Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate d'une parcelle, située sur le territoire d'Ottignies. - Louvain-la-Neuve "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate d'une parcelle, située sur le territoire d'Ottignies. - Louvain-la-Neuve Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van Ottignies - Louvain-la-Neuve van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
4 MAI 2001. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 4 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
possession immédiate d'une parcelle, située sur le territoire inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van
d'Ottignies. - Louvain-la-Neuve Ottignies - Louvain-la-Neuve van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale
de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes; notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; Considérant que, en faveur des usagers du train, doivent être prévues, à court terme, des possibilités supplémentaires de parcage en gare d'Ottignies, vu que les emplacements existants sont devenus insuffisants; Considérant que la réalisation prévue du réseau express régional créera, en outre, à moyen terme la nécessité d'aire de parcage supplémentaire et qu'il est, dès à présent, indiqué de prendre les mesures nécessaires adéquates; Considérant qu'un examen global des flux de circulation à proximité immédiatde la gare a démontré que l'endroit le mieux situé pour Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; Overwegende dat er ten behoeve van de treingebruikers op korte termijn dient voorzien in bijkomende parkeergelegenheid aan het station van Ottignies gezien de bestaande accommodaties ontoereikend geworden zijn; Overwegende dat de geplande uitbouw van het Gewestelijk expresnet bovendien op middellange termijn bijkomende behoefte aan parkeerruimte schept en het aangewezen is heden reeds de nodige maatregelen voor de opvang ervan te nemen; Overwegende dat een globaal onderzoek van de verkeersstromen in de onmiddellijke omgeving van het station aangetoond heeft dat de best
l'implantation d'un nouveau parking se trouve à l'arrière de la rue gesitueerde plaats voor de inplanting van een nieuwe parking gelegen
des Combattants/avenue des Droits de l'Homme; is aan de achterzijde van de rue des Combattants/avenue des Droits de
Considérant que le Ministère Wallon de l'Aménagement du territoire, de l'Homme; Overwegende dat het Waalse Ministerie voor Uitrusting, Stedenbouw en
l'Urbanisme et de l'Environnement, a délivré, en date du 27 décembre Leefmilieu op 27 december 2000 overeenkomstig de geldende
2000 en application des dispositifs réglementaire en vigueur, le reglementaire bepalingen voor de uitvoering van de beoogde parking een
permis d'urbanisme pour la réalisation du parking précité; bouwvergunning afgeleverd heeft;
Considérant que la prise de possession de la parcelle n° 363/10 - 3e Overwegende dat de inbezitneming van het perceel nr. 363/10 - 3e
Division - Limelette - section B - mentionné au plan n° afdeling - Limelette - sectie B aangeduid op het plan nr.
D4-1400-029.034-01 et située sur le territoire de la commune de D4-1400-029.034-01 en gelegen op het grondgebied van Ottignies -
Ottignies - Louvain-la-Neuve est nécessaire pour la réalisation du Louvain-la-Neuve nodig is voor de aanleg van bewuste parking;
parking précité; Considérant qu'en plus le nouveau parking, par la régression du Overwegende dat de nieuwe parking bovendien, door het terugdringen van
parcage sauvage, améliorera, globalement, la sécurité routière et de wild parkeren, de algemene verkeersveiligheid ten goede komt en als
ce fait, devrait être construit aussi vite que possible; dusdanig zo spoedig mogelijk zou moeten aangelegd worden;
Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van het bedoelde
publique de la parcelle en question est, par conséquent, perceel ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is;
indispensable;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, en vue des travaux à

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

effectuer dans le cadre de la construction d'un parking de 300 places kaderend in de aanleg van een parking voor 300 wagens gelegen aan de
situé à l'arrière de la rue des Combattants/avenue des Droits de achterzijde van de rue des Combattants/avenue des Droits de l'Homme,
l'Homme, la prise de possession immédiate d'une parcelle située sur le de onmiddellijke inbezitneming van een perceel gelegen op het
territoire d'Ottignies - Louvain-la-Neuve et reprise au plan n° grondgebied van Ottignies - Louvain-la-Neuve en opgenomen in het plan
D4-1400-029.034-01, annexé au présent arrêté. nr. D4-1400-029.034-01, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.La parcelle indiquée au plan ci-dessus visé et nécessaire à

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, wordt het voor de werken

l'exécution des travaux en question serait, à défaut de cession benodigde en op voormelde plan aangewezen perceel ingenomen en bezet
amiable, emprise et occupée conformément aux dispositions de la loi du
26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen
publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
notamment l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Minitre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2001. Gegeven te Brussel, 4 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe à l'arrêté royal du 4 mai 2001. - Bijlage bij het koninklijk Annexe à l'arrêté royal du 4 mai 2001. - Bijlage bij het koninklijk
besluit van 4 mei 2001 besluit van 4 mei 2001
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^