← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 224 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat "
Arrêté royal modifiant l'article 224 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 224 van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
4 MAI 2005. - Arrêté royal modifiant l'article 224 de l'arrêté royal | 4 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 224 van het |
du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat | koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van |
niveau A van het rijkspersoneel | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de |
agents de l'Etat, notamment l'article 224; | loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel |
Considérant que les agents du niveau A doivent avoir la possibilité de | 224; Overwegende dat de personeelsleden van niveau A de mogelijkheid moeten |
s'inscrire aux formations certifiées avant le 31 août 2005 au plus | hebben om zich in te schrijven voor de gecertificeerde opleidingen |
tard; qu'il importe par conséquent de leur attribuer une filière de | uiterlijk vóór 31 augustus 2005; dat het bijgevolg belangrijk is om |
métiers sans qu'il faille attendre la finalisation du processus de | hen in een vakrichting onder te brengen zonder dat het einde van het |
pondération et de classification des fonctions-types et des autres | wegings- en classificatieproces van de typefuncties en van de andere |
fonctions; | functies moet worden afgewacht; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Vu le protocole n° 520 du 25 mars 2005 du Comité des services publics | maart 2005; Gelet op het protocol nr. 520 van 25 maart 2005 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 38.299/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2005, en | Gelet op advies 38.299/1 van de Raad van State, gegeven op 21 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 224 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif |
Artikel 1.In artikel 224 van het koninklijk besluit van 4 augustus |
à la carrière du niveau A des agents de l'Etat, sont apportées les | 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel, |
modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 1er. Les agents visés aux articles 216, 228 et 229 ainsi que les | « § 1. De ambtenaren bedoeld in de artikelen 216, 228 en 229 alsook |
agents titulaires d'un grade particulier, sont affectés par Nous à une | deze die houder zijn van een bijzondere graad, worden door Ons |
filière de métiers, sur proposition du ministre concerné, de l'accord | toegewezen aan een vakrichting, op voorstel van de betrokken minister, |
du Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions. »; | met akkoord van de Minister die bevoegd is voor Ambtenarenzaken. »; |
2° l'article est complété par des §§ 2 et 3 rédigés comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met de §§ 2 en 3 die luiden als volgt : |
« § 2. La classe dans laquelle les agents ont été nommés en vertu des | « § 2. De klasse waarin de ambtenaren zijn benoemd krachtens de |
articles 216, 228, 229 ou d'une disposition réglementaire spécifique, | artikelen 216, 228, 229 of op grond van een specifieke reglementaire |
est censée être leur classe de métiers dans la filière de métiers dans | bepaling, wordt geacht hun vakklasse te zijn in de vakrichting waaraan |
laquelle ils sont affectés. | zij werden toegewezen. |
§ 3. Pour les membres du personnel qui sont liés par un contrat de | § 3. Voor de personeelsleden die verbonden zijn door een |
travail dans une classe du niveau A, un avenant fixe la filière de | arbeidsovereenkomst in een klasse van niveau A, bepaalt een aanhangsel |
métiers à laquelle ils appartiennent. Sans préjudice des dispositions | de vakrichting waartoe zij behoren. Onverminderd de algemene |
générales en matière de contrat de travail, la proposition d'avenant | bepalingen inzake de arbeidsovereenkomst, wordt het voorstel van |
est traitée selon la procédure visée au paragraphe 1er, alinéas 2 et | aanhangsel behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in § 1, |
3. | tweede en derde lid. |
La classe mentionnée dans le contrat de travail est censée être leur | De in de arbeidsovereenkomst vermelde klasse wordt geacht hun |
classe de métiers. » | vakklasse te zijn. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2005. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |