Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'accord de paix sociale 2023-2024 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het akkoord van sociale vrede 2023-2024 |
---|---|
4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'accord | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
de paix sociale 2023-2024 (1) | het akkoord van sociale vrede 2023-2024 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'accord | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
de paix sociale 2023-2024. | het akkoord van sociale vrede 2023-2024. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. |
konf | FILIP |
Van Koningswege : | |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'entretien du textile | Paritair Comité voor de textielverzorging |
Convention collective de travail du 24 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023 |
Accord de paix sociale 2023-2024 (Convention enregistrée le 24 | Akkoord van sociale vrede 2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op 24 |
novembre 2023 sous le numéro 184094/CO/110) | november 2023 onder het nummer 184094/CO/110) |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en de arbeid(st)ers van de ondernemingen welke onder het |
ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile. | Paritair Comité voor de textielverzorging ressorteren. |
CHAPITRE 2. - Durée | HOOFDSTUK 2. - Duur |
Art. 2.La présente convention collective de travail est d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 |
à partir du 1er janvier 2023 et jusqu'au 31 décembre 2024, sauf | januari 2023 tot en met 31 december 2024, tenzij anders bepaald. |
précision contraire. | |
CHAPITRE 3. - Conditions de travail | HOOFDSTUK 3. - Arbeidsvoorwaarden |
Art. 3.A dater du 1er décembre 2023, les heures qui ne sont pas |
Art. 3.Vanaf 1 december 2023 worden de uren die niet worden |
prestées en raison du chômage temporaire seront assimilées pour le | gepresteerd wegens tijdelijk werkloosheid, gelijkgesteld voor de |
calcul de la prime de fin d'année. | berekening van de eindejaarspremie. |
La convention collective de travail du 26 juin 2019 relative à la | De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende de |
prime de fin d'année (numéro d'enregistrement 153311/CO/110) sera | eindejaarspremie (registratienummer 153311/CO/110) zal vervangen |
remplacée. | worden. |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2024, la contribution patronale dans |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2024 wordt het werkgeversaandeel in de |
les chèques-repas sera augmentée de 0,50 EUR. Il est donc attribué un | maaltijdcheques verhoogd met 0,50 EUR. Derhalve wordt aan de voltijds |
chèque-repas par jour effectivement presté aux travailleurs occupés à | tewerkgestelde werknemers per effectief gepresteerde dag een |
temps plein, dont la valeur nominale est de 6,50 EUR, en ce compris | maaltijdcheque toegekend met een nominale waarde van 6,50 EUR met |
une contribution patronale de 5,41 EUR et une contribution personnelle | daarin een werkgeversaandeel van 5,41 EUR en een werknemersaandeel van |
du travailleur de 1,09 EUR. | 1,09 EUR. |
Dans les entreprises où le montant maximal de 8 EUR est déjà atteint, | In de ondernemingen waar het maximumbedrag van 8 EUR reeds bereikt is, |
des avantages similaires nets seront octroyés à dater du 1er janvier | moet worden voorzien in netto gelijkwaardige voordelen met ingang van |
2024. | 1 januari 2024. |
La convention collective de travail du 8 décembre 2021 concernant | De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 houdende |
l'octroi de chèques-repas (numéro d'enregistrement 170671/CO/110) sera | toekenning van maaltijdcheques (registratienummer 170671/CO/110) zal |
remplacée. | vervangen worden. |
Art. 5.Un groupe de travail technique va examiner les différences |
Art. 5.Een technische werkgroep zal het onderscheid tussen de |
entre les entreprises de moins et de plus de 50 travailleurs. | bedrijven met minder dan 50 werknemers en bedrijven vanaf 50 |
werknemers evalueren. | |
CHAPITRE 4. - Mobilité | HOOFDSTUK 4. - Mobiliteit |
Art. 6.A partir du 1er janvier 2024, l'indemnité vélo est associée à |
Art. 6.Vanaf 1 januari 2024 wordt voor de fietsvergoeding de |
la convention collective de travail n° 164 du Conseil national du | koppeling gemaakt met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 164 van |
Travail et, par conséquent, majorée à 0,27 EUR par kilomètre, octroyée | de Nationale Arbeidsraad en hierdoor wordt de fietsvergoeding verhoogd |
pour la distance aller-retour du domicile au lieu de travail avec un | tot 0,27 EUR per kilometer voor de afstand heen en terug van de woning |
maximum de 40 kilomètres par jour. | tot de werkplaats met een maximum van 40 kilometer per dag. |
La convention collective de travail du 8 décembre 2021 relative au | De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 betreffende de |
remboursement des frais de déplacement (numéro d'enregistrement | vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten |
170672/CO/110) sera remplacée. | (registratienummer 170672/C0/110) zal vervangen worden. |
Art. 7.A partir du 1er janvier 2024, l'indemnité de mobilité |
Art. 7.Vanaf 1 januari 2024 bedraagt de forfaitaire |
forfaitaire sera portée à 1,70 EUR par jour presté. | mobiliteitsvergoeding 1,70 EUR per gewerkte dag. |
La convention collective de travail du 8 décembre 2021 relative au | De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 betreffende de |
remboursement des frais de déplacement (numéro d'enregistrement | vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten |
170672/CO/110) sera remplacée. | (registratienummer 170672/CO/110) zal vervangen worden. |
CHAPITRE 5. - Fonds commun | HOOFDSTUK 5. - Gemeenschappelijk fonds |
Art. 8.A partir du 1er janvier 2024 le complément sectoriel en cas de |
Art. 8.Vanaf 1 januari 2024 wordt het sectoraal supplement bij |
chômage économique sera augmenté de 1 EUR par jour ce qui portera le | economische werkloosheid verhoogd met 1 EUR waardoor het supplement 3 |
supplément à 3 EUR pour les 35 premiers jours et à 2 EUR pour les 35 | EUR bedraagt voor de eerste 35 dagen en 2 EUR voor de volgende 35 |
jours suivants. Ce supplément s'ajoute au supplément légal de 2 EUR | dagen. Dit supplement komt bovenop het wettelijk supplement van 2 EUR |
par jour, qui reste à la charge de l'employeur. | per dag dat ten laste van de werkgever blijft. |
L'employeur verse ce supplément sectoriel via la fiche de salaire et | De werkgever betaalt dit sectorale supplement met de loonafrekening en |
peut ensuite le récupérer auprès du "Fonds commun de l'entretien du | kan dit nadien terugvorderen bij het "Gemeenschappelijk fonds van de |
textile". | textielverzorging". |
La convention collective de travail du 8 décembre 2021 relative au | De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 betreffende het |
supplément en cas de chômage temporaire (numéro d'enregistrement | supplement bij tijdelijke werkloosheid (registratienummer |
170675/CO/110) sera remplacée | 170675/CO/110) zal vervangen worden. |
Art. 9.A partir du 1er janvier 2024 le complément sectoriel en cas de |
Art. 9.Vanaf 1 januari 2024 wordt de toekenning van het sectoraal |
chômage économique sera étendu au régime de chômage temporaire pour | supplement bij economische werkloosheid uitgebreid naar het stelstel |
force majeure au sens de l'article 26 de la loi sur les contrats de | tijdelijke werkloosheid overmacht in de zin van artikel 26 van de |
travail. | arbeidsovereenkomstenwet. |
L'employeur verse ce supplément sectoriel via la fiche de salaire et | De werkgever betaalt dit sectorale supplement met de loonafrekening en |
peut ensuite le récupérer auprès du "Fonds commun de l'entretien du | kan dit nadien terugvorderen bij het "Gemeenschappelijk fonds van de |
textile". | textielverzorging". |
La convention collective de travail du 8 décembre 2021 relative au | De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 betreffende het |
supplément en cas de chômage temporaire (numéro d'enregistrement | supplement bij tijdelijke werkloosheid (registratienummer |
170675/CO/110) sera remplacée. | 170675/CO/110) zal vervangen worden. |
