Arrêté royal relatif à la lutte contre l'influenza virus du type H3 chez les volailles | Koninklijk besluit betreffende de bestrijding van influenza van het type H3 bij pluimvee |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
4 JUILLET 2019. - Arrêté royal relatif à la lutte contre l'influenza | 4 JULI 2019. - Koninklijk besluit betreffende de bestrijding van |
virus du type H3 chez les volailles | influenza van het type H3 bij pluimvee |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la santé des animaux du 24 mars 1987, l'article | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, tweede |
8, alinéa 2 et l'article 6; | lid en artikel 6; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2019 portant des mesures d'urgence | Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2019 houdende dringende |
pour empêcher la dispersion du virus de l'influenza de type H3; | maatregelen om de verspreiding van het influenzavirus type H3 tegen te gaan; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2019 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 13 juin 2019 ; | juni 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juni |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'Autorité | 2019; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 1 juillet 2019; | Overheid op 1 juli 2019; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 27 juin 2019; | gegeven op 27 juni 2019; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il faut éviter une nouvelle | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
propagation du virus et donc des dommages plus importants pour le | omstandigheid dat een verdere spreiding van het virus en dus grotere |
schade voor de sector dient voorkomen te worden, is het absoluut | |
secteur, il est impératif que des mesures appropriées soient prises, y | noodzakelijk dat passende maatregelen genomen worden, waaronder de |
compris l'abattage par ordre des animaux avec indemnisation du Fonds; | verplichte opruiming van dieren met vergoeding door het Fonds; |
Vu l'avis 66.384/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2019 en | Gelet op advies 66.384/3 van de Raad van State, gegeven op 1 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'apparition de foyers d'influenza aviaire depuis le 1er avril | Gezien de uitbraken van aviaire influenza sinds 1 april 2019, |
2019, reconnue officiellement dans le cadre du présent arrêté, | officieel erkend op grond van dit koninklijk besluit, |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 21 juin 2019, | Gezien de beslissing van de Ministerraad van 21 juni 2019, |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1. Dans le cadre de l'application du présent arrêté, |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit gelden de |
les définitions données dans les arrêtés suivants s'appliquent : | definities die worden gegeven in de volgende besluiten: |
1° l'arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre l'influenza | 1° het koninklijk besluit van 5 mei 2008 betreffende de bestrijding |
aviaire ; | van aviaire influenza; |
2° l'arrêté royal du 17 juin 2013 relatif aux conditions de police | 2° het koninklijk besluit van 17 juni 2013 tot vaststelling van |
sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les | veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire |
importations en provenance de pays-tiers de volailles et d'oeufs à | handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en |
couver et relatif aux conditions d'autorisation pour les | broedeieren en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor |
établissements de volailles. | inrichtingen voor pluimvee. |
Art. 2.§ 1. Le responsable d'un établissement détenant des volailles |
Art. 2.§ 1. De verantwoordelijke van een inrichting met pluimvee waar |
où l'influenza type H3 a été détecté depuis le 1er avril 2019 doit | sinds 1 april 2019 influenza type H3 vastgesteld werd, moet zijn |
abattre ses troupeaux infectés au plus tard endéans les 21 jours | besmette beslagen ruimen uiterlijk binnen 21 dagen na de datum van het |
suivant la date de l'ordre de l'abattage de l'Agence et respecter | bevel tot ruimen van het Voedselagentschap, en nadien een leegstand |
ensuite un vide sanitaire conformément aux dispositions de l'article | respecteren overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 van het |
12 de l'arrêté ministériel du 6 juin 2019 portant des mesures | ministerieel besluit van 6 juni 2019 houdende dringende maatregelen om |
d'urgence pour empêcher la dispersion du virus de l'influenza de type H3; | de verspreiding van het influenzavirus type H3 tegen te gaan. |
§ 2. Le responsable d'un établissement de volailles où l'influenza | § 2. De verantwoordelijke van een inrichting met pluimvee waar |
type H3 a été détecté à partir de la date d'entrée en vigueur du | influenza type H3 vastgesteld wordt vanaf de datum van in het voege |
présent arrêté doit abattre les troupeaux infectés dans un délai de 14 | treden van dit besluit, moet de besmette beslagen ruimen binnen de 14 |
jours suivant la date de l'ordre d'abattage de l'Agence et, dans le | dagen na de datum van het bevel tot ruimen van het Voedselagentschap, |
cas de poulets de chair âgés de plus de 14 jours et ne présentant | en als het vleeskippen betreft ouder dan 14 dagen en zonder symptomen, |
aucun symptôme, dans les 30 jours suivant la date de l'ordre | binnen de 30 dagen na de datum van het bevel tot ruimen van het |
d'abattage de l'Agence et respecter ensuite un vide sanitaire | Voedselagentschap, en nadien een leegstand respecteren overeenkomstig |
conformément aux dispositions de l'article 12 de l'arrêté ministériel | de bepalingen van artikel 12 van het ministerieel besluit van 6 juni |
du 6 juin 2019 portant des mesures d'urgence pour empêcher la | 2019 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het |
dispersion du virus de l'influenza de type H3; | influenzavirus type H3 tegen te gaan. |
Art. 3.Les animaux issus d'exploitations infectées par l'influenza |
Art. 3.Dieren van de besmette inrichtingen met influenza van het type |
virus de type H3 doivent être abattus. Si les animaux ne sont pas | H3 worden geslacht. Indien deze niet geschikt zijn voor de slacht, |
aptes à l'abattage, ils doivent être mis à mort et détruits. | wordt overgegaan tot het doden en vernietigen. |
Art. 4.L'ordre d'abattage décidé sur la base de l'article 2 constitue |
Art. 4.De beslissing tot slachting waartoe op basis van artikel 2 is |
le fait générateur de l'éligibilité à une indemnisation au sens de | besloten, vormt de gebeurtenis die aanleiding geeft tot een vergoeding |
l'article 26, paragraphe 2, point b) ii) du Règlement (UE) n° 702/2014 | in de zin van artikel 26, lid 2, onder b), ii), van Verordening (EU) |
de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories | nr. 702/2014 van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën |
d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones | steunmaatregelen in de landbouw- en bosbouwsector en in |
rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des | plattelandsgebieden verenigbaar met de interne markt worden verklaard |
articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | overeenkomstig de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de |
werking van de Europese Unie Europese Unie (Publicatieblad van de | |
européenne (Journal officiel de l'Union Européenne L193/1 du 1 juillet | Europese Unie L193/1 van 1 juli 2014). Deze vergoeding is in |
2014). Cette indemnisation se fait dans le respect des dispositions | overeenstemming met de bepalingen van de hoofdstukken I en II en |
des chapitres I et II et de l'article 26 du règlement (UE) n° 702/2014 | artikel 26 van Verordening (EU) nr. 702/2014 en binnen de grenzen van |
et dans les limites du taux d'aide établi par le régime d'aides d'Etat | het steunpercentage vastgesteld bij de staatssteunregeling die de |
régissant le fonctionnement de la branche « volaille » du Fonds | werking van de pluimveetak van het Gezondheidsfonds regelt. |
sanitaire. Art. 5.Dans l'arrêté royal du 3 février 2014 désignant les maladies |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 3 februari 2014 tot aanwijzing |
des animaux soumises à l'application du chapitre III de la loi du 24 | van de dierenziekten die vallen onder de toepassing van hoofdstuk III |
mars 1987 relative à la santé des animaux et portant règlement de la | van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 en tot regeling van de |
déclaration obligatoire, l'annexe I, 11° est complétée comme suit : | aangifteplicht wordt bijlage I, 11° aangevuld als volgt: |
- Influenza faiblement pathogène quand les normes de l'article 3, | - Laag pathogene influenza wanneer de normen van artikel 3, punt 7 van |
point 7 de l'arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre | het koninklijk besluit van 5 mei 2008 betreffende de bestrijding van |
l'influenza aviaire, sont dépassées. | aviaire influenza, overschreden worden." |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. Il est d'application jusqu'au 31 décembre 2020 | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Dit is van toepassing tot en |
inclus. | met 31 december 2020. |
Art. 7.Le ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est |
Art. 7.De minister bevoegd voor landbouw is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juillet 2019. | Brussel, 4 juli 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. DUCARME. | D. DUCARME. |