← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 1998 fixant les conditions d'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés non visés par les arrêtés royaux fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 1998 fixant les conditions d'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés non visés par les arrêtés royaux fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 1998 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenkomt in de kostprijs van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten die niet bedoeld zijn door de koninklijke besluiten tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 4 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 1998 fixant les conditions d'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés non visés par les arrêtés royaux fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er juillet 1969, fixant le droit des invalides et des orphelins de guerre au bénéfice des soins de santé aux frais de l'Etat; Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, ainsi que du Conseil Supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre; Vu l'arrêté royal du 19 septembre 1985 fixant les modalités selon lesquelles l'Etat assure la gratuité des soins aux invalides de guerre et assimilés, aux orphelins de guerre, à l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre; | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 4 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 1998 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenkomt in de kostprijs van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten die niet bedoeld zijn door de koninklijke besluiten tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 juli 1969 tot vaststelling van het recht van oorlogsinvaliden en oorlogswezen op geneeskundige verzorging op kosten van de Staat; Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers; Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 1985 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de kosteloze verzorging van de oorlogsinvaliden en gelijkgestelden, alsmede van de oorlogswezen; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1986 fixant les modalités selon | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1986 tot vaststelling |
lesquelles l'Etat intervient dans le coût des soins de santé aux | van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal |
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers | |
invalides de guerre et assimilés, aux orphelins de guerre et aux | tussenkomt in de kosten der geneeskundige verzorging der |
prisonniers de guerre ayant subi une captivité de six à douze mois, à | oorlogsinvaliden en gelijkgestelden, van de oorlogswezen en |
l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens | krijgsgevangenen die een gevangenschap van zes tot twaalf maanden |
combattants et victimes de guerre, notamment l'article 4, § 1er et le | ondergaan hebben, inzonderheid op artikel 4, § 1 en op de laatste |
dernier alinéa du chapitre IV de l'annexe de cet arrêté y ajouté par | alinea van hoofdstuk IV van de bijlage van dit besluit die er bij |
l'arrêté royal du 15 février 1990, modifié par l'arrêté royal du 30 | koninklijk besluit van 15 februari 1990, gewijzigd door het koninklijk |
mai 1997; | besluit van 30 mei 1997, aan werd toegevoegd; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1998 fixant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1998 tot vaststelling |
d'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens | van de voorwaarden waaronder het Nationaal Instituut voor |
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenkomt in | |
combattants et victimes de guerre dans le coût des préparations | de kostprijs van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde |
magistrales et produits assimilés non visés par les arrêtés royaux | producten die niet bedoeld zijn door de koninklijke besluiten tot |
fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de | vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering |
santé et indemnités intervient dans le coût des préparations | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten |
magistrales et produits assimilés; | van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten; |
Vu la proposition de la Commission des soins de santé; | Gelet op het voorstel van de Commissie voor geneeskundige verzorging; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence, considérant qu'un fonctionnement efficace de l'Institut | 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende dat een efficiënte |
des Vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens | werking van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor |
combattants et victimes de guerre nécessite que les dispositions du | oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers vergt dat de |
présent arrêté soient publiées au plus tôt et que leur application | bepalingen van dit besluit zo vlug mogelijk worden bekendgemaakt en |
implique une prompte information des intéressés; | dat hun toepassing een tijdige voorlichting van de betrokkenen |
Vu l'avis favorable du délégué du Ministre des Finances près de | vereist; Gelet op het gunstig advies van de afgevaardigde van de Minister van |
l'Institut des vétérans - Institut national des invalides de guerre, | Financiën bij het Instituut voor veteranen - Nationaal Instituut voor |
anciens combattants et victimes de guerre, donné le 24 mai 2007; | oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers gegeven op 24 mei 2007; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 30 avril 2008; | Gelet op het akkoord van Onze Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 30 april 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging en van Onze |
Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les chapitres Ier, II et III de l'annexe de l'arrêté |
Artikel 1.De hoofdstukken I, II en III van de bijlage van het |
royal du 29 octobre 1998 fixant les conditions d'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés non visés par les arrêtés royaux fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés, est complété comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
koninklijk besluit van 29 oktober 1998 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenkomt in de kostprijs van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten die niet bedoeld zijn door de koninklijke besluiten tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten, worden aangevuld als volgt : HOOFDSTUK I : GRONDSTOFFEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge et au | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
plus tard le 1er décembre 2007. | bekendgemaakt en ten laatste met ingang van 1 december 2007. |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense et Notre Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging en Onze Minister van |
sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le | Sociale Zaken en Volksgezondheid, zijn ieder wat hem betreft, belast |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 4 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |