← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les | 4 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische |
prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal | verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij het |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de conventions avec les logopèdes | Gelet op het voorstel van de Commissie voor de overeenkomsten met de |
faite au cours de sa réunion du 31 janvier 2013; | logopedisten, gedaan tijdens haar vergadering van 31 januari 2013; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 31 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, gegeven op 31 januari 2013; |
janvier 2013; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 13 mars 2013; | op 13 maart 2013; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 mars 2013; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 maart 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mai 2013; | april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 mei 2013; |
Vu l'avis 53.466/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2013, en | Gelet op het advies 53.466/2 van de Raad van State, gegeven op 24 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 26 avril 1999, remplacé par l'arrêté royal du 15 | besluit van 26 april 1999, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 |
mai 2003 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 novembre | mei 2003 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 |
2012 sont apportées les modifications suivantes : | november 2012 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Dans le § 2, a), les mots « au bénéficiaire qui présente des | 1° In § 2, a), worden de woorden « aan de rechthebbende die taal- |
troubles du langage et/ou de la parole et/ou de la voix » sont | en/of spraak- en/of stemstoornissen heeft » vervangen door de woorden |
remplacés par « au bénéficiaire qui présente des troubles du langage | « aan de rechthebbende die mondelinge taal- en/of spraakstoornissen |
oral et/ou de la parole »; | heeft »; |
2° Dans le § 2, b), 3°, alinéa 1er, les mots « Dyslexie et/ou | 2° In § 2, b), 3°, eerste lid, worden de woorden « Dyslexie en/of |
dysorthographie et/ou dyscalculie déterminées par des tests de la | dysorthografie en/of dyscalculie aangetoond door tests op het gebied |
lecture et/ou de l'expression écrite et/ou de l'arithmétique et | van lezen en/of schriftelijke expressie en/of rekenen die wijzen op |
démontrant un retard de plus d'un an chez des enfants âgés de 7 à 9 | een achterstand van meer dan één jaar bij kinderen tussen 7 en ten |
ans révolus ou un retard de plus de deux ans chez des enfants âgés de | volle 9 jaar of op een achterstand van meer dan twee jaar bij kinderen |
10 à 14 ans révolus. Ces tests doivent figurer dans une liste | tussen 10 en ten volle 14 jaar. Deze tests dienen voor te komen op een |
limitative approuvée par la Commission de conventions. » sont | door de Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten |
remplacés par les mots « Dyslexie et/ou dysorthographie et/ou | goedgekeurde limitatieve lijst » vervangen door de woorden « Dyslexie |
dyscalculie, chez des enfants jusqu'à l'âge de 14 ans révolus et | en/of dysorthografie en/of dyscalculie, bij kinderen tot ten volle 14 |
fréquentant depuis au moins 6 mois l'enseignement primaire, | jaar die minstens 6 maanden lager onderwijs hebben genoten, gekenmerkt |
caractérisée par : | door : |
(a) un retard dans les performances démontré par des tests de lecture | (a) een achterstand in de prestaties aangetoond door tests op het |
et/ou d'orthographe et/ou de calcul donnant deux scores inférieurs ou | gebied van lezen en/of schriftelijke expressie en/of rekenen die twee |
égaux au percentile 16 ou inférieurs ou égaux à moins un écart-type et; (b) une persistance des troubles et/ou (c) des problèmes au niveau de la précision et/ou de la vitesse (= automatisation) et/ou (d) des problèmes phonologiques (uniquement pour la dyslexie et la dysorthographie) et/ou (e) des comportements de compensation, attitudes négatives, efforts accrus. Ces caractéristiques doivent être décrites dans le bilan logopédique. | scores geven kleiner of gelijk aan percentiel 16 of kleiner of gelijk aan minstens een standaardafwijking en; (b) een hardnekkigheid van de stoornissen en/of (c) problemen op het niveau van nauwkeurigheid en/of snelheid (= automatiseren) en/of (d) fonologische problemen (enkel voor dyslexie en dysorthografie) en/of (e) compensatiegedragingen, negatieve attitude, verhoogde inspanning. Deze kenmerken moeten worden beschreven in het logopedisch bilan. De |
Les tests doivent correspondre au niveau de l'année scolaire | tests moeten overeenkomstig zijn met het niveau verwacht voor het |
fréquentée par le bénéficiaire et figurer dans une liste limitative | leerjaar waarin de rechthebbende zit en voorkomen op een door de |
approuvée par la Commission de conventions ». | Commissie voor de overeenkomsten goedgekeurde limitatieve lijst. » |
3° Dans le § 2, c), 2°, les mots « la paralysie du larynx ou de lésion | 3° In § 2, c), 2°, worden de woorden « paralyse van de larynx of |
organique du larynx et/ou des cordes vocales » sont remplacés par les | organisch letsel van de larynx en/of van de stembanden » vervangen |
mots « dysfonctionnement du larynx et/ou des plis vocaux démontré sur | door de woorden « dysfunctie van de larynx en/of stemplooien |
base de : | aangetoond op basis van : |
(a) laryngoscopie et stroboscopie, (b) et des données perceptives, | (a) laryngoscopie en stroboscopie, (b) en perceptuele gegevens, |
mesures acoustiques et aérodynamiques avec des tests et critères | akoestische en aerodynamische metingen met tests en criteria opgenomen |
inclus dans la liste des tests pour troubles de la voix approuvée par | in de door de commissie goedgekeurde lijst van tests voor |
la commission (c) et des mesures de l'impact des troubles de la voix | stemstoornissen (c) en metingen van de impact van de stemproblemen op |
sur la qualité de vie du patient avec des tests et critères inclus | de levenskwaliteit van de patiënt met tests en criteria opgenomen in |
dans la liste approuvée des tests et des épreuves pour troubles de la voix ». | de goedgekeurde lijst van tests en proeven voor stemstoornissen ». |
4° Dans le § 3, 1°, les mots « Suit un enseignement spécial de type 8 | 4° In § 3, 1°, worden de woorden « Bijzonder onderwijs van type 8 |
» sont remplacés par « Suit un enseignement spécial. Cette restriction | volgt » vervangen door « Bijzonder onderwijs volgt. Deze beperking |
n'est valable que pour les traitements logopédiques prévus au § 2, b), | geldt alleen voor logopedische behandelingen voorzien onder § 2, b), |
2°, § 2, b), 3°, et § 2, f) »; | 2°, § 2, b), 3°, en § 2, f) »; |
5° Dans le § 3, 5°, les mots « au § 2, b), 6°, 6.3; § 2, d) et e) » | 5° In § 3, 5°, worden de woorden « in § 2, b), 6°, 6.3; § 2, d) en e) |
sont remplacés par « au § 2, b), 6°, 6.3 et § 2, d) »; | » vervangen door « in § 2, b), 6°, 6.3 en § 2, d) »; |
6° Dans le § 4, 2°, alinéa 2, 1re subdivision, les mots « par un | 6° In § 4, 2°, tweede lid, eerste onderdeel worden de woorden « door |
médecin spécialiste en neurologie ou en neuropsychiatrie » sont | een geneesheer-specialist in de neurologie of in de neuropsychiatrie » |
remplacés par les mots « par un médecin spécialiste en neurologie | vervangen door de woorden « door een geneesheer-specialist in de |
pédiatrique »; | pediatrische neurologie »; |
7° Dans le § 5, m), les mots « un maximum de 288 séances de traitement | 7° In § 5, m), worden de woorden « maximum 288 individuele |
behandelingszittingen van ten minste 30 minuten » vervangen door de | |
individuelles d'au moins 30 minutes » sont remplacés par les mots « un maximum de 80 séances de traitement individuelles d'au moins 30 | woorden « maximum 80 individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten »; |
minutes »; 8° Le § 8 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le | 8° § 8 wordt aangevuld met een lid, luidende : « De terugbetaling van |
remboursement des prestations de logopédie reprises dans la | de in de nomenclatuur vermelde logopedische verstrekkingen is |
nomenclature est soumis à la condition que le logopède s'engage à | onderworpen aan de voorwaarde dat de logopedist zich ertoe verbindt |
dispenser des prestations de qualité dans le respect des conditions | kwaliteitsvolle zorg te verlenen en de door de Overeenkomstencommissie |
approuvées par la Commission de conventions »; | goedgekeurde voorwaarden na te leven »; |
9° Les codes de nomenclature suivants sont supprimés : | 9° De volgende nomenclatuurcodes zijn geschrapt : |
Séance individuelle d'au moins 30 minutes dispensée dans les locaux | Individuele zitting van ten minste 30 minuten verstrekt in de lokalen |
d'un établissement avec une convention C.R.A. : | van een inrichting met een C.A.R. overeenkomst : |
711395, 712390, 713392, 714394, 717393, 718395, 719390, 721394, | 711395, 712390, 713392, 714394, 717393, 718395, 719390, 721394, |
729396, 723391, 724393, 725395, 726390, 727392, 728394, 733390; | 729396, 723391, 724393, 725395, 726390, 727392, 728394, 733390; |
Séance individuelle d'au moins 60 minutes dispensée dans les locaux | Individuele zitting van ten minste 60 minuten verstrekt in de lokalen |
d'un établissement avec une convention C.R.A. : | van een inrichting met een C.A.R. overeenkomst : |
712692, 714696, 711690, 733692. | 712692, 714696, 711690, 733692. |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont d'application pour |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op alle |
toutes les nouvelles demandes qui arrivent chez les médecins conseils | nieuwe aanvragen die vanaf de datum van zijn inwerkingtreding bij de |
à partir de son entrée en vigueur. | adviserend geneesheren toekomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |