Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins ou comme centre de soins de jour | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis of als centrum voor dagverzorging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins ou comme centre de soins de jour ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis of als centrum voor dagverzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, |
l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 8 août 1980, l'arrêté royal | inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd door de wet van 8 augustus |
n° 59 du 22 juillet 1982 et la loi du 25 janvier 1999; | 1980, het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en de wet van 25 |
januari 1999; | |
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour | Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende |
l'agrément spécial comme maison de repos et de soins ou comme centre | vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en |
verzorgingstehuis of als centrum voor dagverzorging; | |
de soins de jour; | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, donné le 14 septembre 2006; | ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 14 september 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 avril 2007; | april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 april 2007; |
Vu l'avis n° 42.789/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007, en | Gelet op advies nr. 42.789/3 van de Raad van State, gegeven op 3 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 |
Artikel 1.In de titel van het koninklijk besluit van 21 september |
fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de | 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzonder erkenning |
als rust- en verzorgingstehuis of als centrum voor dagverzorging wordt | |
soins ou comme centre de soins de jour, la mention « ou comme centre | de vermelding « of als centrum voor dagverzorging » vervangen door de |
de soins de jour » est remplacée par la mention « , comme centre de | vermelding « , als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet |
soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises ». | aangeboren hersenletsels ». |
Art. 2.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 3bis, |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 3bis |
rédigé comme suit : | ingevoegd luidend als volgt : |
« Art. 3bis.Un agrément spécial comme centre pour lésions cérébrales |
« Art. 3bis.Een bijzondere erkenning als centrum voor niet aangeboren |
acquises peut être accordé aux établissements offrant une structure de | hersenletsels kan verleend worden aan instellingen die een |
soins de santé qui prend en charge des personnes fortement dépendantes | verzorgingsstructuur aanbieden die zwaar zorgbehoevende personen met |
de soins, atteintes d'une lésion cérébrale acquise. | een niet aangeboren hersenletsel opneemt. |
Sont susceptibles d'obtenir l'agrément spécial comme centre pour | Voor de bijzonder erkenning als centrum voor niet aangeboren |
lésions cérébrales acquises : | hersenletsels komen in aanmerking : |
1° les maisons de repos agréées comme maison de repos et de soins; | 1° rusthuizen erkend als rust- en verzorgingstehuis; |
2° les services résidentiels convertis, agréés comme maison de repos | 2° omgeschakelde verblijfsdiensten, erkend als rust- en |
et de soins. » | verzorgingstehuis. » |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 4bis |
comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 4bis.L'agrément spécial comme centre pour lésions cérébrales |
« Art. 4bis.De bijzonder erkenning als centrum voor personen met niet |
acquises peut porter sur une partie des établissements visés à | aangeboren hersenletsels kan betrekking hebben op een gedeelte van de |
l'article 3bis, alinéa 2. » | inrichtingen bedoeld in artikel 3bis, tweede lid. » |
Art. 4.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6bis, |
Art. 4.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6bis |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 6bis.Les normes complémentaires auxquelles doit satisfaire une |
« Art. 6bis.De aanvullende normen waaraan een rust- en |
maison de repos et de soins pour obtenir et conserver l'agrément | verzorgingstehuis moet voldoen om de bijzondere erkenning als centrum |
spécial comme centre pour lésions cérébrales acquises, sont fixées | voor niet aangeboren hersenletsels te verkrijgen en te behouden, |
dans l'annexe 3 du présent arrêté. Pour la partie de l'établissement | worden bepaald in de bijlage 3 van dit besluit. Het rust- en |
concernée par l'agrément spécial visé, la maison de repos et de soins | verzorgingstehuis dient voor het gedeelte van de inrichting met |
doit satisfaire aux normes visées à l'annexe 1re, à l'exception des | bedoelde bijzondere erkenning te voldoen aan de normen bedoeld in |
normes fixées aux points A, 1° et 2°, B, 1°, j), B, 2°, d), B, 3°, e) | bijlage 1 met uitzondering van de normen vastgelegd in de punten A, 1° |
et h), (2), (c) et B, 10°, e). | en 2°, B, 1°, j), B, 2°, d), B, 3°, e) en h), (2), (c) en B, 10°, e). |
L'agrément spécial comme centre pour lésions cérébrales acquises est | De bijzondere erkenning als centrum voor niet aangeboren hersenletsels |
distinct de l'agrément comme maison de repos ou de l'agrément spécial | is te onderscheiden van de erkenning als rusthuis of van de bijzondere |
comme maison de repos et de soins. | erkenning als rust- en verzorgingstehuis. |
Le nombre de lits agréés d'un centre pour lésions cérébrales acquises | Het aantal erkende bedden van een centrum voor niet aangeboren |
est mentionné dans l'arrêté d'agrément. » | hersenletsels wordt vermeld in het erkenningsbesluit. » |
Art. 5.Dans le même arrêté royal, il est inséré une annexe 3, rédigée |
Art. 5.Aan hetzelfde koninklijk besluit wordt een bijlage 3 |
comme suit : | toegevoegd luidend als volgt : |
« Annexe 3. - Centre pour lésions cérébrales acquises | « Bijlage 3. - Centrum voor Niet Aangeboren Hersenletsels |
A. Normes générales | A. Algemene normen |
1. Le centre pour lésions cérébrales acquises est destiné aux | 1. Het centrum voor niet aangeboren hersenletsels is bestemd voor |
personnes atteintes d'une lésion cérébrale acquise étant toutefois | personen met een niet aangeboren hersenletsel met dien verstande |
entendu : | evenwel dat : |
a) que ces personnes ont été transférées par une section "centre | a) deze personen doorverwezen werden door een afdeling |
d'expertise pour patients comateux', telle que visée à l'arrêté royal | "expertisecentrum voor comapatiënten" zoals bedoeld in het koninklijk |
du 4 juin 2008 fixant les normes auxquelles la section "centre | besluit van 4 juni 2008 houdende vaststelling van de normen waaraan de |
d'expertise pour les patients comateux" doit répondre pour être agréée | afdeling "expertisecentrum voor comapatiënten" moet voldoen om te |
à moins qu'il ne s'agisse de personnes domiciliées dans une Communauté | worden erkend tenzij het personen betreft die woonachtig zijn in een |
ou une Région dans laquelle n'est agréée aucune section 'centre | Gemeenschap of Gewest waarbinnen geen bedoelde afdeling |
d'expertise'. En vue de garantir le trajet de soins, lesdites | expertisecentrum is erkend. Om het zorgtraject te waarborgen, dienen |
personnes doivent être transférées par une section comparable au sein | laatstgenoemde personen te worden doorverwezen door een gelijkaardige |
de laquelle une rééducation intensive et spécifique a été subie | afdeling waarbinnen een in de tijd beperkte intensieve en specifieke |
pendant un temps limité. Le transfert doit être précédé d'une | revalidatie werd ondergaan. De doorverwijzing moet voorafgegaan worden |
concertation entre les médecins de la section précitée et d'un 'centre | door een overleg tussen geneesheren van laatstgenoemde afdeling en een |
d'expertise pour patients comateux', pour aboutir à un avis favorable | 'expertisecentrum voor comapatiënten' resulterend in een gunstig |
en ce qui concerne l'admission. En outre, lesdites personnes doivent | advies met betrekking tot de opname. Bovendien moeten laatstgenoemde |
être examinées, dans les 3 jours suivant leur admission, par un | personen binnen 3 dagen na hun opname worden onderzocht door een |
médecin spécialiste du 'centre d'expertise pour patients comateux', | geneesheer-specialist van het 'expertisecentrum voor comapatiënten' |
qui garantit la fonction de liaison externe vis-à-vis du centre; | dat voor de externe liaisonfunctie ten opzichte van het centrum |
b) qu'elles doivent être fortement tributaires de l'aide de tiers pour | instaat; b) ze sterk afhankelijk zijn van de hulp van derden om de dagelijkse |
pouvoir accomplir les actes de la vie journalière et doivent dès lors | levenshandelingen te kunnen verrichten en zodoende behoren tot de |
appartenir à la catégorie de dépendance prévue à l'article 148, | afhankelijkheidscategorie, zoals bepaald in artikel 148, laatste lid |
dernier alinéa, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution | van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
2. Tout centre pour lésions cérébrales acquises doit disposer, au | 2. Ieder centrum voor niet aangeboren hersenletsels moet over minstens |
minimum, de 5 lits. | 5 bedden beschikken. |
B. Normes architecturales | B. Architectonische normen |
Les lits doivent être installés dans une chambre individuelle dans | De bedden worden opgesteld in een individuele kamer waarbinnen er |
laquelle il y a suffisamment de place, entre autres, pour le matériel | |
de soins. Dans les nouvelles constructions, la surface de la chambre | voldoende ruimte is voor onder meer het verzorgingsmateriaal. In geval |
doit s'élever à au moins 18 m2. | van nieuwbouw dient de oppervlakte van de kamer minstens 18 m2 te |
C. Normes fonctionnelles | bedragen. C. Functionele normen |
Le centre doit disposer de matériel de soins adapté en quantité | Het centrum moet beschikken over voldoende aangepast |
suffisante. | verzorgingsmateriaal. |
Le matériel suivant doit au minimum être disponible : | Minimaal moet volgende materiaal beschikbaar zijn : een patiëntenlift, |
soulève-personnes, saturomètres, matelas de prévention des plaies de | saturatiemeters, matrassen van het type 'alternering' ter preventie |
décubitus de type 'alternating', baignoires et lits à hauteur | van doorligwonden, badkuipen en bedden met variabele hoogte, |
variable, fauteuils roulants, matériel d'aspiration bronchique et | rolstoelen, materiaal voor bronchiale aspiratie en aangepast |
matériel de rééducation adapté. | revalidatiemateriaal. |
D. Normes organisationnelles | D. Organisatorische normen |
a) Par tranche de 30 pensionnaires visés au point A, 1, la norme du | a) De personeelsnorm moet, per 30 bewoners zoals bedoeld in punt A, 1, |
personnel doit être la suivante : | het volgende bedragen : |
- 7 équivalents temps plein de praticiens de l'art infirmier, dont un | - 7 voltijds equivalenten verpleegkundigen, waaronder een |
infirmier en chef; | hoofdverpleegkundige; |
- 12 équivalents temps plein de personnel soignant; | - 12 voltijds equivalenten verzorgend personeel; |
- 1 équivalent temps plein de kinésithérapeute et/ou ergothérapeute | - 1 voltijds equivalent kinesitherapeut en/of ergotherapeut en/of |
et/ou logopède; | logopedist; |
- 1,5 équivalent temps plein de personnel de réactivation. | - 1,5 voltijds equivalent personeelsleden voor reactivering. |
b) Le centre doit mettre l'accent sur l'organisation de la formation | b) Het centrum moet aandacht besteden aan de organisatie van de |
du personnel soignant, paramédical et infirmier dans le domaine des | opleiding inzake de zorg voor personen met niet aangeboren |
soins aux personnes atteintes de lésions cérébrales acquises. | hersenletsels voor het verzorgend, paramedisch en verpleegkundig personeel. |
E. Normes de qualité | E. Kwaliteitsnormen |
a) Le centre pour lésions cérébrales acquises désigne un point de | a) Het centrum voor niet aangeboren hersenletsels duidt ten behoeve |
contact pour les questions éthiques rencontrées par le personnel et la | van het personeel en de familie/vertegenwoordiger van de patiënt een |
famille/le représentant du patient. | aanspreekpunt voor ethische aangelegenheden aan. |
b) Chaque centre pour lésions cérébrales acquises doit collaborer avec | b) Elk centrum voor niet aangeboren hersenletsels moet samenwerken met |
une section 'centre d'expertise' agréée pour les patients comateux, | een erkende afdeling expertisecentrum voor comapatiënten zoals bedoeld |
telle que visée à l'arrêté royal précité du 4 juin 2008. | in voornoemd koninklijk besluit van 4 juni 2008. |
Dans le cadre de cette collaboration, les modalités selon lesquelles | In het kader van deze samenwerking wordt de wijze waarop het |
le centre d'expertise garantit sa fonction de liaison externe | expertisecentrum haar externe liaisonfunctie garandeert ten opzicht |
vis-à-vis du centre pour lésions cérébrales acquises sont déterminées. | van het centrum voor niet aangeboren hersenletsels, vastgelegd. In het |
Il est notamment précisé de quelle manière : | bijzonder wordt gepreciseerd hoe : |
- la sortie du patient du centre d'expertise est préparée et suivie en | - het ontslag van de patiënt uit het expertisecentrum in overleg wordt |
concertation; | voorbereid en opgevolgd; |
- la formation continue du personnel du centre pour lésions cérébrales | - de permanente vorming van het personeel van het centrum voor niet |
acquises est assurée par le centre d'expertise; | aangeboren hersenletsels verzorgd wordt door het expertisecentrum; |
- des avis spécialisés y sont échangés en tant que réponse à des | - er gespecialiseerde adviezen worden uitgewisseld als antwoord op |
problèmes individuels complexes; | complexe individuele problemen; |
- le centre peut faire appel au comité d'éthique de l'hôpital qui | - het centrum een beroep kan doen op het ethisch comité van het |
exploite le centre d'expertise. » | ziekenhuis dat het expertisecentrum uitbaat. » |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 4 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |