Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant la prime pouvoir d'achat dans le sous-secteur des autobus et autocars | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de koopkrachtpremie in de subsector autobussen en autocars |
---|---|
4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 novembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2023, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
prime pouvoir d'achat dans le sous-secteur des autobus et autocars (1) | betreffende de koopkrachtpremie in de subsector autobussen en autocars (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2023, |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | |
Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant la | betreffende de koopkrachtpremie in de subsector autobussen en |
prime pouvoir d'achat dans le sous-secteur des autobus et autocars. | autocars. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 29 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2023 |
Prime pouvoir d'achat dans le sous-secteur des autobus et autocars | Koopkrachtpremie in de subsector autobussen en autocars (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 21 décembre 2023 sous le numéro 184860/CO/140) | geregistreerd op 21 december 2023 onder het nummer 184860/CO/140) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après "travailleur(s)", | werkgevers en de arbeiders en arbeidsters - hierna "werknemer(s)" - |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les autobus et | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de autobussen en |
autocars (SCP 140.01). | autocars (PSC 140.01). |
La présente convention collective de travail prévoit l'octroi d'une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning van een |
prime pouvoir d'achat unique en application de l'article 19quinquies | eenmalige koopkrachtpremie in toepassing van artikel 19quinquies van |
de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs et de l'arrêté royal du 23 avril | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van het |
2023 concernant la prime pouvoir d'achat (Moniteur belge du 28 avril | koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie |
2023). | (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). |
Art. 2.Définitions "bénéfice élevé en 2022" et "bénéfice |
Art. 2.Definities "hoge winst in 2022/1 en "uitzonderlijke hoge winst in 2022/1 |
exceptionnellement élevé en 2022" | Onder een "bedrijf dat hoge winst heeft behaald in 2022" wordt een |
Par "entreprise ayant obtenu un bénéfice élevé en 2022", on entend : | onderneming verstaan die aan de volgende voorwaarde voldoet : |
une entreprise qui répond à la condition suivante : | |
- Pour définir la notion de "bénéfice élevé", on se réfère au bénéfice | - Voor de bepaling van het begrip hoge winst wordt verwezen naar winst |
de toutes les entreprises ayant le code ONSS 085 en 2022 et au chiffre | van alle ondernemingen met RSZ-codificatie 085 in het jaar 2022, en |
d'affaires accru du secteur ressortissant à la Sous-commission | gestegen omzet van de sector ressorterend onder Paritair Subcomité |
paritaire pour les autobus et autocars, ce que l'on peut déduire de | voor de autobussen en autocars wat kan afgeleid worden uit gestegen |
l'augmentation des chiffres de l'emploi via le fonds social et la fédération patronale. | tewerkstellingscijfers via het sociaal fonds en werkgeversfederatie. |
Par "entreprise ayant obtenu un bénéfice exceptionnellement élevé en | Onder een "bedrijf dat uitzonderlijk hoge winst heeft behaald in 2022" |
2022", on entend : une entreprise qui répond à la condition suivante : | wordt een onderneming verstaan die aan de volgende voorwaarde voldoet |
- Le bénéfice (code 9905) des comptes annuels clôturés en 2022 est | : - De winst (code 9905) van de jaarrekening afgesloten in 2022 is |
positif. | positief. |
Art. 3.Montant de la prime pouvoir d'achat et modalités de calcul |
Art. 3.Bedrag van de koopkrachtpremie en berekeningsmodaliteiten |
Dans les entreprises ayant réalisé des bénéfices élevés ou | |
exceptionnellement élevés en 2022, une prime pouvoir d'achat unique | In ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst |
sera accordée le 30 novembre 2023 aux travailleurs qui satisfont aux | behaalden wordt op 30 november 2023 een eenmalige koopkrachtpremie |
conditions d'octroi. Un travailleur dont l'entreprise a réalisé des bénéfices élevés en | toegekend aan de werknemers die voldoen aan de toekenningsvoorwaarden. |
2022 tels que visés à l'article 2, a droit à une prime pouvoir d'achat | Een werknemer waarvan het bedrijf hoge winst in 2022 heeft geboekt |
zoals opgenomen in artikel 2, heeft recht op een koopkrachtpremie van | |
de 125 EUR, selon les modalités prévues à l'article 4. | 125 EUR, volgens de modaliteiten bepaald in artikel 4. |
Un travailleur dont l'entreprise a réalisé des bénéfices | |
exceptionnellement élevés en 2022 tels que visés à l'article 2, a | Een werknemer waarvan het bedrijf uitzonderlijk hoge winst in 2022 |
heeft geboekt zoals opgenomen in artikel 2, heeft recht op een | |
droit à une prime pouvoir d'achat de 250 EUR, selon les modalités | koopkrachtpremie van 250 EUR, volgens de modaliteiten bepaald in |
prévues à l'article 4. | artikel 4. |
Des conditions complémentaires sont en vigueur pour l'octroi de la | Bijkomende voorwaarden gelden voor de toekenning van de |
prime pouvoir d'achat : | koopkrachtpremie : |
- Un maximum de 25 p.c. du bénéfice (code 9905) peut être utilisé pour | - Maximaal 25 pct. van de winst (code 9905) kan aangewend worden voor |
payer la prime pouvoir d'achat des travailleurs. Si le montant total | de betaling van de koopkrachtpremie voor de werknemers. Overschrijdt |
des primes pouvoir d'achat à payer dépasse ces 25 p.c., les primes | het totale bedrag van de te betalen koopkrachtpremies deze 25 pct., |
pouvoir d'achat seront accordées au prorata; | dan worden de koopkrachtpremies pro rata toegekend; |
- Les primes pouvoir d'achat ou primes de bénéfice déjà octroyées | - Reeds toegekende koopkrachtpremies of winstpremies zoals voorzien in |
conformément à la loi du 22 mai 2001 peuvent être déduites de la prime | de wet van 22 mei 2001, mogen in mindering worden gebracht van de in |
pouvoir d'achat à octroyer en fonction de la présente convention | functie van deze collectieve arbeidsovereenkomst toe te kennen |
collective de travail. | koopkrachtpremie. |
Une entreprise qui ne dépose pas de comptes annuels à la Banque | |
nationale de Belgique a réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé | Een bedrijf dat geen jaarrekening neerlegt bij de Nationale Bank van |
(code 9905 positif) au cours de l'exercice 2022, sauf si l'entreprise | België heeft een uitzonderlijk hoge winst (code 9905 is positief) |
gemaakt in het boekjaar 2022, tenzij de onderneming het bewijs van het | |
apporte la preuve du contraire. | tegendeel levert. |
Art. 4.Modalités d'octroi de la prime pouvoir d'achat |
Art. 4.Toekenningsmodaliteiten van de koopkrachtpremie |
Le travailleur a droit à la prime pouvoir d'achat selon les modalités | De werknemer heeft recht op de koopkrachtpremie volgens onderstaande |
énoncées ci-après : | modaliteiten : |
1. Le travailleur doit être effectivement en service au 30 novembre | 1. De werknemer moet effectief in dienst zijn op 30 november 2023; |
2023; 2. Pour l'octroi de la prime sous la définition de bénéfice élevé, le | 2. Voor de toekenning van de premie onder de definitie van hoge winst, |
travailleur doit avoir presté au moins 90 jours de travail effectifs | dient de werknemer in de referteperiode van 1 november 2022 tot en met |
(dans une semaine de 5 jours) au cours de la période de référence | 31 oktober 2023 minstens 90 effectief gewerkte dagen te hebben |
allant du 1er novembre 2022 au 31 octobre 2023 inclus; | gepresteerd (in een 5-dagenweek); |
3. Pour l'octroi de la prime sous la définition de bénéfice | 3. Voor de toekenning van de premie onder de definitie uitzonderlijk |
exceptionnellement élevé, le travailleur doit avoir presté au moins 90 | |
jours de travail effectifs (dans une semaine de 5 jours) au cours de | hoge winst, dient de werknemer in de referteperiode van 1 november |
la période de référence allant du 1er novembre 2022 au 31 octobre 2023 | 2022 tot en met 31 oktober 2023 minstens 90 effectief gewerkte dagen |
inclus. Pour les travailleurs à temps partiel et les travailleurs | te hebben gepresteerd (in een 5-dagenweek). Voor deeltijdse werknemers |
relevant d'autres régimes de travail, le calcul de cette prime sous la | en werknemers in andere arbeidsregimes wordt de berekening voor deze |
définition de bénéfice exceptionnellement élevé est converti en heures | premie onder de definitie uitzonderlijk hoge winst omgezet in uren en |
et on procède à une conversion au prorata de la fraction d'occupation. | gebeurt een omrekening pro rata de tewerkstellingsbreuk. |
Art. 5.Recouvrement des frais encourus auprès du "Fonds social des |
Art. 5.Terugvordering van de gemaakte kosten aan het "Sociaal Fonds |
autobus et autocars" | autobus en autocar" |
En cas d'octroi d'une prime de pouvoir d'achat par convention | |
collective de travail au niveau sectoriel, l'entreprise peut récupérer | In geval van de toekenning van een koopkrachtpremie bij collectieve |
intégralement les frais encourus (coût de la prime, cotisation | arbeidsovereenkomst op sectoraal vlak, kan de onderneming de gemaakte |
patronale de 16,5 p.c. et frais administratifs de l'émetteur) auprès | kosten (kost premie, 16,5 pct. patronale bijdrage en |
du fonds moyennant présentation de la facture de l'émetteur de la | administratiekosten van de uitgever), mits voorlegging van de factuur |
prime pouvoir d'achat et d'une liste nominative des travailleurs qui | van de uitgever van de koopkrachtpremie en een nominatieve lijst van |
ont bénéficié de cette prime. Le remboursement par le "Fonds social | de werknemers die deze premie ontvingen, integraal terugvorderen van |
des autobus et autocars" sera effectué à partir des réserves | het fonds. De terugbetaling door het "Sociaal Fonds autobus en |
constituées et n'entraînera aucun frais supplémentaire pour | autocar" zal gebeuren met de opgebouwde reserves en zonder meerkost |
l'entreprise. | voor het bedrijf. |
Ce recouvrement doit être introduit auprès du "Fonds social des | Deze terugvordering dient ingediend te worden bij het "Sociaal Fonds |
autobus et autocars" avant le 30 juin 2024 et est toujours limité à la | autobus en autocar" vóór 30 juni 2024 en is steeds beperkt tot de |
prime octroyée en cas de "bénéfice élevé en 2022" : maximum 125 EUR | premie in geval van "hoge winst in 2022" : maximum 125 EUR (+16,5 pct. |
(+16,5 p.c. de cotisation patronale et de frais administratifs de | patronale bijdrage en administratiekosten van de uitgever) per |
l'émetteur) par travailleur. | werknemer. |
En cas de "bénéfice exceptionnellement élevé en 2022", l'entreprise | Ingeval van "uitzonderlijke hoge winst in 2022" zal het bedrijf zelf |
supportera elle-même la différence entre la prime pouvoir d'achat de | het verschil tussen de koopkrachtpremie van 125 EUR per werknemer en |
125 EUR par travailleur et de 250 EUR par travailleur, soit 125 EUR. | 250 EUR per werknemer, hetzij 125 EUR bekostigen. |
Art. 6.Utilisation de la prime pouvoir d'achat |
Art. 6.Besteding van de koopkrachtpremie |
La prime pouvoir d'achat sous forme de chèques consommation doit être | De koopkrachtpremie onder de vorm van consumptiecheques moet worden |
distribuée au plus tard le 31 décembre 2023. Les employeurs | uitgereikt uiterlijk op 31 december 2023. De werkgevers zullen de |
octroieront les chèques consommation "prime pouvoir d'achat" sous | consumptiecheques "koopkrachtpremie" in elektronische vorm toekennen |
format électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de | tenzij op het niveau van de onderneming wordt beslist om deze in |
l'entreprise de les octroyer en format papier. | papieren vorm toe te kennen. |
La prime pouvoir d'achat est valable jusqu'au 31 décembre 2024 | De koopkrachtpremie is geldig tot en met 31 december 2024. |
compris. La prime pouvoir d'achat ne peut être utilisée : | De koopkrachtpremie mag slechts besteed worden : |
- que pour payer un repas ou pour acheter des aliments prêts à être | - ter betaling van een maaltijd of voor aankoop van verbruiksklare |
consommés (comme les chèques-repas); | voeding (idem maaltijdcheques); |
- pour acheter des produits et services à caractère écologique repris | - voor de aankoop van producten en diensten met een ecologisch |
karakter die zijn opgenomen in de lijst bij de collectieve | |
dans la liste annexée à la convention collective de travail n° 98 | arbeidsovereenkomst nr. 98 (idem ecocheques). |
(comme les éco-chèques). | |
Art. 7.Durée de validité |
Art. 7.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur à la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de datum |
date de sa conclusion et s'applique pour une durée déterminée à partir | waarop zij werd gesloten en geldt voor bepaalde duur vanaf de datum |
de la date de la conclusion de celle-ci et jusqu'au 31 décembre 2023 | van het afsluiten van de collectieve arbeidsovereenkomst tot en met 31 |
inclus. | december 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |