Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MAI 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en
2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001,
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 27, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 27, gewijzigd bij
modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 17 juillet 1986, de koninklijke besluiten van 30 december 1985, 17 juli 1986, 13
13 septembre 1989, 3 juin 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 9 september 1989, 3 juni 1992, 31 december 1992, 28 april 1993, 9
septembre 1993, 28 mars 1995, 29 novembre 1996, 9 juillet 1997, 10 september 1993, 28 maart 1995, 29 november 1996, 9 juli 1997, 10 juni
juin 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 18 février 2000, 16 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 18 februari 2000, 16 juli
juillet 2001, 15 octobre 2001, 16 mai 2003, 7 juin 2004 et 20 juillet 2001, 15 oktober 2001, 16 mei 2003, 7 juni 2004 en 20 juli 2004;
2004; Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie
assureurs, prise le 18 mai 2004; bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 18 mei 2004;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 19 Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, gegeven op 19 mei 2004;
mai 2004; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 28 geneeskundige verzorging, genomen op 28 juni 2004;
juin 2004; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 30 juin op 30 juni 2004;
2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 septembre 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 september 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 février 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7
februari 2005;
Vu l'avis 38.145/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2005; Gelet op het advies 38.145/1 van de Raad van State, gegeven op 24
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, februari 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 27, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 27, van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 17 juillet 1986, 13 besluiten van 30 december 1985, 17 juli 1986, 13 september 1989, 3
septembre 1989, 3 juin 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 9 juni 1992, 31 december 1992, 28 april 1993, 9 september 1993, 28 maart
septembre 1993, 28 mars 1995, 29 novembre 1996, 9 juillet 1997, 10 1995, 29 november 1996, 9 juli 1997, 10 juni 1998, 18 januari 1999, 28
juin 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 18 février 2000, 16 februari 1999, 18 februari 2000, 16 juli 2001, 15 oktober 2001, 16 mei
juillet 2001, 15 octobre 2001, 16 mai 2003, 7 juin 2004 et 20 juillet 2003, 7 juni 2004 en 20 juli 2004, worden de volgende wijzigingen
2004, sont apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1° au § 1er, intitulé « Matériel de stomie », les dispositions 1° in § 1, opschrift « Stomamateriaal » worden de volgende bepalingen
suivantes sont rapportées : ingetrokken :
a) la règle de non-cumul figurant après la prestation 640371, et a) de non-cumulregel na de verstrekking 640371, luidend als volgt: «
libellée comme suit : « La prestation 640371 n'est pas cumulable avec De verstrekking 640371 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen
les prestations 640872, 641034, 641056 et 641270 »; 640872, 641034, 641056 en 641270 »;
b) la règle de non-cumul figurant après la prestation 640872, et b) de non-cumulregel na de verstrekking 640872, luidend als volgt: «
libellée comme suit : « La prestation 640872 n'est pas cumulable avec De verstrekking 640872 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen
les prestations 640371, 641034, 641056 et 641270 »; 640371, 641034, 641056 en 641270 »;
c) la règle de non-cumul figurant après la prestation 641270, et c) de non-cumulregel na de verstrekking 641270, luidend als volgt: «
libellée comme suit : « La prestation 641270 n'est pas cumulable avec De verstrekking 641270 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen
les prestations 640371 et 640872 »; 640371 en 640872 »;
2° au § 1er, intitulé « Matériel de stomie », la règle de non-cumul 2° in § 1, opschrift « Stomamateriaal » wordt na de verstrekking
suivante est insérée après la prestation 641270: 641270 de volgende non-cumulregel ingevoegd :
« La prestation 641270 n'est pas cumulable avec la prestation 640371 « De verstrekking 641270 is niet cumuleerbaar met de verstrekking
ou avec la prestation 640872 et ceci pour une même stomie ou fistule. 640371 of met de verstrekking 640872 en dit voor eenzelfde stomie of
» fistel. »
3° au § 9, entre les alinéas 3 et 4, l'alinéa suivant est inséré : 3° in § 9 wordt tussen het derde en vierde lid volgend lid ingevoegd :
« Les prestations et les dotations correspondantes sont valables par « De verstrekkingen en de erbijhorende dotaties gelden per stomie of
stomie ou par fistule ouverte du système intestinal et des voies urinaires. » per open fistel van het darmstelsel of van de urinewegen. »

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2005. Gegeven te Brussel, 4 mei 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^