← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2001 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres prestations d'orthopédie "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2001 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres prestations d'orthopédie | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2001 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake orthopedie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2001 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques et de certaines autres prestations d'orthopédie ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2001 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake orthopedie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 5, tweede lid, zoals gewijzigd bij | |
5, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 12 décembre 1996; | het koninklijk besluit van 12 december 1996; |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2001 portant fixation d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2001 tot vaststelling |
intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des semelles | van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van |
orthopédiques, de chaussures orthopédiques et de certaines autres | de orthopedische zolen, van de orthopedische schoenen en van sommige |
prestations d'orthopédie; | andere verstrekkingen inzake orthopedie; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 octobre 2003; | geneeskundige verzorging, gegeven op 20 oktober 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
januari 2004; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 9 mars 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 maart 2004; |
Vu l'avis 36.770/1 du Conseil d'Etat donné le 30 mars 2004; | Gelet op het advies 36.770/1 van de Raad van State, gegeven op 30 |
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de la | maart 2004; Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 10 novembre |
Artikel 1.In artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 10 |
2001 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires | november 2001 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de |
dans le coût des semelles orthopédiques, des chaussures orthopédiques | rechthebbenden in de kostprijs van de orthopedische zolen, van de |
et de certaines autres prestations d'orthopédie, l'alinéa suivant est | orthopedische schoenen en van sommige andere verstrekkingen inzake |
inséré entre les alinéas 2 et 3 : | orthopedie, wordt tussen het tweede en derde lid het volgende lid ingevoegd : |
« Lorsque le bénéficiaire est appareillé avec des prestations | « Wanneer de rechthebbende is toegerust met verstrekkingen uit |
appartenant à des catégories différentes, l'intervention personnelle | verschillende categorieën dan is het persoonlijk aandeel van de |
de la catégorie avec l'intervention personnelle la plus faible est | categorie met het laagste persoonlijk aandeel toepasselijk op deze |
d'application à ces prestations. » | verstrekkingen. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |