Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen |
---|---|
4 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | 4 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, l'article 10bis, § 2, inséré par la loi du 27 mars 2003; | de militairen, artikel 10bis, § 2, ingevoegd bij de wet van 27 maart |
Vu l'arrête royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation | 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling |
applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter | van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België |
certaines charges réelles; | verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen; |
Vu le protocole de négociation N-564 du Comité de négociation du | Gelet op het protocol van onderhandelingen N-564 van het |
personnel militaire, conclu le 20 octobre 2023; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 20 oktober 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 janvier 2024; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 8 février | januari 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 8 februari 2024; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | |
2024; | d.d. 1 maart 2024; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er mars 2024; | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 28 maart 2024 |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
Conseil d'Etat le 28 mars 2024, en application de l'article 84, § 1er, | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | op 12 januari 1973; |
janvier 1973; | Gelet op artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
Vu l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 33 de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant |
Artikel 1.Artikel 33 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 |
le régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en Belgique, | tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de |
est astreint à supporter certaines charges réelles, modifié par | militair die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te |
l'arrêté royal du 29 janvier 2016, est remplacé comme suit: | dragen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2016, |
" Art. 33.Le militaire, qui a son domicile dont question à l'article |
wordt vervangen als volgt: |
32 dans une zone éloignée des endroits où l'enfant peut recevoir | " Art. 33.De militair, die de in artikel 32 bedoelde woonplaats heeft |
in een zone die verafgelegen is van de plaatsen waar het kind | |
l'enseignement dans sa langue maternelle ou usuelle, a droit, pour | onderwijs kan genieten in zijn moedertaal of zijn gebruikelijke taal, |
chaque enfant dont il est fait mention à l'article 31, par année | heeft voor ieder kind, zoals vermeld in artikel 31, per schooljaar, |
scolaire : | recht: |
1° soit au remboursement des frais de transport scolaire dans la | 1° hetzij op de terugbetaling van de kosten voor schoolvervoer beperkt |
limite d'un montant maximum; | tot een maximumbedrag; |
2° soit à une indemnité forfaitaire pour frais d'internat en fonction | 2° hetzij op een forfaitaire vergoeding voor internaatskosten in |
de la forme d'enseignement : primaire, secondaire ou spécial. | functie van de vorm van onderwijs: lager, secundair of buitengewoon. |
Le montant maximum et l'indemnité forfaitaire visés à l'alinéa 1er, 1° | Het maximumbedrag en de forfaitaire vergoeding bedoeld in het eerste |
en 2°, sont fixés par le Ministre de la Défense.". | lid, 1° en 2°, worden bepaald door de Minister van Defensie.". |
Art. 2.Dans l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 2.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 29 janvier 2016, les paragraphes 1er et 2 sont abrogés. | koninklijk besluit van 29 januari 2016, worden de paragrafen 1 en 2 opgeheven. |
Art. 3.Dans l'annexe du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du |
Art. 3.In de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
18 janvier 2019, le tableau 3 est remplacé par le tableau 3 de | koninklijk besluit van 18 januari 2019, wordt de tabel 3 vervangen |
l'annexe jointe au présent arrêté. | door de tabel 3 van de bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2024. |
Art. 5.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
Annexe à l'arrêté royal du 4 mai 2024 modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles Tableau 3. Taux maxima pour la fixation de l'indemnité accordée pour service permanent auprès de certains quartiers généraux, états-majors et organismes internationaux Grades Taux (euros) Officiers généraux Officiers supérieurs Officiers subalternes Sous-officiers Volontaires | Bijlage bij het koninklijk besluit van 4 mei 2024 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen Tabel 3. Maximumbedragen voor de vaststelling van de vergoeding toegekend voor vaste dienst bij bepaalde internationale hoofdkwartieren, generale staven en instellingen Graden Bedragen (euro) Opperofficieren Hoofdofficieren Lagere officieren Onderofficieren Vrijwilligers |
444,45 | 444,45 |
353,67 | 353,67 |
281,96 | 281,96 |
219,86 | 219,86 |
133,84 | 133,84 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 mai 2024 modifiant l'arrêté | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2024 |
royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation applicable | tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot |
au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter certaines | vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair |
charges réelles. | die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen. |
Bruxelles, le 4 mai 202. | Brussel, 4 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |