Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 avril 2002 fixant l'intervention forfaitaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour les coûts spécifiques des services de soins infirmiers à domicile et les conditions d'octroi de cette intervention | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 april 2002 tot vaststelling van de forfaitaire tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de specifieke kosten van de diensten thuisverpleging en van de voorwaarden voor het toekennen van die tegemoetkoming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 MAI 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 avril 2002 fixant l'intervention forfaitaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour les coûts spécifiques des services de soins infirmiers à domicile et les conditions d'octroi de cette intervention PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 4 MEI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 april 2002 tot vaststelling van de forfaitaire tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de specifieke kosten van de diensten thuisverpleging en van de voorwaarden voor het toekennen van die tegemoetkoming FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
13, remplacé par la loi du 10 août 2001 ; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 13, vervangen bij de wet van 10 |
augustus 2001; | |
Vu l'arrêté royal du 16 avril 2002 fixant l'intervention forfaitaire | Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 2002 tot vaststelling van |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour les coûts | de forfaitaire tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
spécifiques des services de soins infirmiers à domicile et les | geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de specifieke kosten van |
conditions d'octroi de cette intervention, modifié par l'arrêté royal | de diensten thuisverpleging en van de voorwaarden voor het toekennen |
van die tegemoetkoming, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 | |
du 7 juin 2004 ; | juni 2004; |
Vu la proposition de la Commission de conventions praticiens de l'art | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
infirmier -organismes assureurs, donnée le 7 décembre 2022 ; | verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 7 december 2022; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
février 2023 ; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 6 février 2023 ; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 22 février 2023 ; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mars 2023 ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil d'Etat le 24 mars 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | op 1 februari 2023; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 februari 2023; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 februari 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 16 maart 2023; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 24 maart 2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | 12 januari 1973; |
1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, § 1, de l'arrêté royal du 16 avril 2002 |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 16 april |
fixant l'intervention forfaitaire de l'assurance obligatoire soins de | 2002 tot vaststelling van de forfaitaire tegemoetkoming van de |
santé et indemnités pour les coûts spécifiques des services de soins | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
infirmiers à domicile et les conditions d'octroi de cette | voor de specifieke kosten van de diensten thuisverpleging en van de |
intervention, le montant « 11.151 euro » est remplacé par le montant « | voorwaarden voor het toekennen van die tegemoetkoming, wordt het |
18.601 euro » | bedrag "11.151 euro" vervangen door "18.601 euro" |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé |
Art. 2.De tweede paragraaf van art. 2, van hetzelfde koninklijk |
par ce qui suit : | besluit wordt als volgt vervangen : |
« § 2. Le montant de l'intervention forfaitaire trimestrielle | " § 2. Het in § 1 vermeld bedrag van de driemaandelijkse forfaitaire |
mentionné au § 1er est lié aux barèmes de la Commission paritaire des | vergoeding is gekoppeld aan de loonschalen van het paritair Comité |
services de santé 330.01.30. | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten 330.01.30 |
Le montant de l'intervention forfaitaire correspondant au quatrième | Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming overeenkomend het vierde |
trimestre est indexée le 1er octobre de chaque année sur l'évolution | trimester wordt op 1 oktober van elk jaar geïndexeerd volgens de |
de la variable suivante : un tiers du barème CP 330.0130, catégorie | evolutie van de volgende variabele : een derde van de loonschaal PC |
17, pour 13 ans d'ancienneté, plus deux tiers du barème CP 330.01.30, | 330.01.30, categorie 17, voor 13 jaar anciënniteit, plus twee derde |
catégorie 14, pour 13 ans d'ancienneté. Cette variable est calculée | van de loonschaal 330.01.30, categorie 14, voor 13 jaar anciënniteit. |
sur base des barèmes d'application au 1er octobre de l'année | Deze variabele wordt berekend op basis van de loonschalen die van |
considérée et connus à cette même date. Les éventuelles adaptations | toepassing zijn op 1 oktober van het betreffende jaar en die op |
ultérieures avec effet rétroactif ne sont pas prises en compte. » | dezelfde datum gekend zijn. Er wordt geen rekening gehouden met |
eventuele latere aanpassingen met terugwerkende kracht." | |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est supprimé. |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit wordt geschrapt. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 4.Dit besluit heeft een uitwerking op 1 januari 2023. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2023. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |