Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, remplaçant la convention collective de travail du 24 juin 1998 relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap" et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, remplaçant la convention collective de travail du 24 juin 1998 relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap" et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 décembre 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, remplaçant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 24 juin 1998 relative à la vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 tot
création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds
Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse
Gemeenschap" et en fixant les statuts (1) Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen
promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand; met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur sector; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, remplaçant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 24 juin 1998 relative à la vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 tot
création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds
Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse
Gemeenschap" et en fixant les statuts. Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 4 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1959; Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1959;
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969; Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969;
Arrêté royal du 18 juillet 2002, Moniteur belge du 22 août 2002, Ed. Koninklijk besluit van 18 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 22
2. augustus 2002, Ed. 2.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 13 décembre 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002
Remplacement de la convention collective de travail du 24 juin 1998 Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 tot
relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds
"Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse
Vlaamse Gemeenschap" et en fixant les statuts (Convention enregistrée Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst
le 20 février 2003 sous le numéro 65533/CO/329) geregistreerd op 20 februari 2003 onder het nummer 65533/CO/329)
Création Oprichting

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing

application de l'article 1er, alinéa 1er, 1° de la loi du 7 janvier van artikel 1, eerste lid, 1° van de wet van 7 januari 1958
1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, la Commission betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid richt het Paritair
paritaire pour le secteur socio-culturel institue un fonds de sécurité Comité voor de socio-culturele sector een fonds voor bestaanszekerheid
d'existence, dont les statuts sont fixés ci-après. op, waarvan de statuten hierna worden vastgesteld.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de

employeurs et aux travailleurs des associations ressortissant à la werknemers van de organisaties die ressorteren onder het Paritair
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel pour autant Comité voor de socio-culturele sector voor zover zij aan één van de
qu'elles satisfassent à une des conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
- être une association dont le siège social est situé en Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
flamande; in het Vlaams Gewest,
- être une association dont le siège social est situé dans la Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
de Bruxelles-Capitale et s'être inscrite auprès de l'Office national in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die ingeschreven is bij de
de Sécurité sociale dans le rôle linguistique néerlandophone. Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de nederlandse taalrol.
Cette convention ne s'applique pas aux employeurs qui sont des Deze overeenkomst is niet van toepassing op de werkgevers die een
organisations de coopération au développement et d'éducation au organisatie voor ontwikkelingssamenwerking of ontwikkelingseducatie
développement. zijn.
Les demandes d'inscription à un rôle linguistique sont transmises à De aanvragen tot inschrijving op een taalrol worden gezonden naar de
l'Office national de Sécurité sociale ainsi qu'aux organes de gestion Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, evenals naar de beheersorganen van
des deux fonds sociaux "Maribel social", institués au sein de la beide sociale fondsen "Sociale Maribel", opgericht binnen het Paritair
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. Comité voor de socio-culturele sector.
Au cas où une association contesterait son rattachement au "Sociaal Wanneer een organisatie de aansluiting bij dit "Sociaal Fonds Sociale
Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap" of
Gemeenschap" ou au "Fonds Social Maribel social du secteur het "Fonds Social Maribel social du secteur socio-culturel des
socio-culturel des Communautés française et germanophone", institués Communautés française et germanophone", opgericht in de schoot van het
au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, en Paritair Comité voor de socio-culturele sector zou betwisten, op grond
vertu des alinéas précédents du présent article 2, elle soumet sa van de vorige leden van dit artikel 2, onderwerpt zij haar betwisting
contestation à une commission composée paritairement comme décrit à aan een commissie die paritair is samengesteld, zoals beschreven in
l'article 20 de la présente convention collective de travail, pour que artikel 20 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, opdat deze een
celle-ci remette un avis. advies zou uitbrengen.
Cette commission est également chargée d'examiner le cas des Deze commissie is ook belast met het onderzoeken van de situatie van
associations fédérales ou bicommunautaires qui souhaitent cotiser aux de federale en bicommunautaire organisaties die wensen bij te dragen
deux fonds au prorata des travailleurs de chaque rôle linguistique. aan de beide fondsen in verhouding tot het aantal werknemers per
Par "travailleur", on entend : les travailleurs ouvriers et employés, taalrol. Onder "werknemer" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
masculins et féminins, quel que soit leur statut. werklieden en bedienden, onder welk statuut ook tewerkgesteld.

Art. 3.La convention collective du 24 juin 1998 relative à la

Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 tot

création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds
Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse
Gemeenschap" et en fixant les statuts (arrêté royal du 26 avril 1999, Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten (koninklijk besluit van
Moniteur belge du 21 décembre 1999) est abrogée et remplaçée par la 26 april 1999, Belgisch Staatsblad van 21 december 1999) wordt
présente convention collective. opgeheven en vervangen door deze collectieve arbeidsovereenkomst.
La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 januari
janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. 2003 en is voor onbepaalde duur gesloten.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 1er janvier Zij kan door elke van de partijen worden opgezegd voor 1 januari van
de chaque année avec effet au 1er juillet de l'année suivante. ieder jaar ingaande op 1 juli van het daaropvolgende jaar.
La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende
adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
socio-culturel. socio-culturele sector.
Le président transmet une copie de la dénonciation à chacune des De voorzitter laat een kopie van de opzegging aan elk der
parties signataires ainsi qu'au Ministre de l'Emploi et à l'Office ondertekenende partijen geworden alsook aan de Minister van Werk en
national de Sécurité sociale. aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
Statuts Statuten
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel

Art. 4.Il est institué un fonds de sécurité d'existence, dénommé

Art. 4.Er wordt een fonds voor bestaanszekerheid opgericht, genaamd

"Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de
Vlaamse Gemeenschap". Vlaamse Gemeenschap".
Le siège social du fonds est établi en Région de Bruxelles-Capitale, De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd in het Brussels
quai du Commerce 48, à 1000 Bruxelles. Hoofdstedelijk Gewest, Handelskaai 48, 1000 Brussel.
Ce siège peut être transféré ailleurs par décision unanime du conseil Deze zetel kan bij unanieme beslissing van de raad van beheer van het
d'administration du fonds, prévu à l'article 12 de cette convention. fonds, voorzien in artikel 12 van deze overeenkomst naar elders
Le conseil d'administration doit communiquer sa décision au président overgeplaatst worden. De raad van beheer betekent zijn beslissing aan
de la commission paritaire et au Ministre de l'Emploi. de voorzitter van het paritair comité en aan de Minister van Werk.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 5.Le fonds régi par la présente convention a pour seul objet la

Art. 5.Het fonds opgericht door deze overeenkomst heeft als enig doel

gestion du produit mutualisé de la réduction des cotisations visée à het beheer van de gemutualiseerde som van de bijdragevermindering
l'article 2 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002.
Le fonds est chargé, conformément aux dispositions de l'article 3, § 2 Overeenkomstig de bepalingen van het artikel 3, § 2, van het
de l'arrêté royal du 18 juillet 2002, de : koninklijk besluit van 18 juli 2002 is het fonds belast met :
- recevoir le produit de la réduction de cotisations mentionnée à - het ontvangen van de som van de bijdrageverminderingen vermeld in
l'alinéa 1er; het 1ste lid;
- attribuer le produit de la réduction de cotisations aux employeurs - het toekennen van het bedrag van de bijdrageverminderingen aan
qui s'engagent à faire un effort supplémentaire en matière d'emploi werkgevers die de verbintenis aangaan een netto-aangroei van de
selon les modalités prévues, en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet tewerkstelling te verwezenlijken op grond van de modaliteiten bepaald
2002, par la convention collective de travail du 13 décembre 2002 in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 betreffende
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans les maatregelen ter bevordering van tewerkstelling in de Vlaamse
organisations du secteur socio-culturel flamand. socio-culturele sector krachtens het koninklijk besluit van 18 juli

Art. 6.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds

2002.

Art. 6.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 kan het

peut utiliser une partie du produit de la réduction de cotisations fonds een gedeelte van de som van de bijdrageverminderingen bedoeld in
mentionnée à l'article 5, alinéa 1er de la présente convention pour artikel 5, eerste lid van deze overeenkomst gebruiken ter dekking van
couvrir les frais de personnel et les frais d'administration. de personeels- en administratiekosten.

Art. 7.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds

Art. 7.In het kader van het doel omschreven in artikel 5, vervult het

remplit toutes les missions confiées aux fonds sectoriels par et/ou en fonds alle opdrachten toevertrouwd aan de sectorale fondsen door en/of
vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 8.Les moyens financiers du fonds se composent :

Art. 8.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit :

- du produit de la réduction de cotisations mentionnée à l'article 5, - de som van de bijdrageverminderingen vermeld in artikel 5, 1e lid
alinéa 1er de la présente convention, en ce compris les intérêts; van deze overeenkomst, met inbegrip van de renten;
- des autres moyens financiers qui lui seraient attribués par ou en - de andere geldmiddelen die zouden toegekend worden door of krachtens
vertu d'une convention collective de travail sectorielle pour couvrir een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst om de in artikel 9
les frais d'administration visés à l'article 9. bedoelde administratiekosten te dekken.

Art. 9.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

Art. 9.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar

par le conseil d'administration prévu à l'article 11 de cette vastgesteld door de raad van beheer voorzien bij artikel 11 van deze
convention. overeenkomst.
Ces frais sont uniquement couverts par : Deze kosten worden uitsluitend gedekt door :
- les interventions visées à l'article 6; - de tussenkomsten bedoeld in artikel 6;
- les moyens éventuellement mis à sa disposition par ou en vertu d'une - de eventuele middelen die ter beschikking worden gesteld door of
convention collective de travail sectorielle. krachtens een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst.
Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 2 du présent article, vu In afwijking op de bepalingen van het lid 2 van dit artikel, gezien
que le réviseur désigné en application de l'article 20 de la présente het feit dat de revisor aangeduid bij toepassing van artikel 20 van
convention est un réviseur d'entreprise, les frais relatifs à deze overeenkomst een bedrijfsrevisor is, kunnen de kosten met
l'intervention du réviseur peuvent être imputés sur les intérêts betrekking tot de tussenkomst van de revisor worden aangerekend op de
mentionnés à l'article 8. renten waarvan sprake in artikel 8.
CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des réductions de HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden, toekenning
cotisations en betaling van de bijdrageverminderingen

Art. 10.Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon

Art. 10.De werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds

les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 volgens de modaliteiten bepaald door en/of krachtens het koninklijk
juillet 2002 ainsi que par et/ou en vertu de la convention collective besluit van 18 juli 2002 alsook door en/of krachtens de collectieve
de travail du 13 décembre 2002 portant des mesures visant à promouvoir arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 betreffende maatregelen ter
l'emploi dans le secteur socio-culturel flamand. bevordering van tewerkstelling in de Vlaamse socio-culturele sector.
CHAPITRE V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Beheer

Art. 11.Le fonds est géré par un conseil d'administration paritaire

Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritaire raad van bestuur

composé de 14 membres effectifs. samengesteld uit 14 effectieve leden.
Ces membres sont désignés par et parmi les membres de la commission Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het paritair
paritaire pour moitié sur présentation des organisations comité voor de helft op voordracht van de representatieve
représentatives d'employeurs et pour l'autre moitié sur présentation werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de
des organisations représentatives des travailleurs. representatieve werknemersorganisaties.

Art. 12.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour la même période que celle du mandat de membre de la Commission paritaire du secteur socio-culturel. Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque le mandat de membre de la commission paritaire arrive à échéance ou lorsque la durée du mandat est expirée ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisa-tion qui l'a présenté. Le nouveau membre achève dans ce cas le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du conseil d'administration sont renouvelables. Les membres du conseil d'administration ne recevront aucun jeton de présence.

Art. 13.Les membres du conseil d'administration ne contractent aucune obligation personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le

Art. 12.De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat als lid van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door ontslagneming of door overlijden of wanneer het mandaat als lid van het paritair comité een einde neemt of wanneer de duur van het mandaat is verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuwe lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van beheer zijn hernieuwbaar. De leden van de raad van beheer ontvangen geen presentiegeld.

Art. 13.De leden van de raad van beheer gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen aangegaan door het

fonds. fonds.
Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun

Art. 14.Le conseil d'administration choisit tous les deux ans un

mandaat.

Art. 14.De raad van beheer kiest om de twee jaar een voorzitter en

président et un vice-président parmi ses membres, issus een ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de
alternativement de la délégation des travailleurs et de la délégation werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging.
des employeurs. Il désigne également la personne chargée du secrétariat. Hij duidt eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt belast.

Art. 15.Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus

Art. 15.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide

étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen
fixées par et/ou en vertu de la loi du 7 janvier 1958, des présents de limieten gesteld door en/of krachtens de wet van 7 januari 1958,
statuts et de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. deze statuten en het koninklijk besluit van 18 juli 2002.
Sauf décision contraire du conseil d'administration, celui-ci Tenzij andersluidende beslissing van de raad van beheer treedt deze
intervient en tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du laatste in al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de
président et du vice-président agissant conjointement, chacun étant voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend
remplacé, le cas échéant, par un membre du conseil désigné à cet effet vervangen door een lid van de raad van beheer daartoe door de raad van
par le conseil d'administration. beheer aangesteld.
Le conseil d'administration a notamment pour missions : De raad van beheer heeft onder meer als opdrachten :
- d'attribuer le produit de la réduction de cotisations conformément - het toekennen van de som van de bijdrageverminderingen
aux dispositions visées à l'article 5 et d'assurer le suivi de cette overeenkomstig de bepalingen bedoeld in artikel 5 en het opvolgen van
attribution; deze toekenning;
- de prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution des - alle nodige maatregelen te treffen voor de uitvoering van de
dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 et de ses arrêtés bepalingen van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 en van zijn
d'exécution; uitvoeringsbesluiten;
- de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel - over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het
du fonds; personeel van het fonds;
- d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires à - controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor
l'exécution des présents statuts; de uitvoering van deze statuten;
- de déterminer les frais de gestion; - de administratiekosten vast te stellen;
- de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur l'exécution - tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te
de sa mission, à la commission paritaire; maken aan het paritair comité over de vervulling van zijn opdrachten;
- de transmettre aux instances compétentes, les rapports prévus par - aan de bevoegde instanties de verslagen voorzien door en/of
et/ou en vertu de l'arrêté royal 18 juillet 2002; krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002 over te maken;
- l'élaboration d'un règlement d'ordre intérieur. - het opstellen van een huishoudelijk reglement.

Art. 16.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par

Art. 16.De raad van beheer vergadert minstens éénmaal per semester.

semestre. Le conseil se réunit soit sur convocation du président agissant De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve
d'office, soit à la demande de la moitié au moins de ses membres, soit handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft van zijn leden
à la demande d'une des organisations représentées en son sein. hetzij op vraag van een van de vertegenwoordigde organisaties.
Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. De uitnodigingen moeten de dagorde bevatten.
Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le De notulen worden opgemaakt door de secretaris aangewezen door de raad
comité de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. Les van beheer en ondertekend door degene die de vergadering heeft
extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en
vice-président. de ondervoorzitter ondertekend.

Art. 17.Le conseil d'administration ne peut se réunir et délibérer

Art. 17.De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen

valablement que si la moitié au moins tant des membres de la indien minstens de helft zowel de leden van de werknemersafvaardiging
délégation des travailleurs que de la délégation des employeurs, est présente. als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is.

Art. 18.Sauf disposition contraire prévue par le règlement d'ordre

Art. 18.Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk

intérieur établi par le conseil d'administration, ses décisions sont reglement opgesteld door de raad van beheer worden zijn beslissingen
prises à l'unanimité des administrateurs présents. getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden.

Art. 19.La commission dont il est question à l'article 2 est

Art. 19.De commissie waarvan sprake in artikel 2 wordt paritair

constituée paritairement de membres des conseils d'administration des samengesteld uit de leden van de raad van beheer van de beide fondsen
deux fonds sociaux Maribel social institués au sein de la Commission Sociale Maribel, opgericht binnen het Paritair Comité voor de
paritaire pour le secteur socio-culturel. socio-culturele sector.
La commission est composée de deux membres du conseil d'administration De commissie bestaat uit twee leden van de raad van beheer van het
du "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés
Communautés française et germanophone" et de deux membres du conseil française et germanophone" en twee leden van de raad van beheer van
d'administration du "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de het "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap". de Vlaamse Gemeenschap".
Les avis sont rendus à l'unanimité par la commission et communiqués à De adviezen worden met eenparigheid uitgebracht door deze commissie en
la commission paritaire et à l'Office national de sécurité sociale. worden meegedeeld aan het paritair comité en aan de Rijksdienst voor
Sociale Zekerheid.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Controle

Art. 20.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

Art. 20.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

concernant les fonds de sécurité d'existence et conformément à betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en artikel 21 van het
l'article 21 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002, la commission koninklijk besluit van 18 juli 2002, duidt het paritair comité in
paritaire désigne, en vue du contrôle de la gestion du fonds, un hoedanigheid een bedrijfsrevisor aan ter controle van het beheer van
réviseur d'entreprises. het fonds.
Il doit, au moins une fois par an, faire rapport à la commission Hij moet minstens één maal per jaar verslag uitbrengen bij het
paritaire. paritair comité.
En outre, il informe régulièrement le conseil d'administration du Bovendien licht hij de raad van beheer van het fonds regelmatig in
fonds des résultats de ses investigations et fait les recommandations over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die
qu'il juge utiles. hij nodig acht.
CHAPITRE VII. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen

Art. 21.Chaque année, les bilans et comptes de l'exercice écoulé sont

Art. 21.Elk jaar worden op 31 december de balans en rekeningen van

clôturés au 31 décembre et pour la première fois au 31 décembre 2003. het afgelopen dienstjaar afgesloten en voor de eerste maal op 31 december 2003.
CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening

Art. 22.Le fonds est institué pour une durée indéterminée.

Art. 22.Het fonds wordt opgericht voor een onbepaalde duur.

Art. 23.Il peut être dissous par la commission paritaire à la suite

Art. 23.Het wordt ontbonden door het paritair comité ingevolge een

d'un préavis éventuel comme prévu à l'article 3 de la présente gebeurlijke vooropzeg zoals bepaald in artikel 3 van deze
convention. overeenkomst.

Art. 24.Après paiement du passif, les biens et valeurs du fonds sont

Art. 24.Na betaling van het passief, worden de goederen en waarden

transférés, en priorité, aux autres fonds sociaux Maribel social du van het fonds bij voorrang overgeheveld naar de andere sociale fondsen
secteur socio-culturel. Sociale Maribel van de socio-culturele sector.
La commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les membres du Het paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van de
conseil d'administration du fonds. raad van beheer van het fonds.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^