← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
4 MAI 2012. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de | 4 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de |
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de |
de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, | ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
qui constituent un même degré de la hiérarchie | telecommunicatie, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Conformément à la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du | Met de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de |
régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, | regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector werd het |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) | Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) |
a été transformé en un organisme fédéral sui generis qui relève de la | omgevormd tot een federale instelling sui generis onder de bevoegdheid |
compétence du Ministre qui a les Services postaux ou les | van de Minister die bevoegd is voor de aangelegenheden die de |
télécommunications dans ses attributions. | Postdiensten of Telecommunicatie betreffen. |
Cette loi dispose également à l'article 17, § 1er que l'IBPT est au | Deze wet bepaalt tevens in artikel 17, § 1 dat het BIPT op |
niveau de la direction dirigé par un Conseil, composé de 4 membres, un | directieniveau wordt geleid door een Raad, bestaande uit 4 leden, een |
président et trois membres ordinaires, deux de chaque rôle | voorzitter en drie gewone leden, twee van elke taalrol. Zij worden |
linguistique. Ils sont nommés par arrêté royal pour une période de 6 | aangesteld bij koninklijk besluit voor een periode van 6 jaar, |
ans, renouvelable. Ces mandats ne font pas partie du cadre organique | hernieuwbaar. Deze mandaten maken geen deel uit van het organiek kader |
de l'IBPT. Nous reprenons ce régime linguistique dans le présent | van het BIPT. Omdat precies deze mandaathouders de directie vormen van |
arrêté royal car ces mandataires constituent précisément la direction | het BIPT hernemen wij deze taalregeling in het voorliggende koninklijk |
de l'IBPT. L'article 26, alinéa 1er, de la loi du 17 janvier 2003 | besluit. Artikel 26, eerste lid, van de wet van 17 januari 2003 |
précitée prévoit en effet que « Chaque membre ordinaire du Conseil | bepaalt immers « Elk gewoon lid van de Raad staat aan het hoofd van |
dirige au moins un des services de l'Institut ». | ten minste één van de diensten van het Instituut ». |
Le statut administratif du personnel de l'IBPT a été profondément | Bij koninklijk besluit van 11 januari 2007 werd het administratief |
modifié et en même temps adapté à cette nouvelle base légale de l'IBPT | statuut van het BIPT-personeel grondig gewijzigd en tegelijk aangepast |
par l'arrêté royal du 11 janvier 2007. Ainsi, les emplois qui | |
constituaient auparavant le niveau de direction ont été mis en | aan deze nieuwe wettelijke basis van het BIPT. Hierbij werden ook de |
extinction et il a été déterminé qu'à leur extinction les emplois | betrekkingen die voorheen het directieniveau vormden in uitdoving |
seraient automatiquement convertis en un emploi | geplaatst en werd bepaald dat bij de uitdoving ervan de betrekkingen |
d'(ingénieur-)conseiller. | automatisch worden omgezet in een betrekking van (ingenieur)-adviseur. |
Il a été stipulé par la loi du 19 décembre 1997 et la loi du 21 | Met de wet van 19 december 1997 en de wet van 21 december 2006 werd |
décembre 2006 que l'IBPT mettait des agents respectivement à la | bepaald dat het BIPT personeelsleden ter beschikking stelt |
disposition des Services de médiation pour les télécommunications et | respectievelijk van de Ombudsdiensten voor telecommunicatie en voor de |
pour le secteur postal. Ces agents de l'IBPT travaillent également au | Postsector. Deze BIPT-personeelsleden werken eveneens in een centrale |
sein d'un service central et relèvent dès lors également de | dienst en vallen daarom ook onder de toepassing van dit besluit. Het |
l'application du présent arrêté. L'arrêté royal du 4 avril 2003 | koninklijk besluit van 4 april 2003 stelt per rang het aantal |
détermine par rang le nombre d'agents que l'IBPT est tenu de mettre à | |
disposition du Service de médiation pour les télécommunications. Etant | |
donné que sur un plan juridique les services de médiation ne disposent | personeelsleden vast dat het BIPT ter beschikking dient te stellen van |
pas de leurs propres agents, ils n'ont pas davantage de cadre | de Ombudsdienst voor telecommunicatie. Omdat de ombudsdiensten |
linguistique séparé. Par conséquent, l'attribution d'agents en | juridisch over geen eigen personeelsleden beschikken, hebben zij |
fonction de leur rôle linguistique fera désormais l'objet d'une | evenmin een afzonderlijk taalkader. De toewijzing van personeelsleden |
concertation entre le Conseil et les médiateurs concernés, l'objectif | volgens hun taalrol zal daarom voortaan het voorwerp uitmaken van het |
étant de se rapprocher au maximum de la réalité linguistique au sein de ces services travaillant de manière autonome au niveau fonctionnel. Il est dès lors nécessaire d'adapter la détermination des degrés linguistiques et du cadre linguistique dans chaque degré linguistique à la nouvelle situation administrative de l'IBPT. Examen de l'arrêté royal déterminant les degrés linguistiques Lors de la détermination des degrés linguistiques, il est opté pour prendre en considération un degré linguistique par niveau administratif, à l'exception du niveau de direction. Concrètement, les emplois de niveau A qui ne constituent pas le niveau | overleg tussen de Raad en de betrokken ombudsmannen, waarbij het streefdoel erin bestaat de taalverhouding binnen deze functioneel autonoom werkende diensten maximaal te benaderen. Het is derhalve nodig de vastlegging van de taaltrappen en van het taalkader binnen elke taaltrap aan te passen aan de nieuwe administratieve situatie van het BIPT. Bespreking van het koninklijk besluit tot vaststelling van de taaltrappen Bij de vaststelling van de taaltrappen wordt ervoor gekozen om, behoudens het directieniveau, één taaltrap in aanmerking te nemen per administratief niveau. Concreet worden aldus de betrekkingen van niveau A die geen |
de direction sont donc classés dans le troisième degré linguistique, | directieniveau zijn, ondergebracht in de derde taaltrap, de |
les emplois de niveau B dans le quatrième degré linguistique, etc. | betrekkingen van niveau B in de vierde taaltrap, enz. |
Le grade d'administrateur mis en extinction est classé dans le | De in uitdoving gestelde graad van administrateur wordt in de tweede |
deuxième degré linguistique de niveau A. | taaltrap van niveau A ondergebracht. |
Lors de la détermination des degrés linguistiques dans le niveau A, il | Bij de vaststelling van de taaltrappen in niveau A moet ook worden |
convient également de souligner que les emplois des rangs A3 et A2 | opgemerkt dat de betrekkingen van rangen A3 en A2 een vlakke loopbaan |
constituent une carrière plane. Dans ces emplois, le recrutement se | |
fait uniquement par le biais des grades de rang A2, ensuite chaque | vormen. In deze betrekkingen wordt enkel aangeworven via de graden van |
agent passe au bout de 8 ans automatiquement au grade correspondant du | rang A2, waarna elk personeelslid na 8 jaar automatisch overstapt naar |
rang A3, sans limitation de quota et sans devoir postuler à cet effet. | de bijbehorende graad van rang A3, zonder quotabeperking en zonder |
C'est pour cette raison que ces grades doivent également être classés | hiertoe te moeten postuleren. Om die reden moeten deze graden ook |
dans un même degré linguistique et qu'ils constituent le troisième | binnen dezelfde taaltrap worden ondergebracht en vormen zij de derde |
degré linguistique. | taaltrap. |
Par le présent arrêté royal, l'IBPT met sa situation administrative en | Met dit koninklijk besluit brengt het BIPT zijn administratieve |
adéquation avec la législation en vigueur à cet égard à la lumière de | situatie in overeenstemming met de geldende wetgeving hierover in het |
la base juridique modifiée de l'IBPT lui-même et du statut | licht van de gewijzigde juridische basis van het BIPT zelf en van het |
administratif modifié de son personnel. | gewijzigde administratief statuut van zijn personeel. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
4 MAI 2012. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de | 4 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de |
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de |
de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, | ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
qui constituent un même degré de la hiérarchie | telecommunicatie, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, les articles 43 et 54; | gecoördineerd op 18 juli 1966, de artikelen 43 en 54; |
Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des | Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van |
secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 17 et 26; | de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 17 en 26; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant les règlements pécuniaires | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van |
spécifiques relatifs aux grades des agents de l'Institut belge des | de graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor |
services postaux et des télécommunications qui constituent un même | postdiensten en telecommunicatie die eenzelfde trap van de hiërarchie |
degré de la hiérarchie; | vormen; |
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 relatif à la mise à la disposition | Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 betreffende de |
du Service de médiation pour les télécommunications des ressources | terbeschikkingstelling door het Belgisch Instituut voor postdiensten |
humaines par l'Institut belge des services postaux et des | en telecommunicatie van menselijke middelen aan de Ombudsdienst voor |
télécommunications; | telecommunicatie; |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2007 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2007 tot vaststelling |
personnel de l'IBPT; | van de personeelsformatie van het BIPT; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling |
personnel de l'IBPT, les articles 4, 79 et 156; | van het administratief statuut van het personeel van het BIPT, de artikelen 4, 79 en 156; |
Vu l'avis 42.097/I/PN de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies 42.097/I/PN van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 12 juillet 2010; | Taaltoezicht, gegeven op 12 juli 2010; |
Vu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, alinéa | Gelet op het feit dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel |
deux, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative; | 54, tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de l'application de l'article 43 des lois sur |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966, aux agents de l'Institut belge des services postaux et | 1966, op de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor |
des télécommunications, les divers emplois constituant un degré de | postdiensten en telecommunicatie, worden de verschillende betrekkingen |
hiérarchie sont déterminés de la manière suivante : | die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen als volgt vastgesteld : |
- Le Président et les Membres du Conseil relèvent du premier degré | - Tot de eerste taaltrap behoren de Voorzitter en de Leden van de |
linguistique. | Raad. |
- Les agents de rang A5 relèvent du deuxième degré linguistique. | - Tot de tweede taaltrap behoren de personeelsleden van rang A5. |
- Les agents des rangs A2 et A3 relèvent du troisième degré | - Tot de derde taaltrap behoren de personeelsleden van de rangen A2 en |
linguistique | A3. |
- Les agents du niveau B relèvent du quatrième degré linguistique. | - Tot de vierde taaltrap behoren de personeelsleden van het niveau B. |
- Les agents du niveau C relèvent du cinquième degré linguistique. | - Tot de vijfde taaltrap behoren de personeelsleden van het niveau C. |
- Les agents du niveau D relèvent du sixième degré linguistique. | - Tot de zesde taaltrap behoren de personeelsleden van het niveau D. |
Art. 2.L'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant les règlements |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van |
pécuniaires spécifiques relatifs aux grades des agents de l'Institut | de graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor |
belge des services postaux et des télécommunications qui constituent | postdiensten en telecommunicatie die eenzelfde trap van de hiërarchie |
un même degré de la hiérarchie, est abrogé. | vormen, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2012. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |