Arrêté royal réglementant les conditions de formation et de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de l'inspection aéroportuaire | Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
4 MAI 1999. - Arrêté royal réglementant les conditions de formation et | 4 MEI 1999. - Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- |
de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de | en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de |
l'inspection aéroportuaire | adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à | Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, |
Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 avril 1947, | ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd door de wet |
notamment les annexes 14 et 17; | van 30 april 1947, inzonderheid op de bijlagen 14 en 17; |
Vu le manuel de sûreté, document 30, de la Conférence européenne de | Gelet op het veiligheidshandboek, document 30, van de Europese |
l'aviation civile; | Conferentie voor de Burgerluchtvaart; |
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op |
l'article 5, ainsi que les articles 38, 39, 40, 41 et 42 , modifiés | artikel 5, evenals op artikelen 38, 39, 40, 41 en 42, gewijzigd bij de |
par la loi du 3 mai 1999; | wet van 3 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der |
notamment l'article 43, § 2, modifié par l'arrêté royal du 6 décembre 1989; | luchtvaart, inzonderheid op artikel 43, § 2, gewijzigd door het koninklijk besluit van 6 december 1989; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant réglementation de la sûreté de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling van |
l'aviation civile, notamment les articles 18, 19 et 53; | de beveiliging van de burgerluchtvaart, inzonderheid op artikelen 18, 19 en 53; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 april 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 29 avril 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'une nouvelle législation sur la répartition des | Overwegende dat een nieuwe wettelijke regeling van de |
compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la police | bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, |
aéronautique et de la police des chemins de fer dans la police | de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie nog |
fédérale n'est pas encore entrée en vigueur au moment ou l'avis de la | niet in werking is getreden op het ogenblik dat het advies van de |
section de législation du Conseil d'Etat doit légalement être | afdeling wetgeving van de Raad van State wettelijk dient gevraagd te |
demandée; | worden; |
Considérant que la proposition de loi en question relative à la | Overwegende dat het wetsvoorstel in kwestie, met betrekking tot de |
répartition des compétences suite à l'intégration de la police | bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de luchtvaartpolitie |
aéronautique dans la police fédérale prévoit l'entrée en vigueur | in de federale politie, de inwerkingtreding met terugwerkende kracht |
rétroactive au 1er mars 1999; | op 1 maart 1999 voorziet; |
Considérant que selon la proposition de loi en question l'article 42 | Overwegende dat volgens het wetsvoorstel in kwestie artikel 42 van de |
de la loi du 27 juin 1937 portant réglementation de la navigation | wet van 27 juni 1937 houdende regeling der luchtvaart gewijzigd wordt |
aérienne a été modifié et que le Roi est chargé de réglementer la | en dat de Koning belast wordt met de regulering van de certificatie en |
certification et la formation du personnel des services d'inspections | opleiding van het personeel van de luchthaven- en |
aéronautiques et aéroportuaires; | luchtvaartinspectiediensten; |
Considérant que la continuité du service requiert une modification | Overwegende dat de continuïteit van de dienst vereist dat een |
réglementaire simultanée avec la modification législative; | reglementaire wijziging gelijktijdig met de wetswijziging geschiedt; |
Considérant que conformément aux normes et pratiques recommandées | Overwegende dat er overeenkomstig de normen en aanbevelingen van de |
internationales de l'Organisation de l'aviation civile internationale | Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en van de Europese |
(OACI) et aux prescriptions de la Conférence européenne de l'aviation | Conferentie voor de Burgerluchtvaart (CEAC) evenals overeenkomstig de |
civile (CEAC) de même que selon les dispositions des accords | bepalingen van de bilaterale luchtvaartbeveiligingsakkoorden |
bilatéraux de sûreté aéronautique, ces prescriptions doivent être | onmiddellijk voorschriften dienen te worden opgelegd voor de opleiding |
immédiatement appliquées pour la formation et la certification du | en certificatie van het beveiligings- en veiligheidspersoneel werkzaam |
personnel de sûreté et de sécurité opérant dans l'aéroport | op de luchthaven Brussel-Nationaal; |
Bruxelles-National; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les termes et les |
|
expressions énumérés ci-dessous reçoivent les définitions suivantes : | Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Centre national de formation à la sûreté aérienne : centre de | Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging : opleidingscentrum |
formation relevant de l'administration de l'Aéronautique et de l' | deel uitmakend van het Bestuur van de Luchtvaart en mede ressorterend |
institut européen pour la formation à la sûreté aérienne, de l'OACI et | onder het ICAO-CEAC Europees Opleidingsinstituut Luchtvaartbeveiliging |
de la CEAC (European Aviation Security Training Institute - EASTI) qui assure les programmes de formation pour l'octroi des certificats, qualifications et qualifications types définies au présent arrêté; Certificat : titre délivré par le Centre national de formation à la sûreté aérienne d'où il apparaît qu'une personne satisfait aux conditions imposées en matière de formation définies au présent arrêté; Contrôle de sûreté : mesures permettant d'empêcher l'introduction d'armes ou d'objets susceptibles d'être utilisés pour commettre des actes illicites; Contrôle d'accès : contrôle effectué au moyen de badges d'identification, cartes d'accès, cartes magnétiques ou d'autres cartes codées électroniques; | (European Aviation Security Training Institute - EASTI), dat de opleidingsprogramma's verzekert tot het bekomen van de certificaten, bevoegdverklaringen en type-bevoegdverklaringen bedoeld bij dit besluit; Certificaat : getuigschrift afgeleverd door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging, waaruit blijkt dat een persoon voldoet aan de gestelde voorwaarden inzake opleiding zoals bepaald in onderhavig besluit; Veiligheidscontrole : maatregelen waardoor het binnenbrengen kan voorkomen worden van wapens of goederen die kunnen gebruikt worden om wederrechtelijke daden te stellen; Toegangscontrole : controle bij wijze van identificatiebadges, toegangsbewijzen, magneetkaarten of andere elektronisch gecodeerde kaarten; |
Examen CBT (computer based training) : examen effectué au moyen d'un | CBT (computer based training) B examen : examen afgenomen aan de hand |
système informatique; | van een computersysteem; |
Exploitant de l'aéroport :exploitant de l'aéroport de | Luchthavenexploitant : de exploitant van de luchthaven |
Bruxelles-National, à savoir la Société anonyme de droit public « | Brussel-Nationaal, zijnde de naamloze vennootschap van publiek recht « |
Brussels International Airport Company » (B.I.A.C.); | Brussels International Airport Company'' (B.I.A.C.); |
Inspecteur en chef : le Directeur général de l'administration de | Hoofdinspecteur : de Directeur-Generaal van het Bestuur van de |
l'Aéronautique en sa qualité de chef des inspections aéronautique et | Luchtvaart in zijn hoedanigheid van hoofd van de luchtvaart- en |
aéroportuaire; | luchthaveninspecties; |
Mandat : licence ou fonction accordée par le Roi, le Ministre chargé | Mandaat : vergunning of ambt toegekend door de Koning, de Minister |
de l'administration de l'Aéronautique ou par son délégué, d'où il | belast met het bestuur van de luchtvaart, of zijn gemachtigde, waaruit |
apparaît qu'une personne a la compétence pour l'exercice de certains | blijkt dat een persoon over de bevoegdheid beschikt tot uitoefening |
privilèges définis aux articles 38, 39 et 40 de la loi du 27 juin 1937 | van bepaalde voorrechten zoals omschreven bij de artikelen 38, 39 en |
portant réglementation de la navigation aérienne; | 40 van de wet van 27 juni 1937 houdende regeling der luchtvaart; |
Qualification ou qualification type : élément faisant partie du | Bevoegdverklaring of type-bevoegdverklaring : als onderdeel van het |
certificat, précisant la formation accomplie par son titulaire; | certificaat, een nadere omschrijving van de door de houder genoten |
s'intégrant au mandat, elle précise les privilèges liés à ce mandat; | opleiding; als onderdeel van het mandaat, een nadere omschrijving van |
de voorrechten verbonden aan dat mandaat; | |
Privilèges : compétences qui peuvent être exercées sur base d'un | Voorrechten : bevoegdheden die mogen uitgeoefend worden op grond van |
mandat et des qualifications; | een mandaat en bevoegdverklaringen; |
Règlement d'aéroport : les règlements élaborés par la s.a. B.I.A.C. en | Luchthavenreglement : de reglementen uitgewerkt door de N.V. B.I.A.C. |
exécution des articles 176bis et 194 de la loi du 21 mars 1991 portant | in uitvoering van de artikelen 176 bis en 194 van de wet van 21 maart |
réforme de certaines entreprises économiques publiques; | 1991 betreffende de hervorming van sommige economische |
overheidsbedrijven; | |
Sécurité (safety) : ensemble des mesures ainsi que des moyens humains | Veiligheid (safety) : geheel van maatregelen evenals menselijke en |
et matériels destinés à assurer un écoulement sûr du trafic aérien | materiële middelen bestemd om een veilig verloop te verzekeren van de |
civil, à l'exclusion des mesures ou des moyens de protection de | burgerlijke luchtvaart, met uitsluiting van maatregelen of middelen |
l'aviation civile contre des actes illicites; | ter beveiliging van de luchtvaart tegen wederrechtelijke daden; |
Sûreté (security) : combinaison des mesures ainsi que des moyens | Beveiliging (security) : geheel van maatregelen evenals menselijke en |
humains et matériels visant à protéger l'aviation civile contre les | materiële middelen bestemd om de burgerlijke luchtvaart te beveiligen |
actes illicites. | tegen wederrechtelijke daden. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à l'aéroport de |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de luchthaven Brussel- |
Bruxelles-National. | Nationaal. |
CHAPITRE III | HOOFDSTUK III |
Dispositions communes a tous les certificats et mandats | Bepalingen gemeen aan alle certificaten en mandaten |
Art. 3.Pour exercer la compétence décrite aux articles 38, 39 et 40 |
Art. 3.Om een bevoegdheid uit te oefenen zoals omschreven bij de |
de la loi du 27 juin 1937 portant réglementation de la navigation | artikelen 38, 39 en 40 van de wet van 27 juni 1937 houdende regeling |
aérienne, l'intéressé doit disposer d'un mandat et des qualifications | der luchtvaart, moet de betrokkene beschikken over het met zijn |
y associées correspondant à sa fonction. | functie overeenstemmend mandaat en de daarbij horende |
bevoegdverklaring. | |
Art. 4.§ 1er. Les mandats des membres de l'inspection aéroportuaire |
Art. 4.§ 1. De mandaten voor de leden van de luchthaveninspectie zijn |
sont : | : |
1° agent auxiliaire; | 1° hulpagent; |
2° agent; | 2° agent; |
3° inspecteur; | 3° inspecteur; |
4° inspecteur en chef adjoint; | 4° adjunct-hoofdinspecteur; |
5° inspecteur en chef, | 5° hoofdinspecteur, |
auxquels sont associés les qualifications respectives en matière de | ieder met respectievelijke bevoegdverklaringen beveiliging of |
sûreté ou de sécurité à l'exception de l'inspecteur en chef. | veiligheid, met uitzondering van de hoofdinspecteur. |
§ 2. Les qualifications types pour les membres de l'inspection | § 2. De type bevoegdverklaringen voor de leden van de |
aéroportuaire avec qualification de sûreté sont : | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging zijn : |
1° le contrôle d'accès; | 1° toegangscontrole; |
2° le contrôle de sûreté; | 2° veiligheidscontrole; |
3° le contrôle de sûreté avec appareil à rayons X conventionnels; | 3° veiligheidscontrole met conventionele X-ray apparatuur; |
4° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Vivid; | 4° veiligheidscontrole met behulp van Vivid-apparatuur; |
5° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Magal; | 5° veiligheidscontrole met behulp van Magal-apparatuur; |
6° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Invision CTX 5500DS; | 6° veiligheidscontrole met behulp van Invision CTX5500DS-apparatuur; |
7° le contrôle de sûreté à l'aide d'une chambre de décompression. | 7° veiligheidscontrole met behulp van decompressiekamer. |
§ 3. Une carte de légitimation est délivrée par le Directeur Général | § 3. Aan iedere houder van een mandaat wordt een legitimatiekaart |
de l'administration de l'aéronautique à tout titulaire d'un mandat. | afgeleverd door de Directeur-Generaal van het Bestuur van Luchtvaart. |
Art. 5.La formation requise pour obtenir les certificats, |
Art. 5.De opleiding tot het bekomen van de in dit besluit bedoelde |
qualifications et qualifications type visées au présent arrêté de même | certificaten, bevoegdverklaringen en type bevoegdverklaringen evenals |
que les épreuves théoriques imposées, de CBT ou psychotechniques sont | de daartoe opgelegde theoretische, CBT en de psychotechnische proeven |
organisées par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. | worden georganiseerd door het Nationaal Opleidingscentrum |
Ce centre délivre les certificats, les qualifications et les | Luchtvaartbeveiliging. Dit centrum levert tevens de bij dit besluit |
qualifications de types visées au présent arrêté. Il organise aussi | bedoelde certificaten, bevoegdverklaringen en type bevoegdverklaringen |
les cours de recyclage et les épreuves annexes en vue de la | af. Het organiseert ook de opfrissingskursussen en daaraan gekoppelde |
prolongation de mandats, qualifications et qualifications type. | proeven met het oog op het verlengen van mandaten, bevoegdverklaringen |
en type bevoegdverklaringen. | |
Art. 6.Les membres de l'inspection aéroportuaire s'abstiennent de |
Art. 6.De leden van de luchthaveninspectie onthouden zich van iedere |
tout acte ou déclaration qui pourrait porter préjudice au | handeling en iedere meningsuiting die afbreuk zou kunnen doen aan het |
fonctionnement de l'inspection aéroportuaire ou de ses activités. Ils sont tenus au secret professionnel à l'égard de toute personne non compétente de même qu'à l'égard du public, en ce qui concerne toutes les données et informations qu'ils auraient à connaître dans l'exercice de leurs fonctions ou dans le cadre de leurs activités. Ce devoir de réserve vaut également en ce qui concerne les données et informations qui seraient portées à la connaissance des intéressés à l'occasion de leur formation pour l'obtention de certificats ou qualifications relatifs à l'inspection aéroportuaire délivrée par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. Ce devoir de réserve vaut aussi à l'issue de leur mandat. | aanzien van de luchthaveninspectie of zijn activiteiten zou kunnen schaden. Zij zijn verplicht tegenover elke onbevoegde persoon alsook tegenover het publiek geheimhouding te bewaren met betrekking tot alle feitelijke gegevens en inlichtingen welke in de uitoefening van hun functie of in het kader van hun activiteit te hunner kennis wordt gebracht. Deze geheimhoudingsplicht geldt evenzeer met betrekking tot alle gegevens en inlichtingen, die aan betrokkenen ter kennis worden gebracht naar aanleiding van hun opleiding tot het bekomen van certificaten of bevoegdverklaringen inzake luchthaveninspectie bij het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. Deze geheimhoudingsplicht geldt ook na beëindiging van hun mandaat. |
Art. 7.Le Ministre chargé de l'administration de l'Aéronautique |
Art. 7.De Minister die met het bestuur van de luchtvaart is belast |
détermine les incompatibilités liées à l'exercice des mandats de | bepaalt de onverenigbaarheden verbonden aan de uitoefening van de |
l'inspection aéroportuaire. | mandaten van luchthaveninspectie. |
Art. 8.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou le |
Art. 8.. De Minister die met het bestuur van de luchtvaart is belast |
Directeur Général de l'administration de l'Aéronautique refuse ou | of de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart weigeren of |
retire son mandat à un titulaire : | ontnemen het mandaat aan de houder : |
1° s'il est établi que ce dernier s'adonne à la boisson ou consomme | 1° indien bewezen is dat de houder aan de drank verslaafd is of |
des stupéfiants; | verdovende middelen gebruikt; |
2° si le titulaire a été condamné à une peine criminelle ou à une | 2° indien de houder veroordeeld is geweest tot een criminele straf of |
peine quelconque pour atteinte à la sûreté intérieure ou extérieure de | tot enige straf wegens aanslag op de inwendige of uitwendige |
l'Etat; | veiligheid van de Staat; |
3° si le titulaire a subi deux condamnations à une peine | 3° indien de houder tweemaal met een correctionele straf veroordeeld |
correctionnelle du chef d'infractions à la réglementation sur la | is geweest wegens een misdrijf tegen de |
sûreté aérienne. | luchtvaartbeveiligingswetgeving. |
Art. 9.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou le |
Art. 9.De Minister die met het bestuur van de luchtvaart is belast of |
Directeur Général de l'administration de l'Aéronautique peut soumettre | de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart kan de houder |
le titulaire d'un mandat à un examen médical ou à un examen de | van een mandaat aan een geneeskundig onderzoek of aan een examen over |
connaissances et de capacité pour constater si l'intéressé est encore | kennis en bekwaamheid onderwerpen om vast te stellen of de betrokkene |
en possession de l'aptitude physique et mentale ou dispose des | nog steeds de lichamelijke en geestesgeschiktheid en de kennis en |
connaissances et de la capacité requise pour l'obtention d'un mandat | bekwaamheid bezit die vereist zijn voor het bekomen van het mandaat en |
ou des qualifications qui y sont associées. L'appel à ces examens doit | van de erbij horende bevoegdverklaring. De oproeping tot het onderzoek |
être motivé. | of tot het examen moet met redenen omkleed zijn. |
Art. 10.Le Ministre chargé de l'administration de l'Aéronautique ou |
Art. 10.De Minister die met het bestuur van de luchtvaart is belast |
le Directeur général de l'administration de l'Aéronautique peut | of de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart kan, na |
suspendre le mandat ou limiter la compétence qui lui est associée, | betrokkene gehoord te hebben, het mandaat schorsen of de er door |
après avoir entendu l'intéressé : | verleende bevoegdheid beperken : |
1° jusqu'au résultat définitif de l'enquête ou des examens visés à | 1° tot de datum der definitieve uitslagen van het onderzoek of de |