Art. 10.A partir du 1er janvier 2024 le travailleur avec des enfants |
Art. 10.Vanaf 1 januari 2024 hebben werknemers met kinderen tot en |
jusqu'à l'âge de 12 ans inclus aura droit à un complément sectoriel destiné à soutenir les parents dans leur mission. Ce complément sectoriel s'élève à 3 EUR par jour, avec un maximum de 300 EUR par an, et s'applique pour les motifs congé de maternité, garde d'enfants, accueil extrascolaire avant et après l'école et stages de vacances. Le droit s'applique pour chaque enfant séparément. Le travailleur a droit au complément sectoriel après en avoir fait la demande. Les partenaires sociaux sectoriels concluront une nouvelle convention collective de travail à cet effet. CHAPITRE 6. - Formation et emploi/groupes à risque | met de leeftijd van 12 jaar recht op een sectorale opleg ter ondersteuning van hun taken als ouder. Deze opleg bedraagt 3 EUR per dag, met een maximum van 300 EUR per jaar, en geldt voor de motieven moederschapsrust, kinderopvang, voor- en naschoolse opvang en vakantiekampen. Het recht geldt per afzonderlijk kind. De werknemer heeft recht op het sectoraal supplement na aanvraag. De sectorale sociale partners zullen in die zin een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst afsluiten. HOOFDSTUK 6. - Vorming en tewerkstelling/risicogroepen |
Art. 11.Une convention collective de travail sera établie |
Art. 11.Er wordt een collectieve arbeidsovereenkomst opgesteld |
conformément à la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions | overeenkomstig de wet houdende diverse arbeidsbepalingen van 3 oktober |
diverses en matière de travail. Cette convention collective de travail | 2022. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal de collectieve |
fera suite à la convention collective de travail du 8 décembre 2021 | arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 betreffende vorming en |
concernant la formation et l'emploi (numéro d'enregistrement | tewerkstelling (registratienummer 171248/CO/110) opvolgen. |
171248/CO/110). | |
Le droit collectif à la formation est remplacé par un droit individuel | Het collectief opleidingsrecht wordt omgezet in een individueel |
à la formation. Les autres dispositions de la convention collective de | opleidingsrecht. De overige bepalingen van de collectieve |
travail, y compris les efforts en faveur des personnes appartenant aux | arbeidsovereenkomst, waaronder de bijdrage voor risicogroepen, worden |
groupes à risque, sont prolongées. | verdergezet. |
Les partenaires sociaux ont déjà conclu une convention collective de | De sociale partners hebben in dit kader reeds een collectieve |
travail dans ce cadre le 20 septembre 2023. | arbeidsovereenkomst afgesloten op 20 september 2023. |
CHAPITRE 7. - Chômage avec complément d'entreprise | HOOFDSTUK 7. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 12.Les partenaires sociaux souscrivent au niveau sectoriel à |
Art. 12.De sociale partners tekenen op sectoraal vlak in op alle |
toutes les conventions collectives de travail-cadres du Conseil | Nationale Arbeidsraad-kader collectieve arbeidsovereenkomsten rond SWT |
national du Travail en matière de RCC jusqu'au 30 juin 2025, y compris | tot 30 juni 2025, inclusief de bepalingen omtrent de mogelijkheid tot |
les dispositions relatives à la possibilité de dispense de disponibilité jusqu'au 31 décembre 2026. | vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid tot 31 december 2026. |
Les conventions collectives de travail ci-dessous seront suivies dans | De volgende collectieve arbeidsovereenkomsten worden vervolgd in dit |
ce cadre : | kader : |
- la convention collective de travail du 7 juillet 2023 concernant le | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 betreffende het |
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans; | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar; |
- la convention collective de travail du 7 juillet 2023 concernant le | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 betreffende het |
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans avec | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar |
40 ans de carrière professionnelle; | beroepsverleden; |
- la convention collective de travail du 7 juillet 2023 concernant le | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 betreffende het |
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans avec | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar na 35 jaar |
35 ans de carrière professionnelle avec métier lourd; | beroepsverleden met een zwaar beroep; |
- la convention collective de travail du 7 juillet 2023 concernant le | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 betreffende het |
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans avec | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar na 33 jaar |
33 ans de carrière professionnelle avec ou sans prestations de nuit. | beroepsverleden met of zonder nachtarbeid. |
Les partenaires sociaux sectoriels concluront une convention | De sociale partners zullen een collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail concernant la dispense d'obligation de | afsluiten betreffende de vrijstelling van de aangepaste |
disponibilité adaptée pour la période du 1er janvier 2025 au 31 | beschikbaarheid voor de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 |
décembre 2026 dans le cadre de la convention collective de travail n° | december 2026 in het kader collectieve arbeidsovereenkomst nr. 169 van |
169 du Conseil national du Travail. | de Nationale Arbeidsraad. |
CHAPITRE 8. - Crédit-temps et emplois de fin de carrière | HOOFDSTUK 8. - Tijdskrediet en landingsbanen |
Art. 13.La convention collective de travail sectorielle du 7 juillet |
Art. 13.De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 |
2023 concernant les emplois de fin de carrière sera suivie d'une | betreffende de landingsbanen zal worden opgevolgd door een nieuwe |
nouvelle convention collective de travail valable jusqu'au 30 juin 2025. | collectieve arbeidsovereenkomst geldig tot 30 juni 2025. |
La convention collective de travail sectorielle du 7 juillet 2023 | De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 |
concernant le crédit-temps et la diminution de carrière sera suivie | betreffende tijdskrediet en loopbaanvermindering zal worden opgevolgd |
d'une nouvelle convention collective de travail valable jusqu'au 30 | door een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst geldig tot 30 juni |
juin 2025. | 2025. |
Art. 14.Le secteur continue de souscrire au régime des primes |
Art. 14.De sector tekent verder in op het stelsel van de Vlaamse |
d'encouragement flamandes visées au chapitre III de l'arrêté du | aanmoedigingspremies, bedoeld in hoofdstuk III van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 1er mars 2002. | Vlaamse Regering van 1 maart 2002. |
CHAPITRE 9. - Travail faisable et organisation du travail | HOOFDSTUK 9. - Werkbaar werk en arbeidsorganisatie |
Art. 15.Les activités sur le thème du travail faisable seront |
Art. 15.Binnen TFTC worden de werkzaamheden rond het thema werkbaar |
poursuivies au sein de TFTC. Des mesures concrètes seront élaborées | werk verdergezet. In het bijzonder zullen op basis van de |
dans le domaine du travail faisable sur la base d'un inventaire des | inventarisering van "best practices" concrete maatregelen worden |
"bonnes pratiques". Dans ce cadre, TFTC élaborera aussi une | uitgewerkt op het vlak van werkbaar werk. In dat kader zal TFTC ook |
proposition de cadre sectoriel autour de la convention collective de | een voorstel ontwikkelen voor een sectoraal kader rond collectieve |
travail n° 104. | arbeidsovereenkomst nr. 104. |
Art. 16.A partir du 1er janvier 2024 le nombre d'années d'ancienneté |
Art. 16.Vanaf 1januari 2024 wordt het aantal jaren anciënniteit dat |
requises pour le premier jour de congé d'ancienneté sera réduit de 15 | is vereist voor de eerste anciënniteitsdag verlaagd van 15 jaar naar |
ans à 12 ans. | 12 jaar. |
La convention collective de travail du 29 août 2017 relative au congé | De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 betreffende |
d'ancienneté (numéro d'enregistrement 142285/CO/110) sera remplacée. | het anciënniteitsverlof (registratienummer 142285/CO/110) zal vervangen worden. |
Art. 17.Les partenaires sociaux s'engagent à aligner la convention |
Art. 17.De sociale partners engageren zich om de collectieve |
collective de travail relative au travail intérimaire sur des normes juridiques plus élevées, notamment en ce qui concerne le nombre de jours après lesquels l'employeur doit engager le travailleur pour une durée indéterminée dans le cadre de la clause de non-débauchage. Art. 18.Aucune extension sectorielle des régimes de flexibilité n'est prévue pendant la durée de la présente convention collective de travail. Au niveau de l'entreprise, des concertations devront pouvoir être menées de manière constructive sur des mesures en matière d'organisation de travail souhaitables pour l'entreprise. Cette concertation s'effectuera selon la procédure légale. |
arbeidsovereenkomst uitzendarbeid te aligneren met hogere rechtsnormen, specifiek het aantal dagen waarna de werkgever moet overgaan tot een aanwerving van onbepaalde duur in connectie met het niet-afwervingsbeding. Art. 18.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt er geen sectorale uitbreiding van de flexibiliteitsregelingen voorzien. Op ondernemingsvlak moet constructief overleg kunnen gevoerd worden over maatregelen inzake arbeidsorganisatie die wenselijk zijn voor de onderneming. Dit overleg zal verlopen volgens de wettelijke procedure. |
CHAPITRE 1 0. - Participation et concertation | HOOFDSTUK 1 0. - Inspraak en overleg |
Art. 19.A partir du 1er janvier 2024 l'ancienneté requise pour être |
Art. 19.Vanaf 1 januari 2024 wordt de anciënniteitsvoorwaarde voor de |
nommé délégué syndical dans les entreprises de 40 à 50 travailleurs | benoeming als syndicaal afgevaardigde in bedrijven tussen de 40 en 50 |
sera réduite de 10 à 3 ans. | werknemers verlaagd van 10 jaar naar 3 jaar. |
La convention collective de travail du 14 février 2014 concernant le | De collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2014 betreffende |
statut de la délégation syndicale (numéro d'enregistrement | het statuut van de syndicale afvaardiging (registratienummer |
120918/CO/110) sera remplacée. | 120918/CO/110) zal vervangen worden. |
CHAPITRE 1 1. - Classification de fonctions | HOOFDSTUK 1 1. - Functieclassificatie |
Art. 20.Les partenaires sociaux évalueront la classification de |
Art. 20.De sociale partners zullen de sectorale functieclassificatie |
fonctions sectorielle dans le cadre des nouvelles évolutions | beperkt evalueren in het kader van nieuwe evoluties betreffende de |
concernant les fonctions dans le secteur. | functies in de sector. |
CHAPITRE 1 2. - Paix sociale | HOOFDSTUK 12 - Sociale vrede |
Art. 21.Pendant la durée de la présente convention collective de |
Art. 21.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, les parties signataires garantissent le respect de la paix | waarborgen de ondertekenende partijen de inachtneming van de sociale |
sociale, ce qui implique que : | vrede, hetgeen het volgende inhoudt : |
1. toutes les dispositions relatives aux salaires et aux conditions de | 1. alle bepalingen betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden worden |
travail seront rigoureusement observées et ne pourront pas être | stipt nageleefd en kunnen niet in betwisting worden gebracht door de |
contestées par les organisations de travailleurs ou de employeurs, et | werknemers- of de werkgeversorganisaties, noch door de arbeid(st)ers |
pas non plus par les ouvriers et ouvrières ou par les employeurs; | of de werkgevers; |
2. les organisations de travailleurs et les ouvriers et ouvrières | 2. de werknemersorganisaties en de arbeid(st)ers verbinden er zich toe |
s'engagent à ne pas déposer de revendications au niveau national ou | geen eisen te stellen op nationaal noch op gewestelijk vlak, noch op |
régional, ni au niveau de l'entreprise, étant donné que toutes les | dat van de onderneming aangezien alle individuele normatieve |
dispositions normatives individuelles sont réglées par la présente | bepalingen geregeld zijn door onderhavige collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |