← Retour vers "Arrêté royal portant convocation des collèges électoraux pour l'élection des Chambres législatives fédérales, du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté, ainsi que convocation des nouvelles chambres fédérales "
Arrêté royal portant convocation des collèges électoraux pour l'élection des Chambres législatives fédérales, du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté, ainsi que convocation des nouvelles chambres fédérales | Koninklijk besluit houdende bijeenroeping van de kiescolleges voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, en bijeenroeping van de nieuwe federale kamers |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DE L'INTERIEUR | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
4 MAI 1999. - Arrêté royal portant convocation des collèges électoraux | 4 MEI 1999. - Koninklijk besluit houdende bijeenroeping van de |
pour l'élection des Chambres législatives fédérales, du Parlement | kiescolleges voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, het |
européen et des Conseils de Région et de Communauté, ainsi que | Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, en |
convocation des nouvelles chambres fédérales | bijeenroeping van de nieuwe federale kamers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 195, alinéas 1er, 2 et 3, et 46, alinéa 5, ainsi que | Gelet op de artikelen 195, eerste, tweede en derde lid, en 46, vijfde |
la disposition IV, alinéa 1er, deuxième phrase, du titre IX de la | lid, en bepaling IV, eerste lid, tweede zin, van titel IX van de |
Constitution; | Grondwet; |
Vu la décision du Conseil des Communautés européennes du 20 septembre | Gelet op het besluit van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 20 |
september 1976, en de daarbij gevoegde Akte betreffende de verkiezing | |
1976 et l'Acte y annexé portant élection des représentants à | van de vertegenwoordigers in de vergadering door middel van |
l'Assemblée au suffrage universel direct, approuvés par la loi du 28 | rechtstreekse algemene verkiezingen, goedgekeurd bij de wet van 28 |
mars 1978, notamment les articles 9 et 10 dudit Acte; | maart 1978, inzonderheid op de artikelen 9 en 10 van die Akte; |
Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, | Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het |
notamment l'article 32; | Europese Parlement, inzonderheid op artikel 32; |
Vu la déclaration du pourvoir législatif fédéral du 4 mai 1999 portant | Gelet op de verklaring van de federale wetgevende macht van 4 mei 1999 |
qu'il y a lieu à révision des dispositions constitutionnelles qu'il y désigne; | houdende dat er reden bestaat tot herziening van sommige bepalingen |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de | van de Grondwet die zij erin aanwijst; |
l'Intérieur, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van |
Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde | |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les collèges électoraux de toutes les circonscriptions |
Artikel 1.De kiescolleges van alle kieskringen van het Rijk worden op |
électorales du Royaume son convoqués le dimanche 13 juin 1999 entre 8 | zondag 13 juni 1999 bijeengeroepen tussen 8 en 15 uur in de |
et 15 heures dans les cantons électoraux où le vote s'exprime au moyen | kieskantons waar de stemming door middel van papieren stembiljetten |
de bullentins en papier, et entre 8 et 17 heures dans les cantons | geschiedt, en tussen 8 en 17 uur in de kieskantons waar de stemming |
électoraux où le vote est automatisé, à l'effet d'élire simultanément | |
le nombre requis de membres de la Chambre des représentants et de | geautomatiseerd is, het het oog op de gelijktijdige verkiezing van het |
membres du Sénat élus directement, le nombre requis de membres du | vereiste aantal volksvertegenwoordigers en rechtreeks verkozen |
Parlement européen, ainsi que, selon le cas, le nombre requis de | senatoren, het vereiste aantal leden van het Europese Parlement |
membres du Conseil régional wallon, de membres élus directement du | alsook, naar gelang van het geval, het vereiste aantal rechtstreeks |
Conseil flamand, de membres du Conseil de la Région de | verkozen leden van de Vlaamse Raad, het vereiste aantal leden van de |
Bruxelles-Capitale et de membres du Conseil de la Communauté | Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de |
germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.La nouvelle Chambre des représentants et le nouveau Sénat |
Art. 2.De nieuwe Kamer van volksvertegenwoordigers en de nieuwe |
limité aux sénateurs élus directement sont convoqués le jeudi 1er | Senaat beperkt tot de rechtstreeks verkozen senatoren, worden op |
juillet 1999. | donderdag 1 juli 1999 bijeengeroepen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Intérieur sont |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Binnenlandse Zaken |
chargés de l'exécution du présent arrêté. | zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |