Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la fixation du montant, des conditions d'octroi et des modalités de liquidation de la prime de fin d'année à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitvoeringsmodaliteiten van de eindejaarspremie ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" |
---|---|
4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, relative à la fixation du montant, des | land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van het bedrag, |
conditions d'octroi et des modalités de liquidation de la prime de fin | de toekenningsvoorwaarden en de uitvoeringsmodaliteiten van de |
d'année à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises | eindejaarspremie ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
de travaux techniques agricoles et horticoles" (1) | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, relative à la fixation du montant, des | land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van het bedrag, |
conditions d'octroi et des modalités de liquidation de la prime de fin | de toekenningsvoorwaarden en de uitvoeringsmodaliteiten van de |
d'année à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises | eindejaarspremie ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
de travaux techniques agricoles et horticoles". | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken". |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024 | Gegeven te Brussel, 4 juli 2024 |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Convention collective de travail du 17 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023 |
Fixation du montant, des conditions d'octroi et des modalités de | Vaststelling van het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de |
liquidation de la prime de fin d'année à charge du "Fonds social et de | uitvoeringsmodaliteiten van de eindejaarspremie ten laste van het |
garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land- |
horticoles" (Convention enregistrée le 4 décembre 2023 sous le numéro | en tuinbouwwerken" (Overeenkomst geregistreerd op 4 december 2023 |
184298/CO/132) | onder het nummer 184298/CO/132) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité |
paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et | voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
horticoles. On entend par "travailleurs" : les ouvriers sans distinction de genre. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders zonder onderscheid naar gender. |
Art. 2.En application de l'article 13 des statuts fixés par la |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 13 van de statuten vastgesteld bij |
convention collective de travail du 25 mai 1976, conclue au sein de la | de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, gesloten in het |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence | tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 | koninklijk besluit van 4 oktober 1976, bekendgemaakt in het Belgisch |
octobre 1976, publié au Moniteur belge du 30 octobre 1976, il est | Staatsblad van 30 oktober 1976, wordt, ten laste van het fonds, een |
octroyé à charge du fonds, une prime de fin d'année. | eindejaarspremie toegekend. |
Art. 3.Une prime de fin d'année est octroyée à tous les travailleurs |
|
qui ont travaillé au moins 25 jours dans le secteur au cours de | Art. 3.Aan alle werknemers die tijdens het refertejaar minstens 25 |
l'année de référence. | dagen in de sector gewerkt hebben, wordt een eindejaarspremie toegekend. |
Art. 4.A partir de l'année 2002, la prime de fin d'année est égale à |
Art. 4.De eindejaarspremie is vanaf het jaar 2002 gelijk aan 8,33 |
8,33 p.c. du salaire brut gagné pour les jours travaillés ou assimilés | pct. van het brutoloon dat tijdens het refertejaar in de sector werd |
dans le secteur au cours de l'année de référence. La prime de fin | verdiend met de gewerkte en gelijkgestelde dagen. De eindejaarspremie |
d'année s'élève le 1er novembre 2023 à 2 750,00 EUR au maximum (indice | bedraagt op 1 november 2023 maximaal 2 750,00 EUR (index 1 oktober |
1er octobre 2023). A partir du 1er janvier 2024 ce montant maximum est | 2023). Dit maximumbedrag wordt vanaf 1 januari 2024 verhoogd met |
majoré par toute augmentation conventionnelle des salaires et est | eventuele conventionele loonsverhogingen en wordt geïndexeerd volgens |
indexé conformément aux dispositions de la convention collective de | de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september |
travail du 1er septembre 2023 relative à la liaison des salaires et | 2023 betreffende de koppeling van de lonen en vergoedingen aan de |
des indemnités à l'évolution de l'indice santé lissé. | evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex. |
Par "année de référence" on entend : la période du 1er juillet de | Het refertejaar loopt van 1 juli van het vorig jaar tot en met 30 juni |
l'année précédente au 30 juin inclus de l'année courante. | van het lopende jaar. |
Par "jours assimilés", on entend : les jours d'interruption de travail | Onder "gelijkgestelde dagen" wordt verstaan : de dagen van |
comme prévu dans l'article 16 de l'arrêté royal déterminant les | arbeidsonderbreking zoals bepaald in artikel 16 van het koninklijk |
modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances | besluit tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de |
annuelles des travailleurs salariés du 30 mars 1967 (Moniteur belge du | wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers van 30 |
6 avril 1967). | maart 1967 (Belgisch Staatsblad van 6 april 1967). |
Art. 5.La carte d'ayant droit à la prime de fin d'année est envoyée |
Art. 5.De kaart van rechthebbende op de eindejaarspremie wordt vóór |
par le fonds social directement aux travailleurs ayants droit avant le 15 janvier qui suit la période de référence. | 15 januari van het jaar volgend op de referteperiode door het sociaal fonds rechtstreeks overgemaakt aan de rechthebbende werknemers. |
Art. 6.Les travailleurs mis à la retraite ou qui vont en prépension |
Art. 6.De werknemers die in de loop van het jaar worden gepensioneerd |
dans le courant de l'année bénéficient de la prime de fin d'année sous | of met brugpensioen gaan, hebben eveneens recht op de eindejaarspremie |
les mêmes conditions prévues à l'article 2. | onder dezelfde voorwaarden als voorzien in het artikel 2. |
Les ayants droit des travailleurs décédés au cours de l'année | De rechthebbenden van werknemers die in de loop van het jaar zijn |
bénéficient de la prime revenant au (à la) défunt(e), sous les mêmes | overleden, genieten de premie toekomende aan de overledene, in |
conditions et calculée sur les mêmes bases que celles d'application | dezelfde voorwaarden en op gelijke wijze berekend als deze welke |
pour les pensionnés. | gelden voor de gepensioneerden. |
Art. 7.En cas de licenciement ordinaire de la part de l'employeur au |
Art. 7.Bij gewoon ontslag door de werkgever in de loop van het jaar, |
cours de l'année, le travailleur a droit à la prime de fin d'année | heeft de werknemer recht op de eindejaarspremie volgens de |
sous les mêmes conditions prévues à l'article 2. | modaliteiten voorzien in het artikel 2. |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
30 novembre 2017, enregistrée sous le n° 143441/CO/132, conclue au | Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 30 |
november 2017, geregistreerd onder het nr. 143441/CO/132, gesloten in | |
sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux | het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
techniques agricoles et horticoles, fixant la prime de fin d'année. | tuinbouwwerken, tot vaststelling van de eindejaarspremie. |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er novembre 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 november 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties contractantes, moyennant | Zij kan worden opgezegd door één van de contracterende partijen mits |
un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
de travaux techniques agricoles et horticoles. | voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024 | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024 |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |