente standpunten terzake, met Richtlijn |
Directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le | 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 houdende hervorming van het |
cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de | gemeenschapskader inzake taxatie van energetische producten en |
l'électricité, par des mesures et dispositions ultérieures à adopter | elektriciteit, door het nemen van latere maatregelen en bepalingen |
par les autorités compétentes. | door de bevoegde autoriteiten. |
Finalement, le présent arrêté sera, le cas échéant, revu à la suite | Tot slot, zal het huidig besluit in voorkomend geval aangepast worden |
des orientations attendues de la Commission européenne et du Conseil. | aan de aanbevelingen die worden verwacht vanwege de Europese Commissie |
Nous avons l'honneur d'être, | en de Raad. Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedwaardige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie et de l'Energie, | De Minister van Economie en Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
4 MARS 2005. - Arrêté royal relatif aux dénominations et aux | 4 MAART 2005. - Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de |
caractéristiques des biocarburants et d'autres carburants | kenmerken van de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen |
renouvelables pour les véhicules à moteur et pour les engins mobiles | voor motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele |
non routiers | machines |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en |
l'information et la protection du consommateur, notamment l'article | de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op |
14; | artikel 14; |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion des modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op |
l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 3°; | artikel 5, § 1, eerste lid, 3°; |
Vu la Directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 | Gelet op de Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad |
mai 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres | van 8 mei 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of |
carburants renouvelables dans les transports; | andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer; |
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 17 mai 2004; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 17 mei 2004; |
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 18 mai 2004; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 18 mei 2004; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 24 mai 2004; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 24 mei |
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 1er | 2004; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, |
juin 2004; | gegeven op 1 juni 2004; |
Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté dans le cadre de la Conférence interministérielle de | van dit besluit betrokken zijn, in het kader van de Interministeriële |
l'Environnement du 20 octobre 2004; | Conferentie Leefmilieu van 20 oktober 2004; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 mars 2004 sur la demande | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 20 maart 2004 over het |
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas | verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een |
un mois; | maand; |
Vu l'avis 37.770/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2004, en | Gelet op advies 37.770/3 van de Raad van State, gegeven op 23 november |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
de l'Economie et de l'Energie, de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze Minister van |
de Notre Ministre des Classes moyennes, de Notre Ministre qui a la | Economie en Energie, Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister |
Protection de la Consommation dans ses attributions, de Notre Ministre | van Middenstand, Onze Minister bevoegd voor Consumentenzaken, Onze |
de l'Environnement, et sur l'avis de Nos Ministres réunis en Conseil, | Minister van Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.§ 1er. Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
1° biocarburant : un combustible liquide ou gazeux utilisé pour le | onder : 1° biobrandstof : vloeibare of gasvormige transportbrandstof die |
transport et produit à partir de la biomasse; | gewonnen is uit biomassa; |
2° biomasse : la fraction biodégradable des produits, déchets et | 2° biomassa : de biologisch afbreekbare fractie van producten, |
résidus provenant de l'agriculture (y compris les substances végétales | afvalstoffen en residuen van de landbouw (met inbegrip van |
et animales), de la sylviculture et de ses industries connexes, ainsi | plantaardige en dierlijke stoffen), de bosbouw en aanverwante |
que la fraction biodégradable des déchets industriels et municipaux; | bedrijfstakken, alsmede de biologisch afbreekbare fractie van |
industrieel en huishoudelijk afval; | |
3° autres carburants renouvelables : des carburants renouvelables | 3° andere hernieuwbare brandstoffen : andere hernieuwbare brandstoffen |
autres que les biocarburants, provenant de sources d'énergie | dan biobrandstoffen, die afkomstig zijn van hernieuwbare |
renouvelables au sens de la Directive 2001/77/CE et utilisés à des | energiebronnen als omschreven in Richtlijn 2001/77/EG en voor |
fins de transport; | vervoersdoeleinden gebruikt worden; |
4° teneur énergétique : le pouvoir calorifique inférieur d'un | 4° energie-inhoud : de calorische onderwaarde van een brandstof; |
combustible; 5° diesel : produits pétroliers répondant aux spécifications des | 5° diesel : aardolieproducten die beantwoorden aan de specificaties |
normes NBN EN 590 dans sa dernière édition; | van de normen NBN EN 590 in de laatste uitgave; |
6° essence : produits pétroliers répondant aux spécifications des | 6° benzine : aardolieproducten die beantwoorden aan de specificaties |
normes NBN EN 228 dans sa dernière édition; | van de normen NBN EN 228 in de laatste uitgave; |
7° biodiesel : ester méthylique de qualité diesel produit à partir | 7° biodiesel : voor gebruik als biobrandstof bestemd methylester van |
d'une huile végétale ou animale à utiliser comme biocarburant et | plantaardige of dierlijke olie van dieselkwaliteit dat beantwoordt aan |
répondant aux spécifications de la norme NBN EN 14214; | de specificaties van de norm NBN EN 14214; |
8° bio-ETBE (éthyl-tertio-butyl-éther) : ETBE produit à partir de | 8° bio-ETBE (ethyl-tertiair-butylether) : op basis van bioethanol |
bioéthanol. Le pourcentage en volume de biocarburant dans le bio-ETBE | geproduceerde ETBE. Het volumepercentage bio-ETBE dat als biobrandstof |
est de 47 %; | wordt gerekend, bedraagt 47 %; |
9° bioéthanol : éthanol produit à partir de la biomasse et/ou de la | 9° bio-ethanol : voor gebruik als biobrandstof bestemd ethanol dat |
fraction biodégradable des déchets et utilisé comme biocarburant; | gewonnen is uit biomassa en/of de biologisch afbreekbare afvalfractie; |
10° biogas : gaz combustible produit à partir de la biomasse et/ou de | 10° biogas : voor gebruik als biobrandstof bestemd brandstofgas dat |
la fraction biodégradable des déchets, purifié jusqu'à obtention d'une | gewonnen is uit biomassa en/of uit de biologisch afbreekbare |
qualité équivalente à celle du gaz naturel et utilisé comme | afvalfractie en dat gezuiverd kan worden tot aardgaskwaliteit, of |
biocarburant, ou gaz produit à partir du bois; | houtgas; |
11° biométhanol : méthanol produit à partir de la biomasse, à utiliser | 11° biomethanol : voor gebruik als biobrandstof bestemd methanol dat |
comme biocarburant; | gewonnen is uit biomassa; |
12° biodiméthyléther : diméthyléther produit à partir de la biomasse, | 12° biodimethylether : voor gebruik als biobrandstof bestemde |
utilisé comme biocarburant; | dimethylether die gewonnen is uit biomassa; |
13° bio-MTBE (méthyl-tertio-butyl-éther) : un carburant produit à | 13° bio-MTBE (methyl-tertiair-butylether) : een op basis van |
partir de biométhanol. Le pourcentage en volume de biocarburant dans | biomethanol geproduceerde brandstof. Het volumepercentage bio-MTBE dat |
le bio-MTBE est de 36 %; | als biobrandstof wordt gerekend, bedraagt 36 %; |
14° biocarburants synthétiques : hydrocarbures synthétiques ou | 14° synthetische biobrandstoffen : synthetische koolwaterstoffen of |
mélanges d'hydrocarbures synthétiques produits à partir de la | mengsels van synthetische koolwaterstoffen die gewonnen zijn uit |
biomasse; | biomassa; |
15° biohydrogène : hydrogène produit à partir de la biomasse et/ou de | 15° biowaterstof : voor gebruik als biobrandstof bestemde waterstof |
la fraction biodégradable des déchets et utilisé comme biocarburant; | die gewonnen is uit biomassa en/of uit de biologisch afbreekbare afvalfractie; |
16° huile végétale pure : huile produite à partir de plantes | 16° onvermengde plantaardige olie : door persing, extractie of |
oléagineuses par pression, extraction ou procédés comparables, brute | soortgelijke procédés uit oliehoudende planten gewonnen olie, |
ou raffinée, mais sans modification chimique, dans les cas où son | |
utilisation est compatible avec le type de moteur concerné et les | natuurlijk of geraffineerd, doch chemisch ongewijzigd, die beantwoordt |
exigences correspondantes en matière d'émissions; | aan de motortypen en de emissievoorschriften daarvoor; |
17° CEN : Comité européen de Normalisation; | 17° CEN : Comité européen de Normalisation; |
18° l'autorité compétente : Direction générale de l'Environnement du | 18° de bevoegde overheid : Directoraat-generaal Leefmilieu van de |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement; | Voedselketen en Leefmilieu; |
19° les services de contrôle : les services compétents pour la | 19° de controlediensten : de diensten bevoegd voor het toezicht op en |
surveillance et le contrôle de la qualité des produits pétroliers du | de controle op de kwaliteit van de aardolieproducten van de Federale |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. |
§ 2. Les définitions contenues dans la loi du 21 décembre 1998 | § 2. De definities vervat in de wet van 21 december 1998 betreffende |
relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes | de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en |
de Production et de Consommation durables et la protection de | consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de |
l'environnement et de la santé sont également d'application au présent | volksgezondheid zijn eveneens van toepassing op dit besluit. |
arrêté. CHAPITRE 2. - Part minimale de biocarburants | HOOFDSTUK 2. - Minimaal aandeel van biobrandstoffen |
Art. 2.La mise sur le marché de biocarburants et autres carburants |
Art. 2.Biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen mogen, |
renouvelables, en mélange ou non, dans l'essence et le diesel, est | onvermengd of vermengd in benzine en diesel, op de markt worden |
autorisée si et pour autant qu'ils satisfassent aux conditions | gebracht wanneer en voor zover ze voldoen aan de voorwaarden bepaald |
définies dans le présent arrêté, sans préjudice aux dispositions en | in dit besluit, onverminderd de bepalingen inzake accijnzen. |
matière d'accises. | |
Art. 3.§ 1er. Les biocarburants et autres carburants renouvelables |
Art. 3.§ 1. De biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen |
doivent satisfaire aux normes établies par le CEN. § 2. Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions peuvent accorder des dérogations à l'obligation visée au § 1er. Les décisions d'accorder des dérogations sont motivées et sont soit notifiées à l'ensemble des intéressés soit publiées au Moniteur belge. Les dérogations sont valables pour une période de trois ans maximum. Elles sont toujours révocables et peuvent toujours être renouvelées. Art. 4.Afin qu'une part minimale de biocarburants et d'autres carburants renouvelables soit disponible sur le territoire belge, les chiffres indicatifs suivants sont fixés : |
moeten voldoen aan de normen vastgesteld door het CEN. § 2. De Minister bevoegd voor Energie en de Minister bevoegd voor Leefmilieu kunnen uitzonderingen toestaan op de in § 1 bedoelde verplichting. De beslissingen tot afwijking zijn met redenen omkleed en worden hetzij aan al de betrokkenen ter kennis gegeven, hetzij gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. De afwijkingen gelden voor een periode van maximum drie jaar. Zij kunnen steeds worden herroepen of hernieuwd. Art. 4.Om er voor te zorgen dat een minimaal aandeel van biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen op het Belgisch grondgebied beschikbaar is, worden de volgende streefcijfers vastgesteld : |
1° au 31 décembre 2005, 2 % de biocarburants et d'autres carburants | 1° op 31 december 2005, 2 % biobrandstoffen en andere hernieuwbare |
renouvelables calculé sur base de la teneur énergétique de la quantité | brandstoffen berekend op basis van de energie-inhoud van de totale |
totale d'essence et de diesel mis sur le marché durant l'année civile | hoeveelheid benzine en diesel op de markt gebracht voor verbruik |
précédente; | tijdens het voorafgaande kalenderjaar; |
2° ce pourcentage est augmenté annuellement et de manière linéaire à | 2° dit percentage wordt jaarlijks en lineair vermeerderd met 0,75 %. |
concurrence de 0,75 %. Les objectifs intermédiaires sont obtenus au 31 | De tussentijdse streefcijfers worden elk kalenderjaar verkregen op 31 |
décembre de chaque année civile jusqu'en 2010, date à laquelle | december en dit tot in 2010, datum waarop het streefcijfer 5,75 % |
l'objectif de référence est de 5,75 %. | wordt. |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur et exécution | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding en uitvoering |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de l'Economie et |
Art. 6.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Economie en |
de l'Energie, Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre des | Energie, Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van |
Classes moyennes, Notre Ministre qui a la Protection de la | Middenstand, Onze Minister bevoegd voor Consumentenzaken en Onze |
Consommation dans ses attributions et Notre Ministre de | Minister van Leefmilieu, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'Environnement, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2005. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie et de l'Energie, | De Minister van Economie en Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |