Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2003 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances à certains membres du personnel des services qui assistent le Pouvoir judiciaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2003 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances à certains membres du personnel des services qui assistent le Pouvoir judiciaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2003 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan sommige personeelsleden van de diensten die de Rechterlijke Macht terzijde staan
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 MAI 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2003 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances à certains membres du personnel des services qui assistent le Pouvoir judiciaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, notamment l'article 185, alinéa 1er, modifié par les lois du 15 juillet 1970, 17 février 1997 et 23 mai 2003 et l'article 380 remplacé par la loi du 17 février 1997 et modifié par la FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2003 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan sommige personeelsleden van de diensten die de Rechterlijke Macht terzijde staan ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 185, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1970, 17 februari 1997 en 23 mei 2003 en op artikel 380, vervangen bij de wet van 17 februari 1997,
loi du 12 avril 1999; gewijzigd bij de wet van 12 april 1999;
Vu l' arrêté royal de 29 septembre 2003 relatif à l'octroi d'un pécule Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2003 betreffende de
de vacances à certains membres du personnel des services qui assistent toekenning van een vakantiegeld aan sommige personeelsleden van de
le Pouvoir judiciaire; diensten die de Rechterlijke Macht terzijde staan;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné 2 septembre 2004; maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 2 september 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28
Vu le protocole n° 125/1 du 21 juin 2001 du Comité commun à l'ensemble september 2004; Gelet op het protocol nr. 125/1 van 21 juni 2001 van het
des services publics; Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 281 consignant les conclusions de la négociation au Gelet op het protocol nr. 281 houdende de besluiten van de
sein du Comité de secteur III - Justice, en date du 21 mars 2005; onderhandelingen van Sectorcomité III - Justitie, op datum van 21
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, maart 2005; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le 1er avril 2003 un protocole d'accord a été conclu le 1er avril 2003 entre le Ministre de la Justice, le Ministre de la Fonction publique et un représentant du Ministre du Budget, et les organisations syndicales représentatives, portant sur la modernisation de la politique du personnel des greffes et des parquets; Considérant qu'en application du protocole du Comité A, une augmentation du pécule de vacances à 80 % à partir de 2004 et à 92 % à partir de 2006 est entre autres octroyés aux attachés au service de la 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat op 1 april 2003 een protocol werd afgesloten tussen de Ministers van Justitie, Ambtenarenzaken, een vertegenwoordiger van de Minister van Begroting en de representatieve syndicale organisaties omtrent de modernisering van het personeelsbeleid voor het personeel van griffies en parketten; Overwegende dat hierbij onder meer voor wat betreft de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof
documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de van Cassatie en de personeelsleden van niveau 1 bij de griffies en de
cassation et aux membres du personnel des greffes et des secrétariats parketsecretariaten een verhoging van het vakantiegeld werd toegekend
de parquet du niveau 1; tot 80 % vanaf 2004 en tot 92 % vanaf 2006;
Considérant que le pécule de vacances majoré en exécution du protocole Overwegende dat het verhoogd vakantiegeld in uitvoering van het
du 1er avril 2003 a été payé en mai 2004; protocol van 1 april 2003 werd uitbetaald in mei 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister
Ministre du Budget, van Begroting,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29

Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 29

septembre 2003 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances à certains september 2003 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan
membres du personnel des services qui assistent le Pouvoir judiciaire, sommige personeelsleden van de diensten die de Rechterlijke Macht
est complété comme suit : terzijde staan wordt aangevuld als volgt :
« 5° les attachés au service de la documentation et de la concordance « 5° de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der
des textes auprès de la Cour de cassation; teksten bij het Hof van Cassatie;
6° membres du personnel des greffes et des secrétariats de parquet du 6° de personeelsleden van niveau 1 bij de griffies en de
niveau 1. » parketsecretariaten. »

Art. 2.L'article 3, § 2, du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante:

Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Par dérogation à l'article 3, le pécule de vacances pour les membres « In afwijking van artikel 3, wordt het vakantiegeld voor de
du personnel visés à l'article 1er, 2° et 4° est fixé pour 2002 à 82 % personeelsleden bedoeld in artikel 1, 2° en 4° voor het jaar 2002,
du douzième du traitement annuel lié à l'indice des prix à la vastgesteld op 82 % van een twaalfde van de jaarwedde die gekoppeld is
consommation, qui détermine le traitement dû pour le mois de mars de aan de index van de consumptieprijzen, die de wedde bepaalt welke
l'année des vacances. verschuldigd is voor de maand maart van het vakantiejaar.
Par dérogation à l'article 3, le pécule de vacances pour les membres In afwijking van artikel 3, wordt het vakantiegeld voor de
du personnel visés à l'article 1er, 5° et 6°, est fixé pour les années personeelsleden bedoeld in artikel 1, 5° en 6°, voor de jaren 2004 en
2004 et 2005 à 80 % du douzième du traitement annuel lié à l'indice 2005, vastgesteld op 80 % van een twaalfde van de jaarwedde die
des prix à la consommation, qui détermine le traitement dû pour le gekoppeld is aan de index van de consumptieprijzen, die de wedde
mois de mars de l'année des vacances. » bepaalt welke verschuldigd is voor de maand maart van het vakantiejaar. »

Art. 4.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante: « Les membres du personnel visés à l'article 1er, 2° et 4°, qui, au « De personeelsleden bedoeld in artikel 1, 2° en 4°, die tijdens het
cours de l'année de référence 2001, sont nommés ou engagés
contractuellement dans une fonction visée à l'article 1er, 1° et 3°, referentiejaar 2001 benoemd worden of contractueel tewerkgesteld in
perçoivent en 2002 également le pécule de vacances visé à l'article een functie bedoeld in artikel 1, 1° en 3° in 2002 krijgen eveneens
12, alinéa 1er, calculé sur le dernier traitement dû dans la fonction een vakantiegeld zoals bedoeld in artikel 12, eerste lid, berekend op
de laatst verschuldigde wedde in de oorspronkelijke functie
d'origine, au prorata des prestations effectuées dans cette fonction. overeenkomstig de prestaties geleverd in deze oorspronkelijke functie.
Les membres du personnel visés à l'article 1er, 1° à 4°, qui, au cours De personeelsleden bedoeld in artikel 1, 1° tot 4°, die tijdens de
des l'années de référence 2003 ou 2004, sont nommés ou engagés referentiejaren 2003 of 2004 benoemd worden of contractueel
contractuellement dans une fonction visée à l'article 1er, 5° et 6°, tewerkgesteld in een functie bedoeld in artikel 1, 5° en 6°, in 2004
perçoivent en 2004 et 2005 également le pécule de vacances visé à en 2005 krijgen eveneens een vakantiegeld zoals bedoeld in artikel 3
l'article 3, calculé sur le dernier traitement dû dans la fonction berekend op de laatst verschuldigde wedde in de oorspronkelijke
d'origine, au prorata des prestations effectuées dans cette fonction. functie overeenkomstig de prestaties geleverd in deze oorspronkelijke
» functie. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 6.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 6.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2005. Gegeven te Brussel, 4 mei 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^