l'article 9. La durée de la suspension ou de la limitation du mandat | examens bedoeld in artikel 9. De duur van de schorsing of van de |
beperking van het mandaat mag evenwel niet meer dan zestig dagen | |
ne peut dépasser soixante jours, sauf si l'intéressé ne se présente | bedragen, behalve zo de betrokkene niet opkomt voor het onderzoek of |
pas aux examens pour lesquels il est appelé; | de examens, waarvoor hij wordt opgeroepen; |
2° pendant la durée de chaque poursuite pénale pour laquelle une des | 2° voor de duur van elke strafvordering welke één der veroordelingen |
condamnations visées à l'article 8, 2° ou 3° peut survenir. | als bedoeld in artikel 8,2° of 3° kan medebrengen. |
Art. 11.§ 1er. Le Ministre chargé de l'administration de |
Art. 11.§ 1. De Minister belast met het bestuur van de luchtvaart of |
l'Aéronautique ou le Directeur Général de l'administration de | de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart kan, na |
l'aéronautique peut, après avoir entendu l'intéressé, retirer le | betrokkene gehoord te hebben, het mandaat en de er desgevallend deel |
mandat et les qualifications ou qualifications de types qui y sont | van uitmakende bevoegdverklaringen of type-bevoegdverklaringen |
associées, suspendre ce mandat ou limiter la compétence qui y est | intrekken, het mandaat schorsen of de er door verleende bevoegdheid |
accordée : | beperken : |
1° lorsqu'il y a une insuffisance en matière d'aptitude physique et | 1° bij tekortkoming op het stuk van lichaams- of geestesgeschiktheid, |
gebrek aan bekwaamheid of gemis aan kennis, blijkend uit het onderzoek | |
mentale, défaut de capacité ou lacunes de connaissances, apparaissant | of de examens als bedoeld in artikel. 9. In dit geval zal de houder |
lors des examens visés à l'article 9. Dans ce cas le titulaire du | van het mandaat opnieuw aanspraak kunnen maken op dat mandaat nadat |
mandat pourra de nouveau prétendre à ce mandat après avoir réussi pour | hij is geslaagd voor hetzelfde onderzoek of voor dezelfde examens als |
les mêmes examens que ceux visés à l'article 9; | deze bedoeld in artikel 9; |
2° soit définitivement, soit pour la durée qu'il détermine lorsqu'il y a négligence dans les fonctions qui peuvent être exercées sur base du mandat. § 2. L'exploitant de l'aéroport informe immédiatement le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique lorsque le titulaire d'un mandat n'est plus employé dans une fonction pour laquelle le mandat est requis. Le mandat est dans ce cas immédiatement retiré. CHAPITRE IV. - Certification de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûretéSection 1re. - Mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté.
Art. 12.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté donne à son titulaire la compétence en vue : |
2° hetzij definitief, hetzij voor de duur die hij bepaalt, bij nalatigheid in de functies die op grond van het mandaat mogen uitgeoefend worden. § 2. De luchthavenexploitant licht de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart onmiddellijk in wanneer de houder van een mandaat niet langer door hem is tewerkgesteld in een functie die dit mandaat vereist. Het mandaat wordt in dat geval onmiddellijk ingetrokken. HOOFDSTUK IV Certificatie luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging
Afdeling 1. - Mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging. Art. 12.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging verleent aan de houder de bevoegdheid om : |
1° dans les limites de l'article 40 de la loi précitée, d'assurer les | 1° binnen de voorwaarden gesteld door artikel 40 van voormelde wet |
contrôles d'accès et de sûreté ou de charger de ce contrôle sous sa | over te gaan tot veiligheids- en toegangskontroles of deze kontroles |
direction et sa responsabilité des agents auxiliaires et des agents de | onder zijn leiding en verantwoordelijkheid te gelasten aan hulpagenten |
l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté, pour autant | en agenten van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging |
qu'il dispose des qualifications types requises pour l'usage des | voor zover hij beschikt over de vereiste type-bevoegdverklaringen voor |
appareils de sûreté; | de gebruikte veiligheidsapparatuur; |
2° conformément à l'article 38, § 5 de la loi précitée, de soumettre à | 2° overeenkomstig artikel 38, § 5 van voormelde wet vracht, bestemd |
un contrôle de sûreté le fret destiné au transport aérien ou de | voor het luchtvervoer, aan een veiligheidscontrole te onderwerpen of |
charger de ce contrôle, sous sa direction et sa responsabilité des | die veiligheidscontrole onder zijn leiding en verantwoordelijkheid te |
agents auxiliaires et des agents de l'inspection aéroportuaire avec | gelasten aan hulpagenten en agenten van luchthaveninspectie met |
qualification de sûreté, pour autant qu'il dispose des qualifications | bevoegdverklaring beveiliging voor zover hij beschikt over de vereiste |
types requises pour l'usage des appareils de sûreté; | type-bevoegdverklaringen voor de gebruikte veiligheidsapparatuur; |
3° conformément à l'article 39, § 1er, 2° de la loi précitée, de | 3° overeenkomstig artikel 39, § 1, 2° van voormelde wet de misdrijven |
constater les infractions contraires à la loi précitée et de dresser | tegen voormelde wet vast te stellen en te verbaliseren naar aanleiding |
procès-verbal à l'occasion des contrôles d'accès et de sûreté lors de | van de toegangs- of veiligheidscontroles bij het aan boord gaan van |
l'embarquement dans un aéronef ou lors du passage du côté ville au | een luchtvaartuig of bij de overgang van landzijde naar luchtzijde op |
côté piste à l'aéroport de Bruxelles-National; | de luchthaven Brussel-Nationaal; |
4° conformément à l'article 39, § 1er, 1° de la loi précitée, de | 4° overeenkomstig artikel 39, § 1, 1° van voormelde wet toezicht te |
surveiller et de constater les infractions aux règlements d'aéroport; | houden op en inbreuken vast te stellen tegen de luchthavenreglementen; |
5° conformément à l'article 39, § 1er, 4° de la loi précitée, de | 5° overeenkomstig artikel 39, § 1,4° van voormelde wet toezicht te |
surveiller le plan de sûreté aéroportuaire local. | houden op het lokaal luchthavenbeveiligingsplan . |
Art. 13.Pour l'obtention du mandat d'inspecteur de l'inspection |
Art. 13.Om het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
aéroportuaire avec qualification de sûreté le candidat doit : | bevoegdverklaring beveiliging te verkrijgen moet de kandidaat : |
1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins | 1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt |
d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; | sedert minder dan een maand met de vermelding « ten behoeve van een |
2° faire partie du personnel statutaire de l'exploitant de l'aéroport; | openbaar bestuur »; 2° lid uitmaken van het statutair personeel van de |
3° être présenté par l'exploitant d'aéroport au Directeur Général de | luchthavenexploitant; 3° voorgedragen worden door de luchthavenexploitant aan de |
l'administration de l'aéronautique; | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart; |
4° être en possession d'un certificat d'inspecteur de l'inspection | 4° over het certificaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
aéroportuaire avec qualification de sûreté d'où il ressort que le | bevoegdverklaring beveiliging beschikken waaruit blijkt dat de houder |
titulaire a suivi la formation visée à l'annexe I du présent arrêté et | de bij bijlage I tot dit besluit bedoelde opleiding gevolgd heeft en |
a réussi les examens théoriques, pratiques, CBT et psychotechniques; | geslaagd is voor de betreffende theoretische, praktische, CBT en |
psychotechnische proeven; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar | |
ce certificat doit précéder de trois ans au maximum la date de | voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te |
délivrance du mandat; | worden; |
5° réussir les examens visés à l'annexe I du présent arrêté; | 5° slagen voor de bij bijlage I tot dit besluit bedoelde examens; |
6° avoir prêté serment auprès de l'inspecteur en chef. | 6° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. |
Art. 14.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
Art. 14.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met de |
qualification de sûreté est accordé par Nous. | bevoegdverklaring beveiliging wordt door Ons toegekend. |
Art. 15.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
Art. 15.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met de |
qualification de sûreté est valable pour une période de trente-six | bevoegdverklaring beveiliging is geldig voor een periode van ten |
mois au maximum. Il est renouvelé par le Ministre chargé de | hoogste zesendertig maanden. Het wordt hernieuwd door de Minister |
l'administration de l'aéronautique ou par le Directeur Général de | belast met het Bestuur van de Luchtvaart of de Directeur-Generaal van |
l'administration de l'Aéronautique ou par son délégué pour des | het Bestuur van de Luchtvaart of zijn gemachtigde voor opeenvolgende |
périodes successives de trente-six mois maximum, si le titulaire a | periodes van ten hoogste zesendertig maanden, indien de houder een |
suivi un cours de recyclage pour la fonction concernée conformément | opfrissingscursus heeft gevolgd overeenkomstig de modaliteiten |
aux modalités définies par le Directeur Général de l'administration de | vastgesteld door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de |
l'aéronautique et a réussi à l'épreuve, qui y est associée. | Luchtvaart en geslaagd is voor de daarop betrekking hebbende proef. |
Section 2. - Mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection | Afdeling 2. - Mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
aéroportuaire avec qualification de sûreté | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging |
Art. 16.Sur proposition de l'exploitant de l'aéroport et du Directeur |
Art. 16.Op voordracht van de luchthavenexploitant en de |
Général de l'administration de l'aéronautique un mandat d'inspecteur | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart wordt een mandaat |
en chef adjoint de l'inspection aéroportuaire avec qualification de | van adjunct-hoofdinspecteur van luchthaveninspectie met |
sûreté est délivré par Nous. | bevoegdverklaring beveiliging door Ons toegekend. |
Art. 17.Le mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection |
Art. 17.Het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
aéroportuaire avec qualification de sûreté donne au titulaire | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging verleent aan de |
compétence sous l'autorité de l'inspecteur en chef pour : | houder de bevoegdheid om, onder het gezag van de hoofdinspecteur : |
1° exercer les privilèges du mandat d'inspecteur de l'inspection | 1° de voorrechten uit te oefenen van het mandaat van inspecteur van |
aéroportuaire avec qualification de sûreté; | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging; |
2° diriger les agents auxiliaires, agents et inspecteurs de | 2° de leiding te voeren over de hulpagenten, agenten en inspecteurs |
l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté. | van de luchthaveninspectie met de bevoegdverklaring beveiliging. |
Art. 18.Pour obtenir le mandat d'inspecteur en chef adjoint de |
Art. 18.Om het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté, le candidat | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging te verkrijgen |
doit : | moet de kandidaat : |
1° avoir exercé les privilèges d'inspecteur de la police aéronautique ou de l'inspection aéroportuaire et disposer d'au moins neuf ans d'expérience dans le domaine de la sûreté aéronautique à l'aéroport concerné; 2° produire un certificat de bonne vie et moeurs délivré depuis moins d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; 3° faire partie du personnel statutaire de l'exploitant d'aéroport concerné. CHAPITRE V. - Certification d'inspection aéroportuaire avec qualification de sécuritéSection 1re. - Mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sécurité | 1° de voorrechten hebben uitgeoefend van inspecteur van luchtvaartpolitie of luchthaveninspectie en over ten minste negen jaar ervaring beschikken op het domein van de luchtvaartbeveiliging op de betreffende luchthaven; 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een openbaar bestuur »; 3° lid uitmaken van het statutair personeel van de betreffende luchthavenexploitant . HOOFDSTUK V Certificatie luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid Afdeling 1. - Mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid |
Art. 19.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
Art. 19.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
qualification de sécurité donne à son titulaire compétence pour : | bevoegdverklaring veiligheid verleent aan de houder de bevoegdheid om : |
1° exercer les privilèges du mandat d'agent de l'inspection | 1° de voorrechten uit te oefenen van het mandaat van agent van |
aéroportuaire avec qualification de sécurité; | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid; |
2° constater au côté piste de l'aéroport les accidents conformément à | 2° overeenkomstig artikel 39 § 1, 3° van voormelde wet ongevallen vast |
l'article 39, § 1er, 3° de la loi précitée; | te stellen langs de luchtzijde van de luchthaven; |
3° constater les infractions au règlement aéroportuaire qui concernent | 3° overeenkomstig artikel 39 § 1, 1° van voormelde wet inbreuken vast |
la sécurité conformément à l'article. 39, § 1, 1° de la loi precitée. | te stellen tegen het luchthavenreglement die de veiligheid betreffen. |
Art. 20.Pour obtenir le mandat d'inspecteur de l'inspection |
Art. 20.Om het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
aéroportuaire avec qualification de sécurité le candidat doit : | bevoegdverklaring veiligheid te verkrijgen moet de kandidaat : |
1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins | 1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt |
d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; | sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een |
2° faire partie du personnel statutaire de l'exploitant de l'aéroport; | openbaar bestuur »; 2° lid uitmaken van het statutair personeel van de |
3° être présenté par l'exploitant de l'aéroport au Directeur Général | luchthavenexploitant; 3° voorgedragen worden door de luchthavenexploitant aan de |
de l'administration de l'aéronautique; | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart; |
4° disposer d'un certificat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire | 4° over het certificaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
avec qualification de sécurité, d'où il ressort que le titulaire a | bevoegdverklaring veiligheid beschikken waaruit blijkt dat de houder |
suivi et satisfait à la formation visée à l'annexe II pour les | de bij bijlage II tot dit besluit bedoelde opleiding gevolgd heeft en |
épreuves concernées théoriques, pratiques, CBT et psychotechniques; ce | geslaagd is voor de betreffende theoretische, praktische, CBT en |
psychotechnische proeven; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar | |
certificat doit être délivré au maximum dans les 3 ans précédant la | voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te |
date d'octroi du mandat; | worden; |
5° réussir les examens figurant à l'annexe II du présent arrêté; | 5° slagen voor de bij bijlage II tot dit besluit bedoelde examens; |
6° prêter serment devant l'inspecteur en chef. | 6° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. |
Art. 21.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
Art. 21.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
qualification de sécurité est accordé par Nous. | bevoegdverklaring veiligheid wordt door Ons toegekend. |
Art. 22.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
Art. 22.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
qualification de sécurité est valable pour une période de trente six | bevoegdverklaring veiligheid is geldig voor een periode van ten |
mois au maximum. Il est renouvelé par le Ministre chargé de | hoogste zesendertig maanden. Het wordt hernieuwd door de Minister |
l'administration de l'aéronautique ou le Directeur Général de | belast met het Bestuur van de Luchtvaart of de Directeur-Generaal van |
l'administration de l'aéronautique ou par son délégué pour des | het Bestuur van de Luchtvaart of zijn gemachtigde voor opeenvolgende |
périodes successives de trente six mois au maximum, si le titulaire a | periodes van ten hoogste zesendertig maanden, indien de houder een |
suivi et réussi un cours de recyclage pour la fonction concernée | opfrissingscursus heeft gevolgd overeenkomstig de modaliteiten |
conformément aux modalités définies par le Directeur Général de | vastgesteld door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de |
l'administration de l'aéronautique et a réussi à l'épreuve, qui y est associée. | Luchtvaart en geslaagd is voor de daarop betrekking hebbende proef. |
Section 2. - Mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection | Afdeling 2. - Mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
aéroportuaire avec qualification de sécurité | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid |
Art. 23.Sur proposition de l'exploitant de l'aéroport et du Directeur |
Art. 23.Op voordracht van de luchthavenexploitant en de |
Général de l'administration de l'aéronautique un mandat d'inspecteur | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart wordt één mandaat |
en chef adjoint de l'inspection aéroportuaire avec qualification de | van adjunct-hoofdinspecteur van luchthaveninspectie met |
sécurité est délivré par Nous. | bevoegdverklaring veiligheid door Ons toegekend. |
Art. 24.Le mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection |
Art. 24.Het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
aéroportuaire avec qualification de sécurité donne à son titulaire | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid verleent aan de |
compétence sous l'autorité de l'inspecteur en chef pour : | houder de bevoegdheid om onder het gezag van de hoofdinspecteur : |
1° exercer les privilèges du mandat d'inspecteur de l'inspection | 1° de voorrechten uit te oefenen van het mandaat van inspecteur van |
aéroportuaire avec qualification de sécurité; | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid; |
2° diriger les agents auxiliaires, les agents et inspecteurs de | 2° de leiding te voeren over de hulpagenten, agenten en inspecteurs |
l'inspection aéroportuaire avec qualification de sécurité. | van de luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid. |
Art. 25.Pour obtenir le mandat d'inspecteur en chef adjoint de |
Art. 25.Om het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
l'inspection aéroportuaire avec qualification de sécurité le candidat | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid te verkrijgen |
doit : | moet de kandidaat : |
1° avoir exercé les privilèges de l'inspecteur de la police | 1° de voorrechten hebben uitgeoefend van inspecteur van |
aéronautique ou de l'inspection aéroportuaire et avoir au moins une | luchtvaartpolitie of luchthaveninspectie en over ten minste negen jaar |
expérience de neuf ans dans le domaine de la sécurité aérienne à | ervaring beschikken op het domein van de luchtvaartveiligheid op de |
l'aéroport concerné; | betreffende luchthaven; |
2° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins | 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt |
d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; | sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een |
3° faire partie du personnel statutaire de l'exploitant de l'aéroport | openbaar bestuur »; 3° lid uitmaken van het statutair personeel van de betreffende |
concerné. | luchthavenexploitant. |
CHAPITRE VI. - Examens | HOOFDSTUK VI. - Examens |
Art. 26.Le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique |
Art. 26.De Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart stelt |
établit une liste de personnes appelées à titre personnel, en fonction | een lijst op van personen die op grond van hun wetenschappelijke of |
de leur connaissance scientifique et technique à faire subir les | technische kennis, ten persoonlijken titel, aangewezen worden om de |
examens pour l'obtention des certificats, des qualifications et des | examens voor het bekomen van de certificaten, de bevoegdverklaringen |
qualifications de types. | en de type bevoegdverklaringen af te nemen. |
Art. 27.Les examens visés à l'article 26 ci-dessus sont organisés par |
Art. 27.De examens bedoeld bij artikel 26 van dit besluit worden |
le Centre National de Formation à la Sûreté Aérienne. Ces examens sont | ingericht door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. |
présentés devant une commission présidée par le Directeur Général de | Deze examens worden afgenomen door een commissie voorgezeten door de |
l'administration de l'aéronautique. Elle est composée par lui de | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. Zij wordt door |
personnes dont question à la liste visée à l'article 26. | hem samengesteld uit personen van de in artikel 26 bedoelde lijst. |
Art. 28.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou |
Art. 28.De Minister belast met het Bestuur van de Luchtvaart of de |
le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique fixe le | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart stelt het |
réglement de l'examen. Les décisions de la commission d'examens sont | examenreglement vast. De beslissingen van de examencommissie worden |
prises par la majorité de ses membres. En cas de parité des voix, la | genomen bij meerderheid van haar leden. Bij staking van stemmen is |
voix du Président est prépondérante. Les délibérations de la | deze van de voorzitter beslissend. De beraadslagingen van de commissie |
commission sont secrètes. Les résultats de ses délibérations sont | zijn geheim. De resultaten van haar beraadslagingen worden in de |
consignés au procès verbal de la session. Ce procès verbal est signé | notulen van de zitting opgetekend. De notulen worden door de |
par les membres de la commission. | commissieleden ondertekend. |
Art. 29.Nul ne peut prendre part en qualité de membre de la |
Art. 29.Niemand mag bij een examen als lid van de commissie of als |
commission ou d'examinateur à un examen auquel participe son conjoint | examinator optreden wanneer zijn echtgenoot of één van zijn bloed- of |
ou l'un de ses parents ou alliés jusqu'au 4e degré. | aanverwanten tot in de 4e graad aan dit examen deelneemt. |
Art. 30.Toute fraude ou tentative de fraude au cours des examens |
Art. 30.Elk bedrog of poging tot bedrog gedurende de examens heeft de |
entraîne l'exclusion. | uitsluiting voor gevolg. |
Art. 31.Les demandes de participation aux examens sont adressées au |
Art. 31.De aanvragen tot deelname aan de examens worden ingediend bij |
Directeur Général de l'administration de l'aéronautique. | de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. |
Art. 32.Personne n'est admis plus de trois fois à un même examen. |
Art. 32.Niemand wordt meer dan driemaal toegelaten tot eenzelfde |
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires | examen. HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepalingen |
Art. 33.§ 1er. Les membres du personnel de l'exploitant de |
Art. 33.§ 1. De personeelsleden van de luchthavenexploitant, die bij |
l'aéroport, en activité au service de la police aéroportuaire ou de | het van kracht worden van de wet tot regeling van de |
l'inspection aéroportuaire qui au moment de l'entrée en vigueur de la | bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, |
loi organisant la répartition des compétences suite à l'intégration de | de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie |
la police maritime, de la police aéroportuaire et inspection | |
aéroportuaire et de la police des chemins de fer dans la police | werkzaam waren bij de Dienst Luchthavenpolitie en -inspectie en |
fédérale, étaient titulaires d'un mandat d'inspecteur de la police | houders waren van een mandaat van inspecteur van luchtvaartpolitie of |
aéronautique ou qui remplissaient toute les conditions pour obtenir un | aan alle voorwaarden voldeden om dergelijk mandaat te bekomen, zijn |
tel mandat sont dispensés des examens visés aux annexes I et II du | vrijgesteld van de examens bedoeld bij de bijlagen I en II tot dit |
présent arrêté pour autant qu'ils aient suivi avant le 31 décembre | besluit, mits zij vóór 31 december 2000 een specifieke opleiding |
2000 une formation spécifique, don't les modalités seront déterminées | hebben gevolgd, waarvan de modaliteiten bepaald worden door de |
par le Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique. Dans | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. In afwachting |
l'intervalle le présent arrêté est d'application : | geldt onderhavig besluit : |
1° pour les membres du personnel précités de l'ancienne police | 1° voor de voormelde personeelsleden van de vroegere luchthavenpolitie |
aéroportuaire comme mandat provisoire d'inspecteur de l'inspection | als voorlopig mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
aéroportuaire avec qualification de sûreté; | bevoegdverklaring beveiliging; |
2° pour les membres précités de l'ancienne inspection aéroportuaire | 2° voor de voormelde personeelsleden van de vroegere |
comme mandat provisoire d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire | Luchthaveninspectie als voorlopig mandaat van inspecteur van |
avec qualification de sécurité. | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid. |
Cette dispense ne vaut pas pour les qualifications de type : Invision, | Deze vrijstelling geldt niet voor de type-bevoegdverklaringen |
Magal, Vivid et de la chambre de décompression. | Invision, Magal, Vivid en decompressiekamer. |
§ 2. Le mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection | § 2. Aan de personeelsleden van de luchthavenexploitant, die op het |
aéroportuaire avec qualification de sûreté et celui en d'inspecteur en | ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit de functies |
chef adjoint de l'inspection aéroportuaire avec qualification de | uitoefenen van « Security Manager » en « Airport en Cargo Operations |
sécurité sont accordés aux membres du personnel de l'exploitant de | Manager » wordt het mandaat toegekend van respectievelijk |
l'aéroport qui au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté | adjunct-hoofdinspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring |
exercent respectivement les fonctions de « Security Manager » et de « | beveiliging en van adjunct-hoofdinspecteur van luchthaveninspectie met |
Airport and Cargo Operations Manager ». | bevoegdverklaring veiligheid, |
Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 34.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 35.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 35.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Annexe I | Bijlage I |
Formation et examen pour l'obtention du certificat d'inspecteur de | Opleiding en examen voor het verkrijgen van het certificaat |
l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté | van inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring |
beveiliging I. De theoretische opleiding behelst een kursus met een totale duur | |
I. La formation théorique comprend un cours d'une durée totale de 268 | van 268 uren, verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum |
heures,donné par le Centre de formation national à la sûreté aérienne, dont le programme est defini comme suit : | Luchtvaartbeveiliging, waarvan het programma als volgt bepaald is : |
La formation de base de sûreté aérienne comprend un cours d'une durée | De basisopleiding Luchtvaartbeveiliging behelst een kursus met een |
totale de 88 heures. | totale duur van 88 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification sûreté type contrôle | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring toegangscontrole |
d'accès comprend un cours d'une durée totale de 16 heures. | behelst een kursus met een totale duur van 16 uren. |
La formation de spécialisation avec déclaration de compétence type | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring |
contrôle de sûreté comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | veiligheidscontrole behelst een kursus met een totale duur van 24 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification type rayons-X | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring conventionele |
conventionnels comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | X-ray behelst een kursus met een totale duur van 24 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification type VIVID comprend | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring VIVID behelst een |
un cours d'une durée totale de 24 heures. | kursus met totale duur van 24 uren. |
La formation de spécialisation avec déclaration de competence type | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring MAGAL behelst een |
MAGAL comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | kursus met totale duur van 24 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification type INVISION CTX | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring INVISION CTX 5500 |
5500 DS comprend un cours d'une durée totale de 64 heures. | DS behelst een kursus met totale duur van 64 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification type décompression | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring decompressie |
comprend un cours d'une durée totale de 4 heures. | behelst een kursus met totale duur van 4 uren. |
Ces formations sont données successivement selon l'ordre indiqué | Deze opleidingen worden in de volgorde zoals hierboven bepaald, met |
ci-dessus, à l'exeption, en ce qui concerne cet ordre, de la formation | uitzondering wat de volgorde betreft van de opleiding decompressie, |
en matière de décompression, par le Centre national de formation à la | verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging, |
sûreté aérienne dont les programmes sont définis comme suit : | waarvan de programma's als volgt bepaald zijn : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1999 règlementant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1999 houdende |
conditions de formation et de certification des inspecteurs et | regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de |
inspecteurs principaux de l'inspection aéroportuaire. | inspecteurs en van de eerstaanwezende inspecteurs van de |
luchthaveninspectie. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Annexe II | Bijlage II |
Formation et examen pour l'obtention du certificat d'inspecteur de | Opleiding en examen voor het verkrijgen van het certificaat van |
l'inspection aéroportuaire | inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid |
avec qualification de sécurité | I. De theoretische opleiding behelst een kursus met een totale duur |
I. La formation théorique comprend un cours d'une durée totale de 120 | van 120 uren, verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum |
heures, donné par le Centre national de formation à la sûreté | Luchtvaartbeveiliging, waarvan het programma als volgt bepaald is : |
aérienne, dont le programme est défini comme suit : | BASISOPLEIDING LUCHTVAARTVEILIGHEID |
Formation de base securite aéronautique | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1999 règlementant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1999 houdende |
conditions de formation et de certification des inspecteurs et | regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de |
inspecteurs principaux de l'inspection aéroportuaire | inspecteurs en van de eerstaanwezende inspecteurs van de |
luchthaveninspectie. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |