← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à l'application du ou des plafond de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à l'application du ou des plafond de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
4 JUILLET 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le règlement (UE) 2019/943 du Parlement Européen et du Conseil du 5 | 4 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de verordening (EU) 2019/943 van het Europees Parlement en de |
juin 2019 sur le marché intérieur de l'électricité (ci-après : | Raad van 5 juni 2019 betreffende de interne markt voor elektriciteit |
`Règlement Electricité (UE) 2019/943'); | (hierna: `Elektriciteitsverordening (EU) 2019/943'); |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 7undecies, § 2, alinéa 3, inséré par la loi | elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 2, derde lid, ingevoegd door |
du 15 mars 2021 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à | de wet van 15 maart 2021 tot wijziging van de wet van 29 april 1999 |
l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 22 | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging |
avril 2019 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation | van de wet van 22 april 2019 tot wijziging van de wet van 29 april |
du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de | 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, teneinde |
rémunération de capacité; | een capaciteitsvergoedingsmechanisme in te stellen; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs | de paramaters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
cadre du mécanisme de rémunération de capacité (ci-après : `l'arrêté | capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna: `het koninklijk besluit van |
royal du 28 avril 2021'); | 28 april 2021'); |
Vu la consultation des acteurs du marché organisé du 27 mai 2021 | Gelet op de raadpleging van de marktdeelnemers georganiseerd van 27 |
jusqu'au 3 juin 2021; | mei 2021 tot en met 3 juni 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 juin 2021; | 2021; Gelet op het akkoord van de staatssecretaris van Begroting van 9 juni 2021; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation fait conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par les circonstances | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende |
suivantes : | omstandigheden: |
1° une première enchère doit pouvoir avoir lieu en octobre 2021 afin | 1° een eerste veiling moet kunnen plaatsvinden in oktober 2021 |
de pouvoir garantir une capacité suffisante pour nos citoyens et | teneinde voldoende capaciteit te kunnen garanderen voor onze burgers |
entreprises dès l'hiver 2025-2026; | en bedrijven tegen de winter van 2025; |
2° conformément à l'article 7undecies, § 1er de la loi du 29 avril | 2° overeenkomstig artikel 7undecies, § 1 van de wet van 29 april 1999 |
1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, ci-après | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, hierna te |
dénommée « la loi de l'électricité du 29 avril 1999 », le mécanisme de | noemen "de elektriciteitswet van 29 april 1999", wordt het |
rémunération de capacité est conçu de façon à rendre le mécanisme le | capaciteitsvergoedingsmechanisme zodanig ontworpen dat de kostprijs |
moins couteux possible; | ervan zo laag mogelijk blijft; |
3° afin de répondre à une préoccupation exprimée par la Commission | 3° om tegemoet te komen aan een bezorgdheid geuit door de Europese |
européenne dans son Opening Decision du 21 septembre 2021, une | Commissie in de Opening Decision van 21 september 2021 werd een |
possibilité de dérogation à l'application du plafond de prix | mogelijkheid tot uitzondering op de toepassing van de intermediaire |
intermédiaire est prévue conformément à l'article 7undecies, § 2, | prijslimiet voorzien overeenkomstig artikel 7undecies, § 2, derde lid |
alinéa 3, de la loi de l'électricité du 29 avril 1999; | van de elektriciteitswet van 29 april 1999; |
4° cette possibilité de dérogation à l'application du plafond de prix | 4° deze mogelijkheid tot uitzondering op de toepassing van de |
intermédiaire est jugée nécessaire car son absence pourrait conduire à | intermediaire prijslimiet wordt noodzakelijk geacht, aangezien de |
l'exclusion en pratique du mécanisme de rémunération de capacité des | afwezigheid van deze mogelijkheid ertoe zou kunnen leiden dat |
acteurs du marché dont le missing money est supérieur au plafond de | marktspelers met een hogere missing money dan de intermediaire |
prix intermédiaire. Cela augmenterait inutilement le coût du mécanisme | prijslimiet, in de praktijk zouden worden uitgesloten van deelname aan |
de rémunération de capacité en excluant les capacités existantes de la | het capaciteitsvergoedingsmechanisme. Dit zou de kostprijs van het |
capaciteitsvergoedingsmechanisme onnodig opdrijven doordat bestaande | |
participation et en augmentant par conséquent le nombre de nouvelles | capaciteiten worden uitgesloten van deelname en bijgevolg meer nieuwe |
capacités sous contrat. D'un autre côté, cette possibilité de | capaciteiten zouden worden gecontracteerd. Anderzijds dient deze |
dérogation doit également être envisagée avec prudence car elle donne | mogelijkheid tot uitzondering ook omzichtig benaderd te worden, omdat |
aux acteurs du marché la possibilité de faire des offres plus élevées | marktspelers op deze manier de mogelijkheid krijgen om een hoger bod |
que le plafond de prix intermédiaire.; | te doen dan de intermediaire prijslimiet; |
5° afin de maintenir, dans la mesure du possible, la cohérence avec le | 5° teneinde zoveel als mogelijk coherentie te bewaren met het Europees |
cadre européen et de poursuivre les intentions légales énoncées à | kader en teneinde het wettelijk oogmerk uit artikel 7undecies, § 1 van |
l'article 7undecies, § 1 de la loi de l'électricité du 29 avril 1999, | de elektriciteitswet van 29 april 1999 te respecteren wordt beoogd om |
il s'agit d'évaluer les dérogations à l'application du plafond de prix | de uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet |
intermédiaire dans la mesure du possible conformément à la | zoveel als mogelijk te beoordelen overeenkomstig de methodologie zoals |
méthodologie visée à l'article 23, paragraphe 5, du Règlement | bedoeld in artikel 23, lid 5 van de Elektriciteitsverordening (EU) |
électricité (UE) 2019/943; | 2019/943; |
6° à l'article 21, § 10, de l'arrêté royal du 28 avril 2021, il était | 6° in artikel 21, § 10 van het koninklijk besluit van 28 april 2021, |
déjà prévu qu'un ajustement serait effectué en ce qui concerne | werd reeds bepaald dat een aanpassing zou worden doorgevoerd omtrent |
l'estimation des revenus attendus dès que la méthode conformément à | de inschatting van de verwachte inkomsten eens de methode |
l'article 6(9)(a) iii de la méthodologie visée à l'article 23, | overeenkomstig artikel 6(9)(a) iii van de methodologie bedoeld in |
paragraphe 5, du Règlement électricité (UE) 2019/943 est disponible et | artikel 23, lid 5, van de Elektriciteitsverordening (EU) 2019/943 |
a été mise en oeuvre; | beschikbaar en geïmplementeerd is; |
7° la méthode conformément à l'article 6(9)(a) iii de la méthodologie | 7° de methode overeenkomstig artikel 6(9)(a) iii van de methodologie |
visée à l'article 23, paragraphe 5, du Règlement électricité (UE) | zoals bedoeld in artikel 23, lid 5 van de Elektriciteitsverordening |
2019/943 est désormais disponible et a été mise en oeuvre pour l'étude | (EU) 2019/943 is inmiddels beschikbaar en geïmplementeerd voor de |
conformément à l'article 7bis de la loi de l'électricité du 29 avril | studie overeenkomstig artikel 7bis van de elektriciteitswet van 29 |
1999; | april 1999; |
8° conformément à l'article 21, § 2 de l'arrêté royal du 28 avril | 8° overeenkomstig artikel 21, § 2 van het koninklijk besluit van 28 |
2021, les demandes de dérogation pour la première enchère peuvent être | april 2021 kunnen de aanvragen tot uitzondering voor de eerste veiling |
introduites au plus tôt le 16 juillet 2021 et au plus tard trente | worden ingediend ten vroegste op 16 juli 2021 en ten laatste dertig |
jours ouvrables avant le dernier jour où les offres sont admises; | werkdagen voor de laatste dag waarop biedingen worden toegestaan; |
9° afin de fournir des éclaircissements aux acteurs du marché avant la | 9° om de marktpartijen duidelijkheid te bieden voorafgaand aan de |
soumission des demandes, afin de réaliser l'évaluation conformément à | indiening van de aanvragen, om zo snel mogelijk de beoordeling uit te |
la méthodologie européenne dans les meilleurs délais, et afin de | voeren overeenkomstig de Europese methodologie en om de kostprijs van |
het capaciteitsvergoedingsmechanisme te beperken is het aanbevolen | |
limiter le coût du mécanisme de rémunération des capacités, il est | deze aanpassing aan de inschatting van de verwachte inkomsten |
recommandé que cet ajustement de l'estimation des revenus attendus | inwerking te laten treden voorafgaand aan de eerste mogelijke |
prenne effet avant la première soumission possible des demandes le 16 | indiening van de aanvragen op 16 juli 2021; |
juillet 2021; Vu l'avis 69.560/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2021, en | Gelet op het advies 69.560/3 van de Raad van State, gegeven op 17 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2021, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que, compte tenu de l'urgence, seule la présente | Overwegende dat, gezien de urgentie, enkel onderhavige wijziging aan |
modification de la dérogation à l'application du plafond de prix | de uitzondering op de toepassing van de intermediaire prijslimiet voor |
intermédiaire pour la mise aux enchères en 2021 sera mise en oeuvre et | de veiling in 2021 wordt doorgevoerd en de wijzigingen overeenkomstig |
les modifications en vertu de l'article 10, § 6, deuxième alinéa, de | artikel 10, § 6, tweede lid, artikel 19, § 2, 3° en artikel 22, § 9 |
l'article 19, § 2, 3° et de l'article 22, § 9 de l'arrêté royal du 28 | van het koninklijk besluit van 28 april 2021 in een later stadium |
avril 2021 interviendront ultérieurement; | zullen plaatsvinden; |
Considérant que dans le cadre de l'évaluation de l'adéquation des | Overwegende dat in het kader van Europese beoordeling van de |
ressources à l'échelle européenne, une méthodologie a été approuvée | toereikendheid van de elektriciteitsvoorziening door ACER op 2 oktober |
par ACER le 2 octobre 2020 conformément à l'article 23, paragraphe 5 | 2020 een methodologie werd goedgekeurd overeenkomstig artikel 23, lid |
du Règlement Electricité (UE) 2019/943; | 5 van de Elektriciteitsverordening (EU) 2019/943; |
Considérant que cette méthodologie n'est pas à tous égards | Overwegende dat bedoelde methodologie niet op alle punten voldoende |
suffisamment détaillée pour être immédiatement applicable, qu'elle | gedetailleerd is om per direct toe te passen, deze behoeft voor |
nécessite un approfondissement sur certains points ou qu'elle contient | bepaalde punten verdere uitwerking of bevat verschillende opties voor |
différentes options pour une même question; | eenzelfde vraagstuk; |
Considérant que, en ce qui concerne la méthode visée à l'article | Overwegende dat met betrekking tot de methode overeenkomstig artikel |
6(9)(a) iii, de la méthode susmentionnée, une étude a été réalisée par | 6(9)(a) iii van de bovenstaande methodologie een studie werd |
le professeur Kris Boudt et que cette méthode devait encore être | uitgevoerd door professor Kris Boudt en dat deze methode nog verder |
adaptée dans le contexte spécifique du prix maximum intermédiaire; | aangepast diende te worden binnen de specifieke context van de |
intermediaire maximumprijs; | |
Considérant que le rendement supplémentaire requis augmente avec le | Overwegende dat het bijkomend vereist rendement stijgt met het risico |
risque que le scénario de référence utilisé pour simuler les rentes | dat het referentiescenario zoals gebruikt voor de simulatie van de |
infra- marginales s'écarte de la réalité à laquelle la technologie est | inframarginale rentes afwijkt van de werkelijkheid waaraan de |
exposée. Ce risque est pris en compte une fois que les éléments de | technologie is blootgesteld. Dit risico wordt in rekening gebracht |
coût ayant une durée de vie économique de trois ans ou plus ont été | zodra er kostencomponenten met een economische levensduur van drie |
définis; | jaar of langer zijn gedefinieerd; |
Considérant que le rendement supplémentaire requis augmente avec la | Overwegende dat het bijkomend vereist rendement stijgt met de |
non-normalité de la distribution simulée des revenus et le risque à la | non-normaliteit van de gesimuleerde inkomstenverdeling en het |
baisse auquel la technologie est exposée, compte tenu notamment du | neerwaartse risico waaraan de technologie onderhevig is, rekening |
coût marginal de la technologie et du cadre du marché considéré; | houdend met onder meer de marginale kosten van de technologie en het |
beschouwde marktkader; | |
Sur proposition de la ministre de l'Energie et de l'avis de Nos | Op de voordracht van de Minister van Energie en op advies van Onze in |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 21 de l'arrêté royal du 28 avril 2021 |
Artikel 1.In artikel 21, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 |
établissant les paramètres utilisés pour déterminer le volume de | tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen |
capacité à acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres | capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de |
paramètres nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la | andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, |
méthode et les conditions d'obtention de dérogations individuelles à | alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele |
l'application de la ou des limites intermédiaires de prix dans le | uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) |
cadre du mécanisme de compensation de capacité, les modifications | in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° Au paragraphe 8, deuxième alinéa, au c) du 3°, les mots " revenu | 1° in paragraaf 8, tweede lid, worden in de bepaling c) onder de |
médian (P50) " sont remplacés par les mots " rentes inframarginales | bepaling 3° de woorden "mediaan (P50) inkomsten" vervangen door de |
annuelles moyennes "; | woorden "gemiddelde jaarlijkse inframarginale inkomsten"; |
2° au paragraphe 8, le deuxième alinéa est complété par une | 2° in paragraaf 8 wordt het tweede lid aangevuld met een bepaling |
disposition sous 5° et une disposition sous 6° , comme suit : | onder 5° en een bepaling onder 6°, luidende: |
" 5° le rendement supplémentaire requis établi en tenant compte de | "5° het bijkomend vereist rendement rekening houdend met artikel 6, |
l'article 6, paragraphe 9, de la méthodologie visée à l'article 23, | lid 9 van de methodologie zoals bedoeld in artikel 23, lid 5 van |
paragraphe 5, du Règlement Electricité (UE) 2019/943, comme déterminé | Elektriciteitsverordening (EU) 2019/943, zoals bepaald in bijlage bij |
en annexe au présent arrêté. | dit besluit. |
6° le rendement total requis, basée sur la somme de : | 6° het totaal vereist rendement, gebaseerd op de som van: |
a) le coût moyen pondéré du capital déterminé à 5,53%; | a) de gewogen gemiddelde kapitaalskost vastgesteld op 5,53%; |
b) le taux de rendement supplémentaire requis spécifique à la | b) vermeerderd met het technologie-specifieke bijkomend vereist |
technologie visé à 5°. La détermination de ce rendement supplémentaire | rendement bedoeld in 5°. De bepaling van dit bijkomend vereist |
requis tient compte de la durée de vie économique des investissements | rendement houdt rekening met de economische levensduur van de |
conformément au paragraphe 2, 2°. | investeringen in overeenstemming met paragraaf 2, 2°. ". |
3° Le paragraphe 9, premier alinéa, 1° est complété par la phrase | 3° paragraaf 9, eerste lid, 1° wordt aangevuld met de volgende zin: |
suivante : "Ce résultat est multiplié par le facteur 1 plus le rendement total | "Dit resultaat wordt vermenigvuldigd met de factor één vermeerderd met |
requis visé au paragraphe 8, 6°. " | het totaal vereist rendement bedoeld in § 8, 6°. "; |
4° Le paragraphe 10 est supprimé. | 4° paragraaf 10 wordt opgeheven. |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 1 qui est jointe |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 1 ingevoegd die als |
en annexe au présent arrêté. | bijlage is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Unité(s) du marché | Unité(s) du marché |
de capacité - Eenheid(eden) in de capaciteitsmarkt | de capacité - Eenheid(eden) in de capaciteitsmarkt |
Technologie de la unité(s) - Technologie van de eenheid(eden) | Technologie de la unité(s) - Technologie van de eenheid(eden) |
Sans investissement en CAPEX d'une durée de vie économique ? 3 ans - | Sans investissement en CAPEX d'une durée de vie économique ? 3 ans - |
Zonder capex investeringen met een economische levensduur ? 3 jaren | Zonder capex investeringen met een economische levensduur ? 3 jaren |
Avec investissements en CAPEX d' une durée de vie économique ? 3 ans - | Avec investissements en CAPEX d' une durée de vie économique ? 3 ans - |
Met capex investeringen met een economische levensduur ? 3 jaren | Met capex investeringen met een economische levensduur ? 3 jaren |
Existant - Bestaand | Existant - Bestaand |
Moteurs à diesel/moteurs à gaz | Moteurs à diesel/moteurs à gaz |
Dieselmotoren/gasmotoren | Dieselmotoren/gasmotoren |
1,5 % | 1,5 % |
5 % | 5 % |
Turbine à gaz cycle combiné | Turbine à gaz cycle combiné |
Gasturbine gecombineerde cyclus | Gasturbine gecombineerde cyclus |
1 % | 1 % |
3,5 % | 3,5 % |
Turbine à gaz cycle ouvert Gasturbine met open cyclus | Turbine à gaz cycle ouvert Gasturbine met open cyclus |
1,5 % | 1,5 % |
5 % | 5 % |
Turbojets Turbojets | Turbojets Turbojets |
1,5 % | 1,5 % |
5 % | 5 % |
Centrale de cogénération | Centrale de cogénération |
Warmtektrachtkoppelingsinstallatie | Warmtektrachtkoppelingsinstallatie |
1 % | 1 % |
3,5 % | 3,5 % |
Gestion de la demande | Gestion de la demande |
Vraagzijdebeheer | Vraagzijdebeheer |
3 % | 3 % |
7,5 % | 7,5 % |
Battéries | Battéries |
Batterijen | Batterijen |
3 % | 3 % |
7,5 % | 7,5 % |
Pompage-turbinage | Pompage-turbinage |
Pompopslag | Pompopslag |
3 % | 3 % |
7,5 % | 7,5 % |
Eolien Wind | Eolien Wind |
1 % | 1 % |
3,5 % | 3,5 % |
Solaire | Solaire |
Zonne-energie | Zonne-energie |
1 % | 1 % |
3,5 % | 3,5 % |
Nieuw/Nouveau | Nieuw/Nouveau |
Moteurs à diesel/moteurs à gaz | Moteurs à diesel/moteurs à gaz |
Dieselmotoren/gasmotoren | Dieselmotoren/gasmotoren |
N/A | N/A |
7,5 % | 7,5 % |
Turbine à gaz cycle combiné | Turbine à gaz cycle combiné |
Gasturbine gecombineerde cyclus | Gasturbine gecombineerde cyclus |
N/A | N/A |
6 % | 6 % |
Turbine à gaz cycle ouvert Gasturbine met open cyclus | Turbine à gaz cycle ouvert Gasturbine met open cyclus |
N/A | N/A |
7,5 % | 7,5 % |
Turbojets | Turbojets |
Turbojets | Turbojets |
N/A | N/A |
7,5 % | 7,5 % |
Centrale de cogénération | Centrale de cogénération |
Warmtektrachtkoppelingsinstallatie | Warmtektrachtkoppelingsinstallatie |
N/A | N/A |
6 % | 6 % |
Gestion de la demande | Gestion de la demande |
Vraagzijdebeheer | Vraagzijdebeheer |
N/A | N/A |
8 % | 8 % |
Battéries | Battéries |
Batterijen | Batterijen |
N/A | N/A |
8 % | 8 % |
Pompage-turbinage | Pompage-turbinage |
Pompopslag | Pompopslag |
N/A | N/A |
8 % | 8 % |
Eolien Wind | Eolien Wind |
N/A | N/A |
4 % | 4 % |
Solaire | Solaire |
Zonne-energie | Zonne-energie |
N/A | N/A |
4 % | 4 % |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 4 juillet 2021 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 4 juli 2021 tot |
l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le | wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot |
volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs | vaststelling van de paramaters waarmee het volume aan te kopen |
méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour | capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de |
l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et | andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, |
les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à | alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele |
l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le | uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) |
cadre du mécanisme de rémunération de capacité | in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |