Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et de la prévention du cambriolage | Koninklijk Besluit tot wijziging van Koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de inbraakpreventie |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 4 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et de la prévention du cambriolage ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 4 MEI 1999. - Koninklijk Besluit tot wijziging van Koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de inbraakpreventie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides | de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de |
financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et de la | Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de |
prévention du cambriolage; | inbraakpreventie; |
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet | Gelet op de wetten van de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 |
1991, notamment les articles 55 à 58; | juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, modifiée | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
par les arrêtés royaux n° 474 du 28 octobre 1986 et 502 du 31 décembre | gewijzigd door de koninklijke besluiten nr. 474 van 28 oktober 1986 en |
1986 et par les lois des 7 novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet | 502 van 31 december 1986 en door de wetten van 7 november 1987, 22 |
1991, 30 mars 1994 et 21 décembre 1994; | december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en 21 december 1994; |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, modifiée | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
par la loi du 21 décembre 1994, notamment les articles 69 à 72; | gewijzigd door de wet van 21 december 1994, inzonderheid op de |
artikelen 69 tot en met 72; | |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting van |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; | coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 fixant les modalités de contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van |
de l'octroi d'une intervention financière aux communes lors de la | de modaliteiten van de controle bij het toekennen van een financiële |
conclusion d'un contrat de sécurité ou lors du recrutement de | tussenkomst aan de gemeenten bij het afsluiten van een |
personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police; | veiligheidscontract of bij het aanwerven van bijkomend personeel in |
het kader van hun politiedienst; | |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van |
auxquelles les communes peuvent bénéficier d'une aide financière de | de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de |
l'Etat en matière de sécurité; | staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid; |
Vu l'urgence motivée par l'impérieuse nécessité de déterminer au plus | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de dringende |
tôt le montant des diverses aides financières dont peuvent bénéficier | noodzaak om zo vlug mogelijk het bedrag van de diverse financiële hulp |
les communes; | vast te leggen die de gemeenten kunnen krijgen; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 1er avril 1999; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 1 april 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 27 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 27 april 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies |
Nos Ministres réunis en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 10 avril 1995 |
Artikel 1.Artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
fixant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier de | tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde |
certaines aides financière de l'Etat dans le domaine de la sécurité et | financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de |
de la prévention du cambriolage, est modifié comme suit : « le montant | veiligheid en de inbraakpreventie, wordt als volgt gewijzigd : het |
de 100 millions de francs » est remplacé par : « 10 millions de francs | bedrag « 100 miljoen frank » wordt vervangen door : het bedrag « 10 |
». | miljoen frank ». |
Il est ajouté à l'article 1er, § 1er : « Ce même montant sera | Aan artikel 1, § 1 wordt toegevoegd : « Ditzelfde bedrag zal verlengd |
reconduit pour une année en tenant compte des crédits disponibles sur | worden voor 1 jaar binnen de perken van de beschikbare kredieten op |
le solde du fonds de sécurité ». | het saldo van het veiligheidsfonds ». |
Art. 2.Ces dépenses seront imputées sur l'article budgétaire |
Art. 2.Deze uitgaven zullen worden aangerekend op het bijzonder |
spécifique, institué par l'article 1er, § 2quater, deuxième alinéa de | begrotingsartikel, ingesteld door artikel 1, § 2quater, lid 2 van de |
la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. | wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen |
Art. 3.Le § 1er est modifié comme suit : |
Art. 3.§ 1, wordt als volgt gewijzigd : |
- la disposition : « les chiffres enregistrés de la criminalité sont | - de bepaling « de geregistreerde criminaliteitscijfers zoals ze |
bekend zijn gemaakt door de Rijkswacht en de Gerechtelijke Politie | |
publiés par la Gendarmerie et la Police judiciaire pour l'année 1993 » | voor het jaar 1993 » wordt vervangen door : « de geregistreerde |
est remplacée par : « les chiffres enregistrés de la criminalité sont | criminaliteitscijfers zoals ze bekend zijn gemaakt door de Algemene |
publiés par le Service Général d'Appui Policier pour l'année 1997 »; | Politiesteundienst voor het jaar 1997 »; |
- la disposition : « la morphologie des services de police 1993 du | - de bepaling « de morfologie van de politiediensten 1993 van de |
Service Général d'Appui Policier » est remplacé par : « la morphologie | Algemene Politiesteundienst » wordt vervangen door : « de morfologie |
des services de police 1997 du Service Général d'Appui Policier ». | van de politiediensten 1997 van de Algemene Politiesteundienst ». |
Art. 4.La répartition des moyens alloués aux communes entrant en |
Art. 4.De verdeling van de middelen aan de gemeenten die hiervoor in |
considération est décrite dans l'annexe du présent arrêté. | aanmerking komen, is opgenomen in bijlage bij dit besluit. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe | Bijlage |
Répartition des moyens nationaux pour les primes de techno-prévention | Verdeling van de federale middelen voor premies voor technopreventie |
(1999) | (1999) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 4 mai 1999. | Gezien om te worden bijgevoegd bij Ons Besluit van 4 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